周密:曲游春
《曲游春》
周密
禁煙湖上薄游,
施中山賦詞甚佳,
余因次其韻。
蓋平時游舫,
至午后則盡入里湖,
抵暮始出斷橋,
小駐而歸,
非習于游者不知也。
故中山亟擊節余閑卻半湖春色之句,
謂能道人之所未云。
禁苑東風外,
飏暖絲晴絮,
春思如織。
燕約鶯期,
惱芳情偏在,
翠深紅隙。
漠漠香塵隔,
沸十里、亂絲叢笛。
看畫船盡入西泠,
閑卻半湖春色。
柳陌,新煙凝碧。
映簾底宮眉,
堤上游勒。
人輕暝籠寒,
怕梨云夢冷,
杏香愁冪。
歌管酬寒食,
奈蝶怨良宵岑寂。
正滿湖碎月搖花,
怎生去得?
賞析:
本篇為紀游之詞,據詞意,當為周密早年之作。正值寒食佳節,西湖邊游人如云,詞人以其特有的工麗的筆致,描繪了一幅宋危亡前難得的西湖游樂圖。起筆由宮苑春光引出春思。接寫湖波花叢撩撥賞春芳情,導入游湖。燕約鶯期,以鶯燕擬人,又以鶯燕代人,煉句精巧。香塵彌漫,亂弦叢笛,游樂之盛況,觸著視覺、嗅覺、聽覺。畫船盡入西泠,外湖頓顯閑靜,由鬧轉靜,既為紀實之筆,又體現詞人愛幽喜僻情趣。下片先寫堤上游人。柳陌提點。綠柳碧波,襯映寶車佳人,鞍上公子。游春景象,美妙入畫。輕暝籠寒,暗寫天色漸晚。寒食節在歌管聲樂中即將消逝。不寫游人依戀不舍,而謂梨花怕冷清,香杏蒙愁云,彩蝶怨岑寂,筆鋒精微,情思細膩,煉字精工。月影入湖,隨湖波蕩漾故曰碎;游船不斷,槳動而水花濺,故曰搖。一筆寫盡西湖夜游雅興不衰,逼出尾句。全章意象倩麗,細針密線,鏤冰刻楮,精妙絕倫。
jz139.com更多精選詩句閱讀
周密:玉京秋
《玉京秋》
周密
長安獨客,
又見西風,
素月丹楓,
凄然其為秋也,
因調夾鐘羽一解。
煙水闊,
高林弄殘照,
晚蜩凄切。
碧砧度韻,
銀床飄葉。
衣濕桐陰露冷,
采涼花時賦秋雪。
嘆輕別,
一襟幽事,
砌蟲能說。
客思吟商還怯,
怨歌長瓊壺暗缺。
翠扇恩疏,
紅花香褪,
翻成消歇。
玉骨西風,
恨最恨閑卻新涼時節。
楚簫咽,
誰寄西樓淡月。
賞析:
此詞為客旅臨安,感秋傷懷之作。上片寫景傷別。煙水闊五句寫詞人黃昏佇望之景,以宏大的筆勢展現了一幅煙云浩渺,秋水遼闊,高林蔽日的蒼茫空遠的秋景。碧砧度韻由物及人、寫出臨安婦女寒夜搗衣,令人聯想到長安一片月,萬戶搗衣聲的感人情景,曲寫出對家鄉妻子的懷念。嘆輕別三句,借物傳情,借蟋蟀悲凄的啼叫傳達滿懷幽怨。下片寫客思怨恨。客思二句以客思、怨歌總上挽下,申發幽事之恨怨。恨最恨以兩恨字揭示出人生巨恨深痛乃在遭到閑棄!堪稱辭情哀絕。最后以簫咽之凄切,月夜之寄情,營構悠遠的意境,留給讀者凄寂無窮的余韻。陳廷焯贊此詞精金百煉,既雄秀,又婉雅(《白雨齋詞話》)。
歐陽修:豐樂亭游春
《豐樂亭游春》
作者:歐陽修
紅樹青山日欲斜,長郊草色綠無涯。
游人不管春將老,來往亭前踏落花。
翻譯:
紅樹青山日欲斜,
將要落下的太陽,
映著紅艷艷的花樹和青翠的山峰,
長郊草色綠無涯。
廣闊的郊外上,
碧綠的草色一望無際。
