蔣捷:虞美人·聽雨

2021-07-08 雨說說 雨唯美短句 贊美人的優美句子

《虞美人聽雨》

作者:蔣捷

原文:

少年聽雨歌樓上,紅燭昏羅帳。

壯年聽雨客舟中,

江闊云低斷雁叫西風。

而今聽雨僧廬下,鬢已星星也。

悲歡離合總無情,

一任階前點滴到天明。

注釋:

1、虞美人:著名詞牌之一。唐教坊曲。《碧雞漫志》卷四:《脞說》稱起于項籍虞兮之歌。予謂后世以此命名可也,曲起于當時,非也。又稱:舊曲三,其一屬中呂調,其一屬中呂宮,近世又轉入黃鐘宮。茲取兩格,一為五十六字,上下片各兩仄韻,兩平韻。一為五十八字,上下片各兩仄韻,三平韻。

2、斷雁:失群孤雁

3、星星:白發點點如星,形容白發很多。左思《白發賦》:星星白發,生于鬢垂。

4、無情:無動于衷。

翻譯:

年少的時候,歌樓上聽雨,

紅燭盞盞,

昏暗的燈光下羅帳輕盈。

人到中年,

在異國他鄉的小船上,

看蒙蒙細雨,茫茫江面,

水天一線,西風中,

一只失群的孤雁陣陣哀鳴。

而今,人已暮年,

兩鬢已是白發蒼蒼,

獨自一人在僧廬下,聽細雨點點。

人生的悲歡離合的經歷是無情的,

還是讓臺階前一滴滴的小雨下到天亮吧。

賞析:

歷代詩人的筆下,綿綿不斷的細雨總是和愁思難解難分的,如:梧桐更兼細雨,到黃昏,點點滴滴,這次第,怎一個愁字了得?欲黃昏,雨打梨花深閉門。但是在蔣捷詞里,同是聽雨,卻因時間不同、地域不同、環境不同而有著迥然不同的感受。詞人從聽雨這一獨特視角出發,通過時空的跳躍,依次推出了三幅聽雨的畫面,而將一生的悲歡歌哭滲透、融匯其中。

第一幅畫------少年聽雨歌樓上,紅燭昏羅帳。它展現的雖然只是一時一地的片斷場景,但具有很大的藝術容量。歌樓、紅燭、羅帳等綺艷意象交織出現,傳達出春風駘蕩的歡樂情懷。少年時候醉生夢死,一擲千金,在燈紅酒綠中輕歌曼舞,沉酣在自己的人生中。一個昏字,把那種風簫吹斷水云間,重按霓裳歌遍徹的奢靡生活表現出來。這時聽雨是在歌樓上,他聽的雨就增加了歌樓、紅燭和羅帳的意味。盡管這屬于紙醉金迷的逐笑生涯,畢竟與憂愁悲苦無緣,而作者著力渲染的只是不識愁滋味的青春風華。這樣的階段在詞人心目中的印象是永恒而短暫的。以這樣一個歡快的青春圖,反襯后面的處境的凄涼。

第二幅畫------壯年聽雨客舟中,江闊云低,斷雁叫西風。一個客舟中聽雨的畫面,一幅水大遼闊、風急云低的江秋雨圖,一只失群孤飛的大雁。這里的客舟不是《楓橋夜泊》中的客船,也不是驚起一灘鷗鷺里的游船,而是孤獨的天涯羈旅,孤獨、憂愁、懷舊時時涌在心頭。這時的雨伴隨著斷雁的叫聲。這一個斷字,讓人把它同斷腸聯系在一起,同親情的斬斷聯系在一起,體會到一種人生難言的孤獨和悔恨。客舟及其四周點綴的江闊、云低、斷雁、西風等衰瑟意象,映現出風雨飄搖中顛沛流離的坎坷遭際和悲涼心境。壯年之后,兵荒馬亂之際,詞人常常在人生的蒼茫大地上踽踽獨行,常常爾奔曲走,四方漂流。一腔旅恨、萬種離愁都已包孕在他所展示的這幅江雨圖中。

而今聽雨的畫面,是一幅顯示他當前處境的自我畫像。一個白發老人獨自在僧廬下傾聽著夜雨。處境之蕭索,心境之凄涼,在十余字中,一覽無余。江山己易主,壯年愁恨與少年歡樂,已如雨打風吹去。此時此地再聽到點點滴滴的雨聲,卻已木然無動于衷了。悲歡離合總無情,是追撫一生經歷得出的結論,蘊有無限感傷,不盡悲慨。一任階前點滴到天明,似乎已心如止水,波瀾不起,但徹夜聽雨本身,卻表明他并沒有真正進入超脫沉靜的大徹大悟之境,只不過飽經憂患,已具有欲說還休的情感控制能力。許昂霄在《詞綜偶評》中對這二句評曰:此種襟懷固不易到,亦不愿到。所謂不易到是說一般人很難有這種襟懷,所謂不愿到則是指這種經歷實在令人不堪忍受。

