題李凝幽居的詩意

2021-06-21 詩意短句 下雪的詩意句子 詩意的短句祝福

題李凝幽居的詩意

《題李凝幽居》

作者:賈島

原文:

閑居少鄰并,草徑入荒園。

鳥宿池邊樹,僧敲月下門。

過橋分野色,移石動云根。

暫去還來此,幽期不負言。

注釋:

1、少(shǎo):不多。

2、池邊:一作池中。

3、分野色:山野景色被橋分開。

4、云根:古人認為云觸石而生,故稱石為云根。這里指石根云氣。

5、幽期:時間非常漫長。負言:指食言,不履行諾言,失信的意思。

詩意:

悠閑地住在這里很少有鄰居來,

雜草叢生的小路通向荒蕪小園。

鳥兒自由地棲息在池邊的樹上,

皎潔的月光下僧人正敲著山門。

走過橋去看見原野迷人的景色,

云腳在飄動山石也好像在移動。

我暫時離開這里但是還會回來,

按約定的日期與朋友一起隱居。

賞析:

這首詩以鳥宿池邊樹,僧敲月下門一聯著稱。全詩只是抒寫了作者走訪友人李凝未遇這樣一件尋常小事。

首聯閑居少鄰并,草徑入荒園,詩人用很經濟的手法,描寫了這一幽居的周圍環境:一條雜草遮掩的小路通向荒蕪不治的小園;近旁,亦無人家居住。淡淡兩筆,十分概括地寫了一個幽字,暗示出李凝的隱士身分。

鳥宿池邊樹,僧敲月下門,是歷來廣為傳誦的名句。這兩句詩,粗看有些費解。詩人當然不可能連夜晚宿在池邊樹上的鳥都能看到。其實,這正見出詩人構思之巧,用心之苦。正由于月光皎潔,萬籟俱寂,因此老僧(或許即指作者)一陣輕微的敲門聲,就驚動了宿鳥,或是引起鳥兒一陣不安的噪動,或是鳥從窩中飛出轉了個圈,又棲宿巢中了。作者抓住了這一瞬即逝的現象,來刻畫環境之幽靜,響中寓靜,有出人意料之勝。倘用推字,當然沒有這樣的藝術效果了。

頸聯過橋分野色,移石動云根,是寫回歸路上所見。過橋是色彩斑斕的原野;晚風輕拂,云腳飄移,仿佛山石在移動。石是不會移的,詩人用反說,別具神韻。這一切,又都籠罩著一層潔白如銀的月色,更顯出環境的自然恬淡,幽美迷人。

尾聯暫去還來此,幽期不負言,表明詩人不負歸隱的約定。前三聯都是敘事與寫景,最后一聯點出詩人心中幽情,托出詩的主旨。正是這種幽雅的處所,悠閑自得的情趣,引起作者對隱逸生活的向往。

詩中的草徑、荒園、宿鳥、池樹、野色、云根,無一不是尋常所見景物;閑居、敲門、過橋、暫去等等,無一不是尋常的行事。然而詩人偏于尋常處道出了人所未道之境界,語言質樸,冥契自然,而又韻味醇厚。

jz139.com更多詩句小編推薦

賈島:題李凝幽居


《題李凝幽居》

作者:賈島

原文:

閑居少鄰并,草徑入荒園。

鳥宿池邊樹,僧敲月下門。

過橋分野色,移石動云根。

暫去還來此,幽期不負言。

注釋:

1、少(shǎo):不多。

2、池邊:一作池中。

3、分野色:山野景色被橋分開。

4、云根:古人認為云觸石而生,故稱石為云根。這里指石根云氣。

5、幽期:時間非常漫長。負言:指食言,不履行諾言,失信的意思。

翻譯:

悠閑地住在這里很少有鄰居來,

雜草叢生的小路通向荒蕪小園。

鳥兒自由地棲息在池邊的樹上,

皎潔的月光下僧人正敲著山門。

走過橋去看見原野迷人的景色,

云腳在飄動山石也好像在移動。

我暫時離開這里但是還會回來,

按約定的日期與朋友一起隱居。

賞析:

這首詩以鳥宿池邊樹,僧敲月下門一聯著稱。全詩只是抒寫了作者走訪友人李凝未遇這樣一件尋常小事。

首聯閑居少鄰并,草徑入荒園,詩人用很經濟的手法,描寫了這一幽居的周圍環境:一條雜草遮掩的小路通向荒蕪不治的小園;近旁,亦無人家居住。淡淡兩筆,十分概括地寫了一個幽字,暗示出李凝的隱士身分。