游人不管春將老,
游人們顧不上春天即將結束,
來往亭前踏落花。
還在亭前嬉戲玩耍,
踏著地上落下的花兒。
賞析:
將要偏西的太陽,映著紅艷艷的花樹和青翠的山峰,廣闊的原野上,碧綠的草色一望無邊無涯,游人們顧不得春天即將結束,還在亭前來來往往,踏著地上的落花。詩離不開景物的描寫,詩歌的意境是通過景物來表現的。因此,要體味一首詩的意境,可從詩中描寫的景物著手。(其三)《豐樂亭游春》描寫的是暮春時節豐樂亭周圍的景色及游人盡興游春的情懷,通過詩中的紅樹、青山、綠草、落花等景物來表現這種意境。此篇寫惜春之情。美好的春天即將過去,豐樂亭邊落花滿地。到了紅日西斜時,游人們還依依不舍,在亭前盤桓,欣賞著暮春景色。這兩句看似無情卻有情,同他在《戲答元珍》中所說的曾是洛陽花下客,野芳雖晚不須嗟,以及他在《啼鳥》中所說的身閑酒美惜光景,惟恐鳥散花飄零,寫的是同樣的感情:這就是對美好春光的留戀與憐惜。
豐樂亭位于滁州西南,背依豐山,下臨幽谷泉,景色幽雅秀麗。長郊廣闊的郊野。綠無涯綠色一望無際。春將老春天快要過去了。豐樂亭建于瑯琊山風景名勝區豐山東北麓的幽谷中,是豐山風景最佳之處。距滁州城約1公里。這里面對峰巒峽谷,傍倚澗水潺流,古木參天,山花遍地,風景十分佳麗。關于豐樂亭的興建,歐陽修在《與韓忠獻王書》中告訴友人:偶得一泉于(滁)州城之西南豐山之谷中,水味甘冷,因愛其山勢回換,構小亭于泉側。而民間傳說卻略有不同:據說歐陽修在家中宴客,遣仆去醉翁亭前釀泉取水沏茶。不意仆在歸途中跌倒,水盡流失,遂就近在豐山取來泉水。可是歐陽修一嘗便知不是釀泉之水,仆從只好以實相告。歐陽修當即偕客去豐山,見這里不但泉好,風景也美,于是在此疏泉筑池,辟地建亭。泉名豐樂泉,亭名豐樂亭,取歲物豐成、與民同樂之意,歐陽修為此還寫下了《醉翁亭記》的姐妹篇《豐樂亭記》,還以《豐樂亭游春》一詩記載與民同樂之盛況:紅樹青山日欲斜,長郊草色綠無涯。游人不知春將老,來往亭前踏落花。后來蘇東坡又把《豐樂亭記》全文書刻于亭中石碑上,供人閱讀和欣賞,一樣地留下了歐文蘇字,珠聯璧合的稀世瑰寶。
白居易:采蓮曲
《采蓮曲》
作者:白居易
原文:
菱葉縈波荷飐風,荷花深處小船通。
逢郎欲語低頭笑,碧玉搔頭落水中。
翻譯:
菱葉在水面飄蕩,荷葉在風中搖曳,
荷花深處,采蓮的小船輕快飛梭。
采蓮姑娘碰見自己的心上人,
想跟他打招呼又怕人笑話,
便低頭羞澀微笑,
一不留神,頭上的玉簪掉落水中。
賞析:
這首詩寫的是采蓮少女,但詩中并不正面描寫,而是用荷葉與羅裙一樣綠、荷花與臉龐一樣紅、不見人影聞歌聲等手法加以襯托描寫,巧妙地將采蓮少女的美麗與大自然融為一體。全詩生動活潑,富于詩情畫意,饒有生活情趣。
詩的前兩句的描寫,讓人感覺到這些采蓮少女簡直就是美麗的大自然的一部分;后兩句寫的是佇立凝望者在剎那間所產生的一種人花難辨的感覺。前兩句側重于客觀描寫,后兩句側重于寫主觀感受,客觀描寫與主觀感受相結合的手法,很好地表現了人花難辨、花人同美的引人遐想的優美意境。
