詩經:四月

2021-08-28 四月寄語 四月短句 四月語錄

《詩經:四月》

四月維夏,六月徂署。

先祖匪人,胡寧忍予?

秋日凄凄,百卉具腓。

亂離瘼矣,爰其適歸?

冬日烈烈,飄風發發。

民莫不谷,我獨何害?

山有嘉卉,侯栗侯梅。

廢為殘賊,莫知其尤!

相彼泉水,載清載濁。

我日構禍,曷云能谷?

滔滔江漢,南國之紀。

盡瘁以仕,寧莫我有?

匪鶉匪鳶,翰飛戾天。

匪鳣匪鮪,潛逃于淵。

山有蕨薇,隰有杞桋。

君子作歌,維以告哀。

注釋:

1、四月:指夏歷即今農歷、四月。下句六月同。

2、徂:往。徂暑,意謂盛暑即將過去。

3、匪人:不是他人。

4、胡寧:為什么。忍予:忍心讓我受苦、。

5、卉:草的總名。腓:此系痱的假借字,草木、枯萎或病。

6、瘼:病、痛苦。

7、爰:何。適:往、去。歸:歸宿。

8、烈烈:即冽冽,嚴寒的樣子。

9、飄風:疾風。發發:狀狂風呼嘯的象聲詞。

10、谷:善、好。

11、何:通荷,承受。

12、侯:有。

13、廢:大。殘賊:殘害。

14、尤:錯。罪過。

15、相:看。

16、載:又。

17、構:遘的假借字,遇。

18、曷:何。云:語助詞。

19、江漢:長江、漢水。

20、南國:指南方各河流。紀:朱熹《集傳》:紀,綱紀也,謂經帶包絡之也。

21、盡瘁:盡心盡力以致憔悴。仕:任職。

22、有:通友,友愛,相親。

23、鶉:雕。鳶:老鷹。

24、翰飛:高飛。戾:至。

25、鱣:大鯉魚。鮪:鱘魚。

26、蕨薇:兩種野菜。

27、杞:枸杞。桋:赤楝。

譯文:

四月已經是夏天,六月酷暑就將完。

祖先不是別家人,怎忍讓我受熬煎?

秋日有風風凄凄,百草凋零百花稀。

顛沛流離痛苦深,何時才能回家里?

冬日寒氣真凜冽,狂風呼嘯膚欲裂。

沒有一家不快活,獨我遭災多悲切!

好樹好花滿山隈,既有栗樹也有梅。

大受破壞與殘害,不知那是誰的罪。

看那山間泉水橫,一會清來一會渾。jz139.cOm

我卻天天遇禍患,哪能做個有福人?

長江漢水浪滔滔,統領南方諸河道。

鞠躬盡瘁來辦事,可是沒人說我好。

為人不如鷹和雕,振翅高飛上云霄。

為人不如鯉和鱘,潛入深淵把命逃。

蕨菜薇菜長山里,杞樹桋樹長洼地。

我今作首歌兒唱,滿腔悲哀訴說起。

賞析:

從此詩卒章顯志的末兩句君子作歌,維以告哀來看,詩人系為抒發強烈悲憤之情而作。后世屈原《九章-惜誦》:惜誦以致愍兮,發憤以抒情。其情實與《四月》一脈相通。那么,詩人為什么要告哀,告什么哀,這可從前面七章找答案。

前三章是哀的內容。二章的亂離瘼矣,爰其適歸是哀的集中表現,詩人顛沛流離,遭貶謫,被竄逐,無家可歸,貧病交加,倉皇狼狽,猶如喪家之犬。

流亡或流放的本身已夠悲慘,而主觀心境與客觀環境更加深了這種悲哀的程度。從首章先祖匪人,胡寧忍予?呼天搶地聲中,可見詩人怨憤之深。他不是平民,更不是拾荒流浪漢,而是勛戚貴族的后裔。他說:現在遭受莫大苦難,先祖在天之靈怎會忍心看我受罪而不加蔭庇?逝世的先人當然無辜,詩人的用意自然是指斥活著的當道者刻薄寡恩,對功臣后裔尚且未加眷顧,更何況他人。這使人想起屈原《離騷》的首句:帝高陽之苗裔兮我是古帝高陽氏的后裔、。用自己先祖的高貴,表示對楚懷王流放、迫害自己的不滿,兩者用意如出一轍。

