蘇軾:江城子·乙卯正月二十日夜記夢
2021-09-11 二十歲寄語 二十歲寄語致自己 二十歲生日短句
《江城子乙卯正月二十日夜記夢》
蘇軾
十年生死兩茫茫,
不思量,自難忘。
千里孤墳,無處話凄涼。
縱使相逢應不識,
塵滿面、鬢如霜。
夜來幽夢忽還鄉,jZ139.COM
小軒窗,正梳妝。
相顧無言,惟有淚千行。
料得年年腸斷處,
明月夜、短松岡。
注釋:
1、江城子:詞牌名。
2、乙卯(mǎo):公元1075年,即北宋熙寧八年。
3、十年:指結發妻子王弗去世已十年。
4、思量:想念。量按格律應念平聲liang。
5、千里:王弗葬地四川眉山與蘇軾任所山東密州,相隔遙遠,故稱千里。孤墳:孟啟《本事詩徵異第五》載張姓妻孔氏贈夫詩:欲知腸斷處,明月照孤墳。其妻王氏之墓。
6、縱使:即使。
7、塵滿面,鬢如霜:形容飽經滄桑,面容憔悴。
8、幽夢:夢境隱約,故云幽夢。
9、小軒窗:指小室的窗前,小軒:有窗檻的小屋。
10、顧:看。
11、料得:料想,想來。腸斷處:一作斷腸處。
12、明月夜,短松岡:蘇軾葬妻之地,短松:矮松。
13、十年生死兩茫茫:十年來,生死雙方隔絕,什么都不知道了。
14、千里孤墳:作者妻子的墳墓。
15、腸斷:一做斷腸。
翻譯:
兩人一生一死,隔絕十年,相互思念卻很茫然,無法相見。不想讓自己去思念,自己卻難以忘懷。妻子的孤墳遠在千里,沒有地方跟她訴說心中的凄涼悲傷。即使相逢也應該不會認識,因為我四處奔波,灰塵滿面,鬢發如霜。
晚上忽然在隱約的夢境中回到了家鄉,只見妻子正在小窗前對鏡梳妝。兩人互相望著,千言萬語不知從何說起,只有相對無言淚落千行。料想那明月照耀著、長著小松樹的墳山,就是與妻子思念年年痛欲斷腸的地方。
賞析:
這是一首悼亡詞。宋神宗熙寧八年,蘇軾正在山東密州做官,這一年也正是愛妻王氏謝世的第十年。正月二十日夜,詞人夢見亡妻,醒來后便寫下了這首詞。上片寫死別之苦,思憶之深。詞人含淚向亡妻訴說心中的思念與悲傷:十年來生死相隔,天上人間兩茫茫,不需要刻意追思懷想,自然而然地縈繞心頭難相忘,你孤零零的墳墓在那千里遠的地方,我無處傾訴滿腹凄苦悲涼。上片末三句縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜,透露了詞人凄涼困頓的身世之感。下片寫夢游故鄉與王氏重逢的情景,似真似幻,溫馨而又迷離。小軒窗四句,白描乍逢場景,意幻情真,虛中帶實。料得寫夢后設想對方懷念自己,年年腸斷,柔情綿綿無盡,令人酸楚。以詞悼亡,蘇軾首創。這首詞之所以寫得如此凄婉動人,除了詞人所懷有的那一腔纏綿真摯的愛情之外,還得力于生死和幽夢這兩大因素形成和產生的距離感,而距離感又產生和加強了審美感。
jz139.com更多詩句擴展閱讀
秦觀:江城子
《江城子》
秦觀
西城楊柳弄春柔。
動離憂,淚難收。
猶記多情,
曾為系歸舟。
碧野朱橋當日事,
人不見,水空流。
韶華不為少年留。
恨悠悠,幾時休?
飛絮落花時候一登樓。
便做春江都是淚,
流不盡,許多愁。
翻譯:
西城的楊柳逗留著春天的柔情,
使我想起離別時的憂傷,
眼淚很難收回。
還記得當年你為我拴著歸來的小舟。
綠色的原野,紅色的橋,
是我們當時離別的情形。
而現在你不在,只有水孤獨地流著。
美好的青春不為少年時停留,
離別的苦恨,何時才到頭?