如果把這首詩看作一幅《采蓮圖》,畫面的中心自然是采蓮少女們。但作者卻自始至終不讓她們在這畫面上出現,而是讓她們夾雜在田田荷葉、艷艷荷花叢中,若隱若現,若有若無,使采蓮少女與美麗的大自然融為一體,使全詩別具一種引人遐想的優美意境。這樣的藝術構思,是獨具匠心的。
一開頭就巧妙地把采蓮少女和周圍的自然環境組成一個和諧統一的整體荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開。說女子的羅裙綠得像荷葉一樣,不過是個普通的比喻;而這里寫的是采蓮少女,置身蓮池,說荷葉與羅裙一色,那便是本地風光,是賦而不是比了,顯得生動喜人,兼有素樸和美艷的風致。次句的芙蓉即荷花。說少女的臉龐紅潤艷麗如同出水的荷花,這樣的比喻也不算新鮮。但芙蓉向臉兩邊開卻又不單是比喻,而是描繪出一幅美麗的圖景:采蓮少女的臉龐正掩映在盛開的荷花中間,看上去好像鮮艷的荷花正朝著少女的臉龐開放。把這兩句聯成一體,讀者仿佛看到,在那一片綠荷紅蓮叢中,采蓮少女的綠羅裙已經融入田田荷葉之中,幾乎分不清孰為荷葉,孰為羅裙;而少女的臉龐則與鮮艷的荷花相互照映,人花難辨。讓人感到,這些采蓮女子簡直就是美麗的大自然的一部分,或者說竟是荷花的精靈。這描寫既具有真切的生活實感。
第三小分句亂入池中看不見,緊承前兩句而來。亂入、雜入、混入之意。荷葉羅裙,芙蓉人面,本就恍若一體,難以分辨,只有在定晴細察時才勉強可辨;所以稍一錯神,采蓮少女又與綠荷紅蓮渾然為一,忽然不見蹤影了。這一句所寫的正是佇立凝望者在剎那間所產生的一種人花莫辨,是耶非耶的感覺,一種變幻莫測的驚奇與悵惘。這是通常所說看花了眼時常有的情形。然而,正當踟躕悵惘、望而不見之際,蓮塘中歌聲四起,忽又恍然大悟,看不見的采蓮女子仍在這田田荷葉、艷艷荷花之中。始覺有人來要和聞歌聯在一起體味。本已不見,忽而聞歌,方知有人;但人卻又仍然掩映于荷葉荷花之中,故雖聞歌而不見她們的身姿面影。這真是所謂菱歌唱不徹,知在此塘中(崔國輔《小長干曲》)了。這一描寫,更增加了畫面的生動意趣和詩境的含蘊,令人宛見十畝蓮塘,荷花盛開,菱歌四起的情景,和觀望者聞歌神馳、佇立凝望的情狀,而采蓮少女們充滿青春活力的歡樂情緒也洋溢在這聞歌而不見人的荷塘之中。直到最后,作者仍不讓畫的主角明顯出現在畫面上,那目的,除了把她們作為美麗的大自然的化身之外,還因為這樣描寫,才能留下悠然不盡的情味。借助動詞,展現采蓮女在荷塘中若隱若現、若有若無,人花難辨,花人同類的生動畫面,表現出采蓮女天真浪漫、朝氣蓬勃的性格。
周密:花犯·水仙花
《花犯水仙花》
周密
楚江湄,
湘娥乍見,
無言灑清淚,
淡然春意。
空獨倚東風,
芳思誰寄?
凌波路冷秋無際。
香云隨步起,
漫記得漢宮仙掌,
亭亭明月底。
冰絲寫怨更多情,
騷人恨,
枉賦芳蘭幽芷。
春思遠,
誰嘆賞國香風味?