在客觀環境上,一是寫經歷時間之長,從四月維夏到冬日烈烈,整整三個季度。從京城流放到目的地,需長途跋涉九個月,道途之凄愴艱辛,流放地的僻遠蠻荒可想而知。二是寫各季的自然環境,四月到六月是炎蒸伏天,酷熱溽暑盡在不言中。徂暑,好不容易熬過了暑天,盼望能熬出頭,卻不知路還遠著呢!接著是秋天,百卉俱腓,一派蕭瑟惻愴景象;再接著是冬天,飄風發發,狂風怒吼,嚴寒凜冽。人們蜷縮在家里,或圍爐取暖,或飲酒作樂,他卻要在天寒地凍刺骨寒風中跋涉前進,那真是夠悲哀的。用心境、環境烘托和加深對哀的表現,這種藝術手法運用得很成功。順便說一句,詩的第三章與《小雅-蓼莪》第五章幾乎全同,這種句段互相移用的現象在《詩經》中并不罕見,原因可能是詩在當時非常流行,如同民歌民謠一樣被廣泛傳誦吟唱,因而其中某些切景切情的句段會不期而然地被擷取移用,天衣無縫,如同己出。

后四章是哀的原由。前面三章給人遷徙動蕩之感,四章起季節與地域都已相對靜止,著重抒發詩人的心理活動,這是一種痛定思痛的反思。四章點出莫名其妙地受讒毀中傷,方玉潤《詩經原始》說此章獲罪之冤,實為殘賊人所擠。廢字乃全篇眼目。因為廢,哀才接踵而至。五章追思遭廢的緣故,當是不肯同流合污吧。泉水有清有濁,自己不能和光同塵,所以一天天遭禍、倒霉。屈原有一篇《漁父》,寫他志尚高潔不同流俗而遭放逐,游于江潭。漁父對他舉世皆濁己獨清的品格進行批評勸導,屈子不為所動,漁父鼓枻而去,唱道:滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足。其意境頗與此章相通。

詩人在流放地安頓后,在周圍漫步,附近有山,山上有栗樹梅樹,山間還有潺潺流泉,山下則是波浪滔滔的長江、漢水,這就明確點出了放逐的地域在南國。長江漢水有條不紊地容納統領著南方諸水系,而朝廷卻綱紀弛敗,忠奸莫辨,鞠躬盡瘁卻不被信任重用。五章表明自己清白無辜,也包含著雖九死其猶未悔的決心。后世大詩人杜甫也繼承了這種忠君愛國情操,他的《江漢》詩說:江漢思歸客,乾坤一腐儒。古往今來,這種耿直倔強的腐儒真不少。

七章繼續寫所見所思。雕鷹振翅在高空中翱翔,鯉和鮪在深水中潛游,它們能避開獵人的矰繳和漁夫的釣鉤,全身遠禍。詩人見了不禁神往,嘆息道:可惜我不能像雕鷹鯉鮪那樣,逃避那人間的桎梏與禍害。詩人脫離現實的向往與追求,也正反映了現實的黑暗與殘暴。全詩以一己為代表,在暴露現實方面有相當深度與廣度,不愧是現實主義的力作。

這首詩脈絡清晰,層次井然。在寫法上,大抵前兩句言景,后兩句抒情,景和情能絲絲入扣,融為一體,把告哀的主旨表現得真摯深沉,很值得借鑒。

關于此詩的性質,前人眾說紛紜,莫衷一是,其中以方玉潤說最為痛快通達,《詩經原始》道:此詩明明逐臣南遷之詞,而諸家所解,或主遭亂,或主行役,或主構禍,或主思祭,皆未嘗即全詩而一誦之也。統觀全詩,其實不錯。這首詩也可視作是遷謫詩的鼻祖,為后世遷客逐臣開辟了一方詩的新領地,屈原、杜甫等大詩人,都在一定程度上受到它的影響。

jz139.com更多精選詩句閱讀

鄉村四月的詩意_鄉村四月的意思


鄉村四月的詩意_鄉村四月的意思

《鄉村四月》

作者:翁卷

原文:

綠遍山原白滿川,子規聲里雨如煙。

鄉村四月閑人少,才了蠶桑又插田。

注釋:

1、山原:山陵和原野。

2、白滿川:指河流里的水色映著天光。

3、川:平地。

4、子規:杜鵑鳥。

5、如:好像。

6、才:剛剛。

7、了:結束。

8、蠶桑:種桑養蠶。

9、插田:插秧。

詩意:

山陵、原野間草木茂盛,

遠遠望去,蔥蔥郁郁;

稻田里的色彩與天光交相輝映,滿目亮白。

杜鵑聲聲啼叫中,天空中煙雨蒙蒙。

四月到了,農民都開始忙了起來,

村里沒有一個人閑著。

他們剛剛結束了種桑養蠶的事情又要開始插秧了。

賞析:

這首詩以白描手法寫江南農村(今樂清市淡溪鎮)初夏時節的景象,前兩句著重寫景:綠原、白川、子規、煙雨,寥寥幾筆就把水鄉初夏時特有的景色勾勒了出來。后兩句寫人,畫面上主要突出在水田插秧的農民形象,從而襯托出鄉村四月勞動的緊張與繁忙。前呼后應,交織成一幅色彩鮮明的圖畫。

四月的江南,山坡是綠的,原野是綠的,綠的樹,綠的草,綠的禾苗,展現在詩人眼前的,是一個綠色主宰的世界。在綠色的原野上河渠縱橫交錯,一道道洋溢著,流淌著,白茫茫的;那一片片放滿水的稻田,也是白茫茫的。舉目望去,綠油油的禾田,白茫茫的水,全都籠罩在淡淡的煙霧之中。那是霧嗎?煙嗎?不,那是如煙似霧的蒙蒙細雨,不時有幾聲布谷鳥的呼喚從遠遠近近的樹上、空中傳來。詩的前兩句描寫初夏時節江南大地的景色,眼界是廣闊的,筆觸是細膩的;色調是鮮明的,意境是朦朧的;靜動結合,有色有聲。子規聲里雨如煙,如煙似霧的細雨好像是被子規的鳴叫喚來的,尤其富有境界感。

鄉村四月閑人少,才了蠶桑又插田。后兩句歌詠江南初夏的繁忙農事。采桑養蠶和插稻秧,是關系著衣和食的兩大農事,現在正是忙季,家家戶戶都在忙碌不停。對詩的末句不可看得過實,以為家家都是首先做好采桑喂蠶,有人運苗,有人插秧;有人是先蠶桑后插田,有人是先插田后蠶桑,有人則只忙于其中的一項,少不得有人還要做其他活計。才了蠶桑又插田,不過是化繁為簡,勾畫鄉村四月農家的忙碌氣氛。至于不正面直說人們太忙,卻說閑人很少,那是故意說得委婉一些,舒緩一些,為的是在人們一片繁忙緊張之中保持一種從容恬靜的氣度,而這從容恬靜與前兩名景物描寫的水彩畫式的朦朧色調是和諧統一的。

人間四月芳菲盡全詩


人間四月芳菲盡全詩

《大林寺桃花》

作者:白居易

原文:

人間四月芳菲盡,

山寺桃花始盛開。

長恨春歸無覓處,

不知轉入此中來。

注釋:

1、大林寺:在廬山大林峰,相傳為晉代僧人曇詵所建,為中國佛教勝地之一。

2、人間:指廬山下的平地村落。芳菲:盛開的花,亦可泛指花,花草艷盛的陽春景色。盡:指花凋謝了。

3、山寺:指大林寺。始:才;剛剛。

4、長恨:常常惋惜。春歸:春天回去了。覓:尋找。

5、不知:豈料,想不到。轉:反。此中:這深山的寺廟里。

詩意:

在人間四月里百花凋零已盡,高山古寺中的桃花才剛剛盛開。我常為春光逝去無處尋覓而悵恨,卻不知它已經轉到這里來。

賞析:

此詩只有短短的四句,從內容到語言都似乎沒有什么深奧、奇警的地方,只不過是把山高地深,時節絕晚 與平地聚落不同的景物節候,做了一番紀述和描寫。而就是這首平淡自然的小詩,卻寫得意境深邃,富于情趣。

詩的開首人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開兩句,是寫詩人登山時已屆孟夏,正屬大地春歸,芳菲落盡的時候了。但不期在高山古寺之中,又遇上了意想不到的春景一片始盛的桃花。從緊跟后面的長恨春歸無覓處一句可以得知,詩人在登臨之前,就曾為春光的匆匆不駐而怨恨,而惱怒,而失望。因此當這始所未料的一片春景沖入眼簾時,該是使人感到多么的驚異和欣喜。詩中第一句的芳菲盡,與第二句的始盛開 ,是在對比中遙相呼應的。它們字面上是記事寫景,實際上也是在寫感情和思緒上的跳躍 由一種愁緒滿懷的嘆逝之情,突變到驚異、欣喜,以至心花怒放。而且在首句開頭,詩人著意用了人間 二字,這意味著這一奇遇、這一勝景,給詩人帶來一種特殊的感受,即仿佛從人間的現實世界,突然步入到一個什么仙境,置身于非人間的另一世界。

正是在這一感受的觸發下,詩人想象的翅膀飛騰起來了。長恨春歸無覓處,不知轉入此中來。 詩人想到,自己曾因為惜春、戀春,以至怨恨春去的無情,但誰知卻是錯怪了春,原來春并未歸去,只不過像小孩子跟人捉迷藏一樣,偷偷地躲到這塊地方來罷了。