鳥宿池邊樹,僧敲月下門,是歷來廣為傳誦的名句。這兩句詩,粗看有些費解。詩人當然不可能連夜晚宿在池邊樹上的鳥都能看到。其實,這正見出詩人構思之巧,用心之苦。正由于月光皎潔,萬籟俱寂,因此老僧(或許即指作者)一陣輕微的敲門聲,就驚動了宿鳥,或是引起鳥兒一陣不安的噪動,或是鳥從窩中飛出轉了個圈,又棲宿巢中了。作者抓住了這一瞬即逝的現象,來刻畫環境之幽靜,響中寓靜,有出人意料之勝。倘用推字,當然沒有這樣的藝術效果了。

頸聯過橋分野色,移石動云根,是寫回歸路上所見。過橋是色彩斑斕的原野;晚風輕拂,云腳飄移,仿佛山石在移動。石是不會移的,詩人用反說,別具神韻。這一切,又都籠罩著一層潔白如銀的月色,更顯出環境的自然恬淡,幽美迷人。

尾聯暫去還來此,幽期不負言,表明詩人不負歸隱的約定。前三聯都是敘事與寫景,最后一聯點出詩人心中幽情,托出詩的主旨。正是這種幽雅的處所,悠閑自得的情趣,引起作者對隱逸生活的向往。

詩中的草徑、荒園、宿鳥、池樹、野色、云根,無一不是尋常所見景物;閑居、敲門、過橋、暫去等等,無一不是尋常的行事。然而詩人偏于尋常處道出了人所未道之境界,語言質樸,冥契自然,而又韻味醇厚。

題臨安邸的詩意


題臨安邸的詩意

《題臨安邸》

作者:林升

原文:

山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休?

暖風熏得游人醉,直把杭州作汴州。

注釋:

1、題:寫。臨安:南宋的都城,即今浙江省杭州市。?。焊。氽?,旅店,客棧。這里指旅店。

2、休:暫停、停止、罷休。

3、暖風:這里不僅指自然界和煦的春風,還指由歌舞所帶來的令人癡迷的暖風暗指南宋朝廷的靡靡之風。熏:(煙、氣等)接觸物體,使變顏色或沾上氣味。游人:既指一般游客,更是特指那些忘了國難,茍且偷安,尋歡作樂的南宋貴族。

4、直:簡直。汴州:即汴梁(今河南省開封市),原北宋都城。

詩意:

青山之外還有青山,高樓之外還有高樓,

湖中的游客皆達官貴人,

他們通宵達旦與歌舞女一起尋歡作樂,

紙熏金迷,這種情況不知何時才能罷休?

暖洋洋的春風把游人吹得醉醺醺的,

他們忘乎所以,只圖偷安宴樂于西湖,

竟把杭州城當成了汴梁城。

賞析:

這是一首寫在臨安城一家旅店墻壁上,不但通過描寫樂景來表哀情,使情感倍增,而且在深邃的審美境界中,蘊含著深沉的意蘊。同時,詩人以諷刺的語言中,不漏聲色地揭露了游人們的反動本質,也由此表現出詩人的憤激之情。

詩的頭句山外青山樓外樓,意思是說,山外有青山,樓外有高樓。詩人抓住臨安城的特征重重疊疊的青山,鱗次櫛比的樓臺。這樣首先描寫了祖國大好山河,起伏連綿的青山,樓閣接著一個,這是多么美好的自然。從詩歌創作來說,詩人描寫山河的美好,表現出的是一種樂景。接著寫到:西湖歌舞幾時休?意思是說,西湖邊輕歌曼舞何時才罷休?詩人面對國家的現實處境,觸景傷情。這樣美好的大好山河,卻被金人占有。詩句中一個休字,不但暗示了詩人對現實社會處境的心痛,更為重要的是表現出詩人對當政者一味休戰言和、不思收復中原失地、只求茍且偏安、一縱情聲色、尋歡作樂的憤慨之情。在詩人的心中,西湖歌舞正是消磨抗金斗志的淫靡歌舞。他此時是多么希望這樣的歌舞快休了。這里,詩人運用反問手法,不但強化了自己的對這些當政者不思收復失地的憤激之情,也更加表現出詩人對國家命運的擔憂而產生的憂傷之感。