相將共歲寒伴侶,
小窗靜,
沉煙熏翠袂。
幽夢覺涓涓清露,
一枝燈影里。
賞析:
此詞為詠贊水仙風姿、神韻,寄托時世悲傷的詠物之作。上片寫水仙之風采。下片寫惜花怨情。冰弦三句辭意轉進,想象水仙幻化成湘妃彈奏琴瑟的冷弦,抒寫哀怨深情,以一枉字感嘆騷人屈原詠芳蘭幽芷以抒恨,竟忘掉了情深怨切的水仙,逼出春思遠兩句,徒有悠遠的春思卻無人嘆賞她國香風味的失落和悲涼。相將共五句又作頓折,由花及己,發出視水仙為歲寒伴侶的知心相遇之心聲,而歲寒二字兼攝了物我共處的時艱境冷的特點。以人與花相對、相賞作結,境清意遠,余味無窮。
渭城曲王維
《渭城曲》
唐王維
渭城朝雨浥輕塵,
客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒,
西出陽關無故人。
注釋:
1、渭城曲:另題作《送元二使安西》,或名《陽關曲》或《陽關三疊》。
2、渭城:在今陜西省西安市西北,即秦代咸陽古城。浥(y):潤濕。
3、客舍:旅館。柳色:柳樹象征離別。
4、陽關:在今甘肅省敦煌西南,為自古赴西北邊疆的要道。
5、故人:老朋友
詩意:
渭城早晨一場春雨沾濕了輕塵,
客舍周圍青青的柳樹格外清新。
老朋友請你再干一杯餞別酒吧,
出了陽關西路再也沒有老友人。
賞析:
白居易《對酒五首》之一有相逢且莫推辭醉,聽唱《陽關》第四聲的句子,且注明第四聲即勸君更盡一杯酒。王維的這首詩之所以另有一題為《陽關三疊》,是因為詠唱時,首句不疊,其他三句都再唱。然而,有人認為僅有末句重疊三唱。按白居易所說的第四聲,則應是首句不疊,其他三句重疊。不然勸君一句不可能為第四聲。由于這首詩語言樸實,形象生動,道出了人人共有的依依惜別之情,在唐代便被譜成了《陽關三疊》,后來又被編入樂府,成為餞別的名曲,歷代廣為流傳。
安西,是唐代中央政府為統轄西域地區而設的安西都護府的簡稱,治所在龜茲城(今新疆庫車)。這位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的。唐代從長安往西去的,多在渭城送別。渭城在長安西北,渭水北岸。
前兩句寫送別的時間,地點,環境氣氛,為送別創造了一個愁郁的氛圍。清晨,渭城客舍,自東向西一直延伸、不見盡頭的驛道,客舍周圍、驛道兩旁的柳樹。這一切,都是極平常的眼前景,讀來卻風光如畫,抒情氣氛濃郁。朝雨在這里扮演了一個重要的角色。早晨的雨下得不長,剛剛潤濕塵土就停了。從長安西去的大道上,平日車馬交馳,塵上飛揚,而送別的時候,朝雨乍停,天氣清朗,道路顯得潔凈、清爽。浥輕塵的浥字是濕潤的意思,在這里用得很有分寸,顯出這雨澄塵而不濕路,恰到好處,仿佛天從人愿,特意為遠行的人安排一條輕塵不揚的道路。客舍,原本是羈旅者的伴侶;楊柳,更是離別的象征。選取這兩件事物,是作者有意關合送別。它們通常總是和羈愁別恨聯結在一起,而呈現出黯然銷魂的情調。而此刻,卻因一場朝雨的灑洗而別具明朗清新的風貌客舍青青柳色新。平日路塵飛揚,路旁柳色常會籠罩著灰蒙蒙的塵霧,一場朝雨,才重新洗出它那青翠的本色,所以說新,又因柳色之新,映照出客舍青青來。總之,從清朗的天宇,到潔凈的道路,從青青的客舍,到翠綠的楊柳,構成了一幅色調清新明朗的圖景,為這場送別提供了典型的自然環境。這是一場深情的離別,但卻不是黯然銷魂的離別。相反地,倒是透露出一種輕快而富于希望的情調。輕塵、青青、新等詞語,聲韻輕柔明快,加強了讀者的這種感受。
絕句在篇幅上受到嚴格限制。這首詩,對如何設宴餞別,宴席上如何頻頻舉杯、殷勤話別,以及啟程時如何依依不舍,登程后如何矚目遙望,等等,一概舍去,只剪取餞行宴席即將結束時主人的勸酒辭:再干了這一杯吧,出了陽關,可就再也見不到老朋友了。詩人像高明的攝影師,攝下了最富表現力的鏡頭。宴席已經進行了很長一段時間,釀滿別情的酒已經喝過多巡,殷勤告別的話已經重復過多次,朋友上路的時刻終于不能不到來,主客雙方的惜別之情在這一瞬間都到達了頂點。主人的這句脫口而出的勸酒辭就是此刻強烈、深摯的惜別之情的集中表現。