飄飛的柳絮,
落花滿地的時候我登上樓臺。
即使江水都化作淚水,
也流不盡,依然有愁苦在心頭。
賞析:
這首愁情詞由春愁離愁寫起,再寫失戀之愁和嘆老嗟卑之愁,省略或者說是虛化了具體時空背景,仿佛將詞人一生所經歷之愁都凝聚濃縮在一首詞中了,很富表現力和藝術感染力。上片前三句寫初春的離別,并未出現告別的對象而悲淚滂沱,已寓無限隱情。猶記兩句轉為憶舊,多情指戀人,系歸舟指飄泊重逢的激動。碧野朱橋是當日系舟處所,又是今日處境。當日事唯存記憶,而眼前是人不見,水空流。即謂再度離別,再度歸來時,已無人系舟,只見水流了!幾個波折,訴盡赴約而不遇的絕望哀情。換頭韶華句為議論,道破人生真理,此理雖為常理常情,但由詞人體味人生后道出則有極哀切的意蘊。這青春不再,年華易衰,才是恨悠悠的終極原因,何況春天又一次完結了哩!此悠悠長恨,當然將詞人仕途不遇、理想落空的傷感融注其間了。最后,將愁恨之淚化作春江,極盡夸飾之能事,卻仍流不盡,許多愁!妙在流不盡!此喻,在李后主問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流的比喻基礎上,又翻出一層新意,乃脫胎換骨,點鐵成金之法。
此詞結構布局極縝密。下片飛絮落花印上片楊柳弄春柔;登樓印離憂;春江都是淚印淚難收;韶華不為少年留總提全詞命意,天然渾成,意態兼善,神韻悠長。
歐陽炯:江城子·晚日金陵岸草平
《江城子晚日金陵岸草平》
作者:歐陽炯
原文:
晚日金陵岸草平,
落霞明,水無情。
六代繁華,暗逐逝波聲。
空有姑蘇臺上月,
如西子鏡照江城。
注釋:
1、金陵:今江蘇南京。
2、落霞:晚霞。
3、六代:指吳、東晉、宋、齊、梁、陳六朝,均建都于金陵。
4、暗逐逝波聲:默默地隨江水東流的聲音消逝了。
5、姑蘇臺:在蘇州市西南姑蘇山上。春秋時吳王闔廬所筑。夫差于臺上立春宵宮,為長夜之飲。
6、西子:即西施。春秋時由越王勾踐獻給吳王夫差的美女。江城:指金陵,古屬吳地。
賞析:
這是一首金陵懷古詞。憑吊的是六代繁華的消逝,寄寓的則是現實感慨。開頭三句點出憑吊之地金陵和當地物色:晚日金陵岸草平,落霞明,水無情,大處落墨,展現出日暮時分在浩蕩東去的大江,鮮艷明麗的落霞映襯下,金陵古城的全景;岸草平顯出江面的空闊,也暗示時節正值江南草長的暮春;落霞明襯出天宇的遼闊,也渲染出暮春的絢麗。整個境界,空闊而略帶寂寥,絢麗而略具蒼茫。很容易引動人們今昔興衰之感。所以第三句由眼前滔滔東去的江水興感,直接導入懷古;水無情三字,是全篇的樞紐,也是全篇的主句,明寫落日余輝中金陵城外長江浩蕩東去的景色,暗指六朝帝王被歷史無情地淘汰,他們荒淫豪奢的生活一去不復返,它不但直啟繁華暗逐逝波,而且對上文的岸草平、落霞明和下文的姑蘇臺上月等景物描寫中所暗寓的歷史滄桑之感起著點醒的作用。這里的水已在詞人的意念中成為滾滾而去的歷史長河的一種象征。岸草平、落霞明、水無情,三字一頓,句句用韻,顯得感慨深沉,聲情頓挫。接下來六代繁華,暗逐逝波聲兩句是水無情的具體發揮。詞人慨嘆繁華的消逝,似乎多少領悟到某中不以人的主觀一直轉移的力量在暗暗起作用這樣一個事實??沼忻鲗懥比A已去,只剩月亮高掛,暗寓警示后人不要重蹈覆轍之意。作者特意把姑蘇西子聯系起來,表達更深一層的意蘊。
葉夢得:點絳唇·紹興乙卯登絕頂小亭
《點絳唇紹興乙卯登絕頂小亭》
作者:葉夢得
原文:
縹緲危亭,笑談獨在千峰上。
與誰同賞。萬里橫煙浪。
老去情懷,猶作天涯想。
空惆悵。少年豪放。
莫學衰翁樣。
注釋:
1、縹緲:隱隱約約,亦因其高而之似可見似不可見,應題目中的小亭。
2、危亭:《說文》:危,高而懼也。此言亭之高,應題目的絕頂,絕頂亭就是因所位置之高而命名。
3、衰翁:衰老之人。
4、天涯想:指恢復中原萬里河山的夢想。