這首詩中,既用桃花代替抽象的春光,把春光寫得具體可感,形象美麗;而且還把春光擬人化,把春光寫得仿佛真是有腳似的,可以轉來躲去。不,豈只是有腳而已,看它簡直還具有頑皮惹人的性格呢。在這首短詩中,自然界的春光被描寫得是如此的生動具體,天真可愛,活靈活現,如果詩人沒有對春的無限留戀、熱愛,沒有一片童心,是寫不出來的。這首小詩的佳處,正在立意新穎,構思靈巧,而戲語雅趣,又復啟人神思,惹人喜愛,可謂唐人絕句小詩中的又一珍品。

鄉村四月古詩意思翻譯(推薦2篇)


鄉村四月古詩意思翻譯 篇1

古詩原文

出自宋代翁卷的《鄉村四月》

綠遍山原白滿川,子規聲里雨如煙。

鄉村四月閑人少,才了蠶桑又插田。

譯文翻譯

山坡田野間草木茂盛,稻田里的水色與天光相輝映。天空中煙雨蒙蒙,杜鵑聲聲啼叫。

鄉村的四月正是最忙的時候,剛剛結束了蠶桑的事又要插秧了。

注釋解釋

山原:山陵和原野。

白滿川:指稻田里的水色映著天光。

川:平地。

子規:鳥名,杜鵑鳥。

才了:剛剛結束。

蠶桑:種桑養蠶。

插田:插秧。

詩文賞析

這首詩以清新明快的筆調,出神入化地描寫了江南農村初夏時節的旖旎風光,表達了詩人對鄉村生活的熱愛之情。前兩句寫自然景象?!熬G”,寫樹木蔥郁,“白”,寫水光映天。詩人從視覺角度著眼,描繪出明麗動人的山水色彩。第二句不僅以煙喻雨,寫出了江南梅雨特有的景致,而且以催耕的鳥聲,平添了無限的生機。后兩句寫農家的'繁忙?!伴e人少”一句,繪盡農家四月人繁忙的景象;而第四句以“蠶?!闭諔拙涞摹熬G遍山原”,以“插田”照應首句的“白滿川”,一個“才”和一個“又”兩個虛字極富表現力,不言“忙”而“忙”意自見。

“綠遍山原白滿川,子規聲里雨如煙”。山原,山間原野。白,白色,指水。川,河流。子規,大杜鵑,又名“布谷鳥”,夏時各處飛叫,聲如“快快布谷”,有催促農事意。雨如煙,指毛毛細雨,輕如煙霧。意思說:初夏季節,江南的山間原野,到處綠油油的,滿河的流水,映著天光,白茫茫一片。在如煙似霧的細雨中,杜鵑鳥不時地鳴叫著,催促著農事。這兩句寫自然風光。前句是靜景,有山原有河水,一“綠”一“白”,色彩明麗;后句是動景,有子規的鳴叫,有細雨的飄灑,情意綿綿。并于景物描寫中,暗示出農事正忙。山原綠遍,草木蔥蘢,桑葉也當肥嫩,河水漲滿,細雨如煙,恰是插秧的好時機,更有杜鵑鳥熱心地鳴叫催促,人們怎么能夠停閑呢?

“鄉村四月閑人少,才了蠶桑又插田。”后兩句歌詠江南初夏的繁忙農事。采桑養蠶和插稻秧,是關系著衣和食的兩大農事,現在正是忙季,家家戶戶都在忙碌不停。對詩的末句不可看得過實,以為家家都是首先做好采桑喂蠶,有人運苗,有人插秧;有人是先蠶桑后插田,有人是先插田后蠶桑,有人則只忙于其中的一項,少不得有人還要做其他活計。“才了蠶桑又插田”,不過是化繁為簡,勾鄉村四月農家的忙碌氣氛。至于不正面直說人們太忙,卻說閑人很少,那是故意說得委婉一些,舒緩一些,為的是在人們一片繁忙緊張之中保持一種從容恬靜的氣度,而這從容恬靜與前兩名景物描寫的水彩畫式的朦朧色調是和諧統一的。

這首詩語言明快,格調輕松,形象鮮明,讀來朗朗上口,給人留下深刻美好的印象。它把自然之美和勞動之美和諧地統一在畫面里,流露出作者的贊美之情,也使讀者感受到生活的美好和勞動的樂趣。

鄉村四月古詩意思翻譯 篇2

鄉村四月原文

綠遍山原白滿川,子規聲里雨如煙。

鄉村四月閑人少,才了蠶桑又插田。

翻譯:

山陵、原野間草木茂盛,遠遠望去,蔥蔥郁郁;稻田里的色彩與天光交相輝映,滿目亮白。杜鵑聲聲啼叫中,天空中煙雨蒙蒙。四月到了,農民都開始忙了起來,村里沒有一個人閑著。他們剛剛結束了種桑養蠶的事情又要開始插秧了。

注釋1.山原:山陵和原野。2.白滿川:指河流里的水色映著天光。3.川:平地。4.子規:杜鵑鳥。5.如:好像。6.才:剛剛。7.了:結束。8.蠶桑:種桑養蠶。9.插田:插秧。

賞析:

這首詩以白描手法寫江南農村(今樂清市淡溪鎮)初夏時節的景象,前兩句著重寫景:綠原、白川、子規、煙雨,寥寥幾筆就把水鄉初夏時特有的景色勾勒了出來。后兩句寫人,畫面上主要突出在水田插秧的農民形象,從而襯托出“鄉村四月”勞動的緊張與繁忙。前呼后應,交織成一幅色彩鮮明的圖畫。

四月的江南,山坡是綠的,原野是綠的,綠的樹,綠的草,綠的禾苗,展現在詩人眼前的,是一個綠色主宰的世界。在綠色的原野上河渠縱橫交錯,一道道洋溢著,流淌著,白茫茫的;那一片片放滿水的稻田,也是白茫茫的。舉目望去,綠油油的禾田,白茫茫的.水,全都籠罩在淡淡的煙霧之中。那是霧嗎?煙嗎?不,那是如煙似霧的蒙蒙細雨,不時有幾聲布谷鳥的呼喚從遠遠近近的樹上、空中傳來。詩的前兩句描寫初夏時節江南大地的景色,眼界是廣闊的,筆觸是細膩的;色調是鮮明的,意境是朦朧的;靜動結合,有色有聲?!白右幝暲镉耆鐭煛?,如煙似霧的細雨好像是被子規的鳴叫喚來的,尤其富有境界感。

“鄉村四月閑人少,才了蠶桑又插田?!焙髢删涓柙伣铣跸牡姆泵r事。采桑養蠶和插稻秧,是關系著衣和食的兩大農事,現在正是忙季,家家戶戶都在忙碌不停。對詩的末句不可看得過實,以為家家都是首先做好采桑喂蠶,有人運苗,有人插秧;有人是先蠶桑后插田,有人是先插田后蠶桑,有人則只忙于其中的一項,少不得有人還要做其他活計?!安帕诵Q桑又插田”,不過是化繁為簡,勾畫鄉村四月農家的忙碌氣氛。至于不正面直說人們太忙,卻說閑人很少,那是故意說得委婉一些,舒緩一些,為的是在人們一片繁忙緊張之中保持一種從容恬靜的氣度,而這從容恬靜與前兩名景物描寫的水彩畫式的朦朧色調是和諧統一的。

詩經:四牡


《詩經:四牡》

四牡騑騑,周道倭遲。

豈不懷歸?

王事靡盬,我心傷悲。

四牡騑騑,啴々駱馬。

豈不懷歸?

王事靡盬,不遑啟處。

翩翩者鵻,載飛載下,

集于苞栩。

王事靡盬,不遑將父。

翩翩者鵻,載飛載止,

集于苞杞。

王事靡盬,不遑將母。

駕彼四駱,載驟骎骎。

豈不懷歸?

是用作歌,將母來諗。

注釋:

1、四牡:四匹公馬。騑騑:馬不停地走而顯得疲勞?!稄V雅》:騑騑,疲也。行不止,則必疲。

2、周道:大路。倭遲:亦作逶迤,道路迂回遙遠的樣子。

3、靡:無。盬:止息。

4、嘽(貪)嘽:喘息的樣子。駱:黑鬃的白馬。

5、啟處:啟,小跪。古人席地而坐,兩膝跪著,臀部貼于足跟。啟處,指在家安居休息。

6、鵻:一種短尾的鳥,也叫鵓鳩、夫不。

7、苞:茂密。栩:柞樹。

8、將:奉養。

9、杞:枸杞樹。

10、骎骎:形容馬走得很快。

11、諗:想念。

譯文:

四匹公馬跑得累,道路悠遠又迂回。

難道不想把家回?

官家差事沒個完,我的心里好傷悲。

四匹公馬跑得疲,黑鬃白馬直喘氣。

難道不想把家回?

官家差事沒個完,哪有時間家中息。

鵓鴣飛翔無拘束,忽高忽低多舒服,

累了停歇在柞樹。

官家差事沒個完,哪有時間養老父。

鵓鴣飛翔無拘束,飛飛停停真歡愉,

累了歇在枸杞樹。

官家差事沒個完,哪有時間養老母。

四駱馬車揚鞭趕,馬蹄得得跑得歡。

難道不想把家回?