三四兩句寫惜別,是一個整體。要深切理解這臨行勸酒中蘊含的深情,就不能不涉及西出陽關。處于河西走廊盡西頭的陽關,和它北面的玉門關相對,從漢代以來,一直是內地出向西域的通道。唐代國勢強盛,內地與西域往來頻繁,從軍或出使陽關之外,在盛唐人心目中是令人向往的壯舉。但當時陽關以西還是窮荒絕域,風物與內地大不相同。朋友西出陽關,雖是壯舉,卻又會經歷萬里長途的跋涉,備嘗獨行窮荒的艱辛寂寞。因此,這臨行之際勸君更盡一杯酒,就像是浸透了詩人全部豐富深摯情誼的一杯濃郁的感情瓊漿。這里面,不僅有依依惜別的情誼,而且包含著對遠行者處境、心情的深情關心,包含著前路珍重的殷勤祝愿。對于送行者來說,勸對方更盡一杯酒,不只是讓朋友多帶走他的一分情誼,而且有意無意地延宕分手的時間,好讓對方再多留一刻。西出陽關無故人之感,不僅僅只是屬于行者的。臨別依依,要說的話很多,但千頭萬緒,一時不知從何說起。這種場合,往往會出現無言相對的沉默,勸君更盡一杯酒,就是不自覺地打破這種沉默的方式,也是表達此刻豐富復雜感情的方式。詩人沒有說出的比已經說出的要豐富得多。總之,三四兩句所剪取的雖然只是一剎那的情景,卻是蘊含極其豐富的一剎那。
詩的前二句,作者運用了起興的手法,這是自《詩經小雅采薇》的昔我往矣,楊柳依依以來,文學作品表現惜別之情時常用的意象。后兩句將深切的惜別、關切、擔憂等復雜的感情寄寓在勸酒這一舉動之中。西出陽關無故人,一言朋友所去之地陌生,二言那里人跡稀少;三言朋友自此一別,則知己難求。如此,則對友情的珍惜,對離別的無奈,對朋友的關切,盡蘊于杯中了。所謂惜別意悠長不露,情真意切而不說破。明代李東陽在《麓堂詩話》中說:作詩不可以意徇辭,而須以辭達意。辭能達意,可歌可詠,則可以傳。王摩詰陽關無故人之句,盛唐以前所未道。此辭一出,一時傳誦不足,至為三疊歌之。后之詠別者,千言萬語,殆不能出其意之外。必如是方可謂之達耳。
柳永:曲玉管
《曲玉管》
柳永
隴首云飛,江邊日晚,
煙波滿目憑闌久。
一望關河蕭索,
千里清秋,忍凝眸。
杳杳神京,盈盈仙子,
別來錦字終難偶。
斷雁無憑,
冉冉飛下汀洲、思悠悠。
暗想當初,有多少、幽歡佳會;
豈知聚散難期,翻成雨恨云愁。
阻追游,每登山臨水,
惹起平生心事,一場消黯,
永日無言,卻下層樓。
賞析:
本詞描敘作者登高望遠,觸景生情,感嘆羈旅行役生活的愁苦,抒發無限相思之情。第一片以寫蕭瑟清秋晚景為主。羈旅之愁寓于其中。山嶺上暮云紛飛,江邊暮靄迷茫,滿目煙波浩渺,詞人憑欄很久,凝神注視遠萬。一眼望去,山河冷落蕭條,清秋萬里凄涼,不忍心再望。第二片回憶想念戀人,抒離愁別恨,寄托無窮相思。在那遙遠的神京汴梁,有位美女,光彩照人如仙人一樣,自從分手以來,再也無法得到她的音信,令我不勝憂傷,望斷南飛的大雁,也毫無用處,只會追引我的憂思更加悠長。第三片憶舊歡,訴今愁惹起平生心事,令人憂郁無限。暗想當初,有多少幽會歡娛的美好時光,豈知聚散難以預想,當時的歡樂,反而釀成今日的無限悵惘。千里阻隔,我們無從相見,只有相互思念。每當登山臨水,都會惹起我對往事的回想,總是暗自銷魂,神情沮喪,終日里悶悶無言,獨自默默地走下樓廊。全詞以寫景抒情為脈絡,層層鋪敘,步步深入,言淺意豐,平白如水。
王維:渭城曲
《渭城曲》
作者:王維
渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。
注釋:
1、渭城:就是咸陽,現今陜西省西安市。
2、浥:濕潤。
3、客舍:旅館。
4、柳色:柳象征離別。
5、陽關:古關名,在甘肅省敦煌西南,由于在玉門關以南,故稱陽關,是出塞必經之地。
譯文:
渭城早晨一場春雨沾濕了輕塵,