后兩句暖風熏得游人醉,直把杭州作汴州。暖風熏得游人醉中的游人在這里不能僅僅理解為一般游客,它是主要特指那些忘了國難,茍且偷安,尋歡作樂的南宋統治階級。這句的意思是說,溫暖的風熏得游人陶醉。這句緊承上西湖歌舞幾時休而來。詩人面對這不停的歌舞,看著這些游人們陶醉其中,不由得表現出自己的感慨之情。其中,暖風一語雙關,在詩歌中,既指自然界的春風,又指社會上淫靡之風。在詩人看在,正是這股暖風把游人的頭腦吹得如醉如迷,忘記了自己的國家正處于危難之中。其中的熏、醉兩字用得很精妙。首先,一個熏字,暗示了那些歌舞場面的龐大與熱鬧,為游人們營造了靡靡之音的氛圍。接著一個醉字,承接上一個熏字,把那些縱情聲色的游人們的精神狀態刻畫得惟妙惟肖。一個醉字,給讀者以豐富的審美想象空間,感受到游人們在這美好的西湖環境中的丑態。在這樣的狀態下,詩人為了進一步表現出游人醉,在結尾中寫道:直把杭州作汴州。。宋朝原來建都于汴梁,時已為金侵占。就是說,紙醉金迷中,這些游人們簡直把杭州當成了故都汴州!這里,詩人不用西湖而用杭州是很有意義的。因為西湖雖在杭州,但說到西湖,人們就感覺到是美景之地,是游山玩水的最佳去處,而且也僅僅是杭州的一個景點。而詩人用杭州,就很好地與宋都汴州(汴州已經被金人占有)對照。在對照中,不但引出汴州這一特殊的、富有政治意義的名稱,而且更有助于抒發詩人的情感揭露那些游人們無視國家前途與命運,沉醉在醉生夢死、不顧國計民生的卑劣行為,同時,也表達詩人對國家民族命運的深切憂慮,及其對統治者只求茍且偏安,對外屈膝投降的憤怒之情。

題西林壁的詩意


題西林壁的詩意_題西林壁的意思

《題西林壁》

作者:蘇軾

原文:

橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同。

不識廬山真面目,只緣身在此山中。

注釋:

1、題西林壁:寫在西林寺的墻壁上。西林寺在廬山西麓。題:書寫,題寫。西林:西林寺,在江西廬山。

2、橫看:從正面看。廬山總是南北走向,橫看就是從東面西面看。

3、側:側面。

4、各不同:各不相同。

5、不識:不能認識,辨別。

6、真面目:指廬山真實的景色,形狀。

7、緣:因為;由于。

8、此山:這座山,指廬山。

9、西林:西林寺,在現在江西省的廬山上。這首是題在寺里墻壁上的。

詩意:

從正面、側面看廬山山嶺連綿起伏、山峰聳立,

從遠處、近處、高處、低處看廬山,

廬山呈現各種不同的樣子。

我之所以認不清廬山真正的面目,

是因為我人身處在廬山之中。

賞析:

蘇軾由黃州貶赴汝州任團練副使時經過九江,游覽廬山。瑰麗的山水觸發逸興壯思,于是寫下了若干首廬山記游詩?!额}西林壁》是游觀廬山后的總結,它描寫廬山變化多姿的面貌,并借景說理,指出觀察問題應客觀全面,如果主觀片面,就得不出正確的結論。開頭兩句橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同,實寫游山所見。廬山是座丘壑縱橫、峰巒起伏的大山,游人所處的位置不同,看到的景物也各不相同。這兩句概括而形象地寫出了移步換形、千姿萬態的廬山風景。

后兩句不識廬山真面目,只緣身在此山中,是即景說理,談游山的體會(心中所想)。為什么不能辨認廬山的真實面目呢?因為身在廬山之中,視野為廬山的峰巒所局限,看到的只是廬山的一峰一嶺一丘一壑,局部而已,這必然帶有片面性。游山所見如此,觀察世上事物也常如此。這兩句詩有著豐富的內涵,它啟迪人們認識為人處事的一個哲理由于人們所處的地位不同,看問題的出發點不同,對客觀事物的認識難免有一定的片面性;要認識事物的真相與全貌,必須超越狹小的范圍,擺脫主觀成見。

這是一首哲理詩,但詩人不是抽象地發議論,而是緊緊扣住游山談出自己獨特的感受,借助廬山的形象,用通俗的語言深入淺出地表達哲理,故而親切自然。

后世影響本詩被納入人教版四年級語文上冊第22頁以及蘇教版練習中 中心:《題西林壁》是游觀廬山后的總結,它描寫廬山變化多姿的面貌,并借景說理,指出觀察問題應客觀全面,如果主觀片面,就得不出正確的結論。后兩句詩有著豐富的內涵,它啟迪我們認識為人處事的一個哲理由于人們所處的地位不同,看問題的出發點不同,對客觀事物的認識難免有一定的片面性;要認識事物的真相與全貌,必須超越狹小的范圍,擺脫主觀成見。

這首詩寓意十分深刻,但所用的語言卻異常淺顯。深入淺出,這正是蘇軾的一種語言特色。蘇軾寫詩,全無雕琢習氣。詩人所追求的是用一種質樸無華、條暢流利的語言表現一種清新的、前人未曾道的意境;而這意境又是不時閃爍著熒熒的哲理之光。從這首詩來看,語言的表述是簡明的,而其內涵卻是豐富的。也就是說,詩語的本身是形象性和邏輯性的高度統一。

詩人在四句詩中,概括地描繪了廬山的形象的特征,同時又準確地指出看山不得要領的道理。鮮明的感性與明晰的理性交織一起,互為因果,詩的形象因此升華為理性王國里的典型,這就是人們為什么千百次的把后兩句當作哲理的警句的原因。