將這編首歌兒唱,兒將母親來思念。

賞析:

這是一首寫某個公務纏身的小官吏駕駛四馬快車奔走在漫長征途而思念故鄉、思念父母的行役,與《詩經》中其他同類題材詩一起,是后世行役詩的濫觴。

全詩五章,基本上都采用賦的手法。首章為全詩定下了基調,在王事靡盬與豈不懷歸一對矛盾中展現了人物我心傷悲的感情世界。以下各章內容都是對傷悲情緒的具體補充,全詩滲透著一種傷感色彩,這也是那個紛亂艱難時世氛圍在文學作品中的投影吧。四馬騑騑,周道倭遲,馬兒跑得快,跑得累,而道路又是那么曲折悠遠,漫無盡頭。風塵仆仆的小官吏知道馬車跑得越快,離故鄉和親人就越遠。他腦子里不是想那神圣的王事差使,他只在想一件事:歸。卻又用豈不懷歸那樣吞吐含蓄的反問句式來表達,表現了豐富細膩一言難盡的思想感情,非常耐人尋味。這周道倭遲,也正象征著漫長的人生旅途。多少人南轅北轍地行走在人生旅途中而有懷歸之想,而王事靡盬無情地鞭笞著他們無奈地違心地前進著。除了陶淵明式人物能毅然歸去來兮外,誰也免不了會有心中傷悲的陰影掠過。詩的抒情韻味相當悠長。

全詩有三章寫到馬,因為馬是載客的主體。有二章寫到鵻,是行途所見。路上所見必不少,單單拈出鵻,自有一番良苦用心。鵻又稱夫不。《左傳-昭公十七年》:祝鳩氏,司徒也。疏云:祝鳩,夫不,孝,故為司徒。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》因云:是知詩以鵻取興者,正取其為孝鳥,故以興使臣之不遑將父、不遑將母,為鵻之不若耳。俞樾《群經平議-毛詩》:夫不乃孝鳥,其載飛載下,或以戀其父母使然。詩人見孝鳥而有感于自己不能在家啟處(安居),更談不上盡孝于父母,讓孝鳥與客觀上已成了不孝的人作對照,感喟良深。又鵓鳩非常逸豫閑暇,自由地飛上飛下,累了可以任意停歇,在柞樹上行,在枸杞上也行,愛停哪里是哪里。而可憐的四馬,雖然是精心選揀出來毛色劃一的華貴的駱馬,但不得不終日拼命地跑,累了也得跑,累得氣喘吁吁也還得跑。王家公事有規定期限,不容半點差遲。在這里,鵻的閑又與馬的累形成鮮明有趣的對照。而寫馬的苦和累,其正意是襯托出人的疲勞煩惱??梢姡娭袑戱R,寫鵻,都非泛筆,而有很深的匠心在。

從謀篇布局來看,首章我心傷悲是定調,二章啟處是安居樂業盡孝的基礎,三、四章寫父、母,父天母地是古人的觀念,次序不能移易。末章念母,是承四章而來,以母概父。全詩層次井然。末章結句是用作歌,將母來諗,是篇末揭旨,道出不能盡孝的悲哀。手法與《小雅-四月》末兩句君子作歌,維以告哀相同。

盡管這首詩是發泄牢騷,不滿王事靡盬之作,但也可被曲解成忠孝不能兩全而勉力盡忠王事之作,所以統治者用此詩來慰勞使臣的風塵勞頓。《左傳-襄公四年》載穆叔云:《四牡》,君所以勞使臣也。《毛序》也說此詩勞使臣之來也。所以《儀禮》中的燕禮、鄉飲酒禮中也歌此詩。在箋釋上,最典型的是毛傳和鄭箋。毛傳云:思歸者,私恩也;靡盬者,公義也。鄭箋云:無私恩,非孝子也;無公義,非忠臣也。都將此詩的怨思化為美意,實有悖于原作的主旨?!对娊洝分邢襁@樣被曲解的詩,數量還相當不少。

詩經:七月


《詩經:七月》

七月流火,九月授衣。

一之日觱發,二之日栗烈。

無衣無褐,何以卒歲?