客舍周圍青青的柳樹格外清新。
老朋友請你再干一杯餞別酒吧,
出了陽關西路再也沒有老友人。
賞析:
這是一首送別的名曲。一題作《送元二使安西》。赴安西必經陽關,即今甘肅敦煌。詩的首二句點明送別的時令、地點、景物;三、四句寫惜別。前兩句為送別創造一個愁郁的環境氣氛,后兩句再寫頻頻勸酒,依依離情。此詩后來被編入樂府,廣為傳誦,成為餞別的名曲。或名《陽關曲》,或名《陽關三疊》。白居易《對酒五首》之一有:相逢且莫推辭醉,聽唱《陽關》第四聲句,且注明第四聲即勸君更盡一杯酒。所謂《陽關三疊》,是因為詠唱時,首句不疊,其他三句都再唱。然而,有人認為僅有末句重疊三唱。按白樂天所說的第四聲,則應是首句不疊,其他三句重疊。不然勸君一句不可能為第四聲。
采蓮曲的詩意
采蓮曲的詩意
一、《采蓮曲》
作者:王昌齡
原文:
荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開。
亂入池中看不見,聞歌始覺有人來。
注釋:
1、羅裙:絲綢制作的裙子。
2、芙蓉:即荷花。
3、亂:混雜。亂入指采荷女子在荷花池中。
翻譯:
采蓮少女的綠羅裙融入到田田荷葉中,
仿佛一色,分不清楚,
少女的臉龐掩映在盛開的荷花間,
相互映照,人花難辨。
混入蓮池中不見了蹤影,
聽到歌聲四起才覺察到有人。
二、《采蓮曲》
作者:白居易
原文:
菱葉縈波荷飐風,荷花深處小船通。
逢郎欲語低頭笑,碧玉搔頭落水中。
翻譯:
菱葉在水面飄蕩,荷葉在風中搖曳,
荷花深處,采蓮的小船輕快飛梭。
采蓮姑娘碰見自己的心上人,
想跟他打招呼又怕人笑話,
便低頭羞澀微笑,
一不留神,頭上的玉簪掉落水中。
三、《采蓮曲》
作者:李白
原文:
若耶溪傍采蓮女,笑隔荷花共人語。
日照新妝水底明,風飄香袂空中舉。
岸上誰家游冶郎,三三五五映垂楊。
紫騮嘶入落花去,見此踟躕空斷腸。
翻譯:
夏日的若耶溪傍,
美麗的采蓮女三三倆倆采蓮子。
隔著荷花共人笑語,人面荷花相映紅。
陽光照耀采蓮女的新妝,
水底也顯現一片光明。
風吹起,衣袂空中舉,荷香體香共飄蕩。
那岸上誰家游冶郎在游蕩?
三三五五躺在垂楊的柳陰里。
身邊的紫騮馬的嘶叫隆隆,落花紛紛飛去。
見此美景,騷人踟躕,愁腸空斷。
四、《采蓮曲》
作者:賀知章
原文:
稽山罷霧郁嵯峨,鏡水無風也自波。
莫言春度芳菲盡,別有中流采芰荷。
周密:高陽臺·送陳君衡被召
《高陽臺送陳君衡被召》
周密
照野旌旗,
朝天車馬,
平沙萬里天低。
寶帶金章,
尊前茸帽風欹。
秦關汴水經行地,
想登臨都付新詩。
縱英游、疊鼓清笳,
駿馬名姬。
酒酣應對燕山雪,
正冰河月凍,
曉隴云飛。
投老殘年,
江南誰念方回?
東風漸綠西湖岸,
雁已還人未南歸。
最關情折盡梅花,
難寄相思。
賞析:
這是一首送別詞。友人陳允平應召入元做官,臨別之際,作者賦詞送行。據王行《題周草窗畫像》載,周密以無所責守而志節不屈著稱,對陳允平此行自然難以茍同,故詞中所表達的慰情極為復雜。開端寫友人赴召的儀仗車馬及去向。接著寫別筵間行者尊貴的身份和風貌。茸帽風欹,以獨孤信衣冠胡風相擬,似含微意。登臨、英游、酒酣,設想行者途中和到元都后情景。經行中原故地,當會登臨憑吊,發之于詩;到京后則縱情游樂飲酒,聽胡地音樂,面對異地風情。看似稱揚,暗寓感傷。投老殘年以下轉寫居者心情。誰念方回,人未南歸,字面表念友之情,言外不無擔心行者疏遠故舊、淡忘故鄉之意。收拍難寄相思,隱含云泥異路、心靈難通之憂,耐人品味。俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》云:下闋但賦離情,于陳君衡出處,不加褒貶之詞,僅言江南投老,見兩人窮達殊途,新朝有振鷺之歌,而故國無歸鴻之信,意在言外也。全詞虛實結合,言辭微婉,在依依惜別中,渾融著惋惜、期待、傷感等復雜情緒,沉摯感人。