三幅畫面前后銜接而又相互映照,藝術地概括了作者由少到老的人生道路和由春到冬的情感歷程。其中,既有個性烙印,又有時代折光:由作者的少年風流、壯年飄零、晚年孤冷,分明可以透見一個歷史時代由興到衰、由衰到亡的嬗變軌跡,而這正是此詞的深刻、獨到之處。

jz139.com更多詩句小編推薦

舒亶:虞美人


《虞美人》

舒亶

芙蓉落盡天涵水,

日暮滄波起。

背飛雙燕貼云寒,

獨向小樓東畔倚闌看。

浮生只合尊前老,

雪滿長安道。

故人早晚上高臺,

寄我江南春色一枝梅。

賞析:

這是一首寄贈友人的詞。上片寫日暮登樓所見。芙蓉二句寫秋風江上,日暮遠望,水天相接,煙波無際,客愁離思,亦隨煙波蕩漾而起。背飛雙燕即勞燕分飛,這一意象則隱喻了詞人與公度當年的被迫離別。貼云寒,言懔畏云中高寒,回繞過云層,挨著云邊寒氣而分飛東西。一個寒字透露出心有余悸的寒意。最后獨向高樓補敘出所處位置和登樓倚欄目送故友離京遠去的情景。下片直抒念遠懷人之情。從上片芙蓉落盡到下片雪滿長安,交待出詞人時至歲暮仍滯留汴京。浮生二句寫人生若水面浮沫旋生旋滅的虛幻感和雪滿長安的寒冷孤獨,更增添了故人杳然的寂寞感。故人早晚是詞人懸想公度自秋至冬定然也在懷念著自己,也會早早晚晚登上高臺眺望長安,定然會寄我江南春色一枝梅;詞人化用南朝陸凱自江南折梅一枝,寄贈長安好友范曄的典故,設想公度想念自己而抒發對友人的深切懷念。用典貼切自然,而春色一枝梅的瑩潔明艷的意象則成為友誼的一種象征。全詞借景寓情,曲寫身世滄桑之變化與故人友誼之深切,語言清婉雅麗,堪稱佳作。

虞美人的詩意


虞美人的詩意

一、《虞美人春花秋月何時了》

作者:李煜

原文:

春花秋月何時了,往事知多少。

小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。

雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。

問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。

注釋:

1、此調原為唐教坊曲,初詠項羽寵姬虞美人死后地下開出一朵鮮花,因以為名。又名《一江春水》、《玉壺水》、《巫山十二峰》等。雙調,五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉兩平韻。

2、了:了結,完結。

3、砌:臺階。雕欄玉砌:指遠在金陵的南唐故宮。

4、應猶:一作依然。

5、朱顏改:指所懷念的人已衰老。

6、君:作者自稱。能:或作都、那、還、卻。

詩意:

這年的時光什么時候才能了結,

往事知道有多少!

昨夜小樓上又吹來了春風,

在這皓月當空的夜晚,

怎承受得了回憶故國的傷痛。

精雕細刻的欄桿、玉石砌成的臺階應該還在,

只是所懷念的人已衰老。

要問我心中有多少哀愁,

就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。

二、《虞美人風回小院庭蕪綠》

作者:李煜

原文:

風回小院庭蕪綠,柳眼春相續。

憑闌半日獨無言,依舊竹聲新月似當年。

笙歌未散尊罍在,池面冰初解。

燭明香暗畫樓深,面鬢清霜殘雪思難任。

注釋:

1、虞美人:詞牌名。原為唐教坊曲,初詠項羽寵姬虞美人,因以為名。又名《一江春水》、《玉壺水》、《巫山十二峰》等。雙調,五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉兩平韻。

2、風:指春風。庭蕪:庭院里的草。蕪,叢生的雜草。

3、柳眼:早春時柳樹初生的嫩葉,好像人的睡眼初展,故稱柳眼。李商隱《二月二日》詩中有花須柳眼多無賴,紫蝶黃蜂俱有情之句。春相續:一年又一年的春天繼續來到人間。

4、憑闌:靠著欄桿。

5、竹聲:竹制管樂器發出的聲音。竹,古樂八晉之一,指竹制管樂器,簫、管、笙、笛之類。一說竹聲為風吹竹葉之聲。

6、笙歌:泛指奏樂唱歌,這里指樂曲。尊罍(li)在:意謂酒席未散,還在繼續。尊罍,一作尊前。尊,酒杯,罍,一種酒器,小口大肚,有蓋,上部有一對環耳,下部有一鼻可系。

7、池面冰初解:池水冰面初開,指時已初春。

8、燭明香暗:是指夜深之時。香,熏香。畫堂:一作畫歌,一作畫樓;一作畫闌。指華麗而精美的君室。深:一作聲,指幽深。

9、清霜殘雪:形容鬢發蒼白,如同霜雪,謂年已衰老。思難任(rn):憂思令人難以承受,即指極度憂傷。思,憂思。難任,難以承受。任:一作禁。

詩意:

春風吹回來了,庭院里的雜草變綠了,

柳樹也生出了嫩葉,

一年又一年的春天繼續來到人間。

獨自依靠著欄桿半天沒有話說,

那吹簫之聲和剛剛升起的月亮和往年差不多。

樂曲演奏未完,酒宴未散,

仍在繼續,池水冰面初開。

夜深之時,華麗而精美的君室也變得幽深。

我已年老,憂思難以承受啊。