三之日于耜,四之日舉趾。

同我婦子,馌彼南畝。

田畯至喜。

七月流火,九月授衣。

春日載陽,有鳴倉庚。

女執懿筐,遵彼微行,

爰求柔桑。

春日遲遲,采蘩祁祁。

女心傷悲,殆及公子同歸。

七月流火,八月萑葦。

蠶月條桑,取彼斧斨。

以伐遠揚,猗彼女桑。

七月鳴鵙,八月載績。

載玄載黃,我朱孔陽,

為公子裳。

四月秀葽,五月鳴蜩。

八月其獲,十月隕萚。

一之日于貉,取彼狐貍,

為公子裘。

二之日其同,載纘武功。

言私其豵,獻豣于公。

五月斯螽動股,六月莎雞振羽。

七月在野,八月在宇,

九月在戶,十月蟋蟀,

入我床下。

穹窒熏鼠,塞向墐戶。

嗟我婦子,曰為改歲,

入此室處。

六月食郁及薁,七月亨葵及菽。

八月剝棗,十月獲稻。

為此春酒,以介眉壽。

七月食瓜,八月斷壺,

九月叔苴,采荼薪樗。

食我農夫。

九月筑場圃,十月納禾稼。

黍稷重穋,禾麻菽麥。

嗟我農夫,我稼既同,

上入執宮功。

晝爾于茅,宵爾索綯,

亟其乘屋,其始播百谷。

二之日鑿冰沖沖,三之日納于凌陰。

四之日其蚤,獻羔祭韭。

九月肅霜,十月滌場。

朋酒斯饗,曰殺羔羊,

躋彼公堂。

稱彼兕?。喝f壽無疆!

注釋:

1、流:落下。火:星名,又稱大火。

2、授衣:叫婦女縫制冬衣。

3、一之日:周歷一月,夏歷十一月。以下類推。觱發:寒風吹起。

4、栗烈:寒氣襲人。

5、褐:粗布衣服。

6、卒歲:終歲,年底。

7、于:為,修理。耜:古代的一種農具。

8、舉趾:抬足,這里指下地種田。

9、馌:往田里送飯。南畝;南邊的田地。

10、田畯:農官。喜:請吃酒菜。

11、載陽;天氣開始暖和。

12、倉庚:黃鵬。

13、懿筐:深筐。

14、遵:沿著。微行:小路。

15、蘩:白蒿。祁祁:人多的樣子。

16、公子:諸侯的女兒。歸:出嫁。

17、萑葦:蘆葦。

18、蠶月:養蠶的月份,即夏歷三月。條:修剪。

19、斧斨:裝柄處圓孔的叫斧,方孔的叫斨。

20、遠揚:向上長的長枝條。

21、猗:攀折。女桑:嫩桑。

22、鵙:伯勞鳥,叫聲響亮。

23、績:織麻布。

24、朱:紅色。孔陽:很鮮艷。

25、秀葽:秀是草木結籽,葽是草名。

26、蜩:蟬,知了。

27、隕:落下。萚:枝葉脫落。

28、同:會合。

29、纘:繼續。武功:指打獵。

30、豵:一歲的野豬。

31、豣:三歲的野豬。

32、斯螽:蚱蜢。動股:蚱蜢鳴叫時要彈動腿。

33、莎雞:紡織娘蟲名、。

34、穹室:堵塞鼠洞。

35、向:朝北的窗戶。謹:用泥涂抹。

36、改歲:除歲。

37、郁:郁李。薁:野葡萄。

38、亨:烹??夯恕]模憾?。

39、介:求取。眉壽:長壽。

40、壺:同瓠,葫蘆。

41叔:抬起。苴:秋麻籽,可吃。

42、茶:苦菜。薪:砍柴。樗:臭椿樹。

43、重:晚熟作物。穋:早熟作物。

44、上:同尚。宮功;修建宮室。

45、于茅:割取茅草。

46、索綯:搓繩子。

47、亟:急忙。乘屋:爬上房頂去修理。

48、沖沖:用力敲冰的聲音。

49、凌陰:冰室。

50、蚤:早,一種祭祖儀式。

51、肅霜:降霜。

52、滌場:打掃場院。

53、朋酒:兩壺酒。饗:用酒食招待客人。

54、躋:登上。公堂:廟堂。

55、稱:舉起。兕觥:古時的酒器。

譯文:

七月火星向西落,九月婦女縫寒衣。

十一月北風勁吹,十二月寒氣襲人。

沒有好衣沒粗衣,怎么度過這年底?

正月開始修鋤犁,二月下地去耕種。

帶著妻兒一同去,把飯送到南邊地,

田官趕來吃酒食。

七月火星向西落,九月婦女縫寒衣。

春天陽光暖融融,黃鵬婉轉唱著歌。

姑娘提著深竹筐,一路沿著小道走。

伸手采摘嫩桑葉,春來日子漸漸長。

人來人往采白蒿,姑娘心中好傷悲,

要隨貴人嫁他鄉。

七月火星向西落,八月要把蘆葦割。

三月修剪桑樹枝,取來鋒利的斧頭。

砍掉高高長枝條,攀著細枝摘嫩桑。

七月伯勞聲聲叫,八月開始把麻織。

染絲有黑又有黃,我的紅色更鮮亮,

獻給貴人做衣裳。

四月遠志結了籽,五月知了陣陣叫。

八月田間收獲忙,十月樹上葉子落。

十一月上山獵貉,獵取狐貍皮毛好,

送給貴人做皮襖。

十二月獵人會合,繼續操練打獵功。

打到小豬歸自己,獵到大豬獻王公。

五月蚱蜢彈腿叫,六月紡織娘振翅。

七月蟋蟀在田野,八月來到屋檐下。

九月蟋蟀進門口,十月鉆進我床下。

堵塞鼠洞熏老鼠,封好北窗糊門縫。

嘆我妻兒好可憐,歲末將過新年到,

遷入這屋把身安。

六月食李和葡萄,七月煮葵又煮豆。

八月開始打紅棗,十月下田收稻谷。

釀成春酒美又香,為了主人求長壽。

七月里面可吃瓜,八月到來摘葫蘆。

九月拾起秋麻子,采摘苦菜又砍柴,

養活農夫把心安。

九月修筑打谷場,十月莊稼收進倉。

黍稷早稻和晚稻,粟麻豆麥全入倉。

嘆我農夫真辛苦,莊稼剛好收拾完,

又為官家筑宮室。

白天要去割茅草,夜里趕著搓繩索。

趕緊上房修好屋,開春還得種百谷。

十二月鑿冰沖沖,正月搬進冰窖中。

二月開初祭祖先,獻上韭菜和羊羔。

九月寒來始降霜,十月清掃打谷場。

兩槽美酒敬賓客,宰殺羊羔大家嘗。

登上主人的廟堂,舉杯共同敬主人。

齊聲高呼壽無疆。

賞析:

以史般的氣勢記述農家的勞作、艱辛,以時間為線索將在家生活的方方面面展現出來,在古代詩歌中恐怕無出《七月》之右者。

不當家不知道柴米貴,不稼穡不知道農民苦。一年辛苦到頭,看似在為自己忙碌著,實際上多數在為他人謀幸福:打了獵,大獵物要獻給王公貴族,上好的裘皮也得進貢;送到田間地頭飯食也要讓官員來沾光;漂亮的衣服要送給達官貴人,自己則連粗布短衣也沒有;除了上繳賦稅之外,還得服勞役,為官家筑室造屋;年終慶賀豐收之時,要祝主人萬壽元疆。

農民們的日子正是在這種忙碌、平凡、單調、周而復始的勞作之中默默地度過。其實,他們的愿望和要求再簡單不過了:活著,活下去,吃飽穿暖就行。他們的子子孫孫一代又一代地懷著這樣的愿望和要求活著,勞作,繁衍生息。

他們既不會像不愁衣食住行的富家子弟那樣覺得生活空虛,也不會像文人雅士們對花賞月,一高談闊論,傷感流淚,更不會像哲人們去思索什么生活的意義、存在的價值一類對他們來說不著邊際的問題。實在,單純,質樸,就是他們的特點?;钪褪且磺校褪亲罡叩囊?。對他們來說,生活最重要的意義就是活著。

因此,自然而然地,食為天,成了他們的生活信條。三畝地一頭牛,老婆孩子熱炕頭,成了他們的生活埋想。春種秋收,日出而作,日入而息,成了他們自覺的職業意識。

這樣的生活體驗,觸及到了最底層、最真實、最不允許有異想天開的層面。它實際得沒有任何浪漫色彩,平淡得難以激起哪怕是小小的波瀾,忙碌得幾乎沒有喘息的時候,辛苦得幾乎直不摳。瞧瞧他們滿是皺紋的古銅色的臉,層層繭疤布滿的粗糙的雙手,狗僂著的腰,趾頭裂開的雙足,青筋突露的手臂,這些足以表明無情的歲月在肉體上留下的印痕。

自給自足,與世無爭,樂天知命,安貧樂道,田園牧歌,全都是一些局外人的想象。生命的基本欲求如此嚴峻地橫亙在面前,迫使人必須放棄一切幻想,憑著自己的力量去同命運競爭。一分耕耘,一分收獲。種瓜得瓜,種豆得豆。鋤禾日當午,汗滴腳下土。這樣的現實,怎么會不使人非常實際起來?況且,天災人禍的憂患,像隨時都可能出現的烏云,籠罩在農民們的心頭。一旦遇上,情形就更遭。

這就是咱們的父老鄉親。倘若真的生活在他們中間,成為他們中的一分子,絕對不會無病呻吟,風花雪月,哥呀妹呀,聲色犬馬,揮霍無度。