賞析:
此詞作于1135年(宋高宗紹興五年)作者去任隱居吳興卞山時,為作者登臨卞山絕頂亭有感而發之作。絕頂亭,在吳興西北弁山峰頂。宋室南渡八年,未能收復中原大片失地,而朝廷卻一味向敵求和,與敵妥協,使愛國志士不能為國效力,英雄豪杰也無用武之地。作者作為南宋主戰派人物之一,對此深以為恨。詞中抒發了作者歸居后既曠達超邁又不免孤寂惆悵的矛盾情懷。
起首一句徑直點題??~緲,隱隱約約,若有若無,形容亭在絕頂,既高且小,從遠處遙望,若隱若現;這是緊扣題中絕頂小亭來寫的。危,高也;危亭即高亭,因為亭基在弁山絕頂,這是吳興地區的最高峰。第二句由亭而寫到人,應題目的登字。由于小亭位于絕頂,故登亭之人有千峰上之感。獨登小亭,無人共賞,只有萬里橫江而過的波浪,渺茫無邊無際。
上片末兩句倒裝,一則說北方大片失地,山河破碎,不堪賞玩;二則說因主戰派不斷受到排擠和打擊,已找不到同心同德,一起去把失地收回,重建共賞的人。萬里,喻其廣遠,指吳興以北直至淪陷了的中原地區,此時宋室南渡已八個年頭了。煙浪形容煙云如浪,與萬里相應。北望中原,煙霧迷茫,不知恢復何日。賞字不只為了協韻,還含有預想失土恢復后登臨賞覽的意思內。與誰同賞即沒有誰與之同賞,回應獨字。獨而推及同賞,同賞又感嘆與誰;歡快味的賞字與壓抑感的獨字連翩而來,表現了作者心中此時的復雜情緒。
下片兩句老去情懷,猶作天涯想。說自己人雖老了,情懷不變,還是以天下為己任,把國事放在心上,總在作著恢復中原那萬里山河的計慮和打算,表現出老驥伏櫪,志在千里的氣概。這兩句可聯系詞人身世來理解。天涯想,指有志恢復中原萬里河山。年齡雖老,壯志未衰,猶作二字流露出天涯想的強烈感情。又想起此身閑居卞山,復出不知何日,獨自登臨送目,縱有豪情,也只能是空惆悵??浙皭澣齻€字收住了天涯想。一個空字把前面的一切想望都鉤銷掉了,又回到了無可奈何、孤獨寂寞的境界,不免要表現出某些頹喪情緒。而胸中熱情,又不甘心熄滅,便吩咐隨侍的兒輩少年豪放,莫學衰翁樣。說年輕人應該豪放一點,不要學習衰老之人的模樣。是示人,也是律己。這里的衰翁樣指的是空惆悵,借少年豪放借回復到天涯想的豪情壯志上去。少年豪放一句與第二句的笑談二字相呼應,針線綿密。
這是一首小令詞,篇幅不長,可是翻波作浪,曲折回旋地抒寫了詞人十分矛盾復雜的心緒。清人劉熙載在他的《藝概曲藝概》中說:一轉一深,一深一妙,此騷人之三昧。倚聲家得之,便自超出常境。夢得詞似已得此三昧,波瀾跌宕,曲盡其妙,且處處轉折,無不緊扣題意,即便這首小令也是如此。
蘇軾:蝶戀花
《蝶戀花》
蘇軾
花褪殘紅青杏小。
燕子飛時,
綠水人家繞。
枝上柳綿吹又少。
天涯何處無芳草。
墻里秋千墻外道。
墻外行人,墻里佳人笑。
笑漸不聞聲漸悄。
多情卻被無情惱。
賞析:
此作題一作春景。上片寫暮春自然風光。從郊游少年的視角,由小到大,由近漸遠地展開,極富層次感、色彩感和運動感。天涯何處無芳草,既是對暮春景色拓開一景,又點化游春少年的惆悵,引發下片境界。下片寫自然背景中的人事:一道短墻將少年與佳人隔開,佳人笑聲牽動少年的芳心,也引起少年之煩惱。自然春意與人事春情相綰合,優美地表現出在流走躍動的春之氣息中,惜春少年微妙的戀情之萌動及轉瞬便迷失的悵惘。有聲有色,情韻悠遠,頗富婉媚綽約的風姿。是一篇天韻圓轉的佳作?!对~林紀事》卷五引《林下詞談》云:子瞻在惠州,與朝云閑坐。時青女(指秋霜)初至,落木蕭蕭,凄然有悲秋之意。命朝云把大白,唱花褪殘紅。朝云歌喉將囀,淚滿衣襟。子瞻詰其故,答曰:奴所不能歌,是枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草也。子瞻翻然大笑曰:是吾正悲秋,而妝又傷春矣。遂罷。朝云不久抱疾而亡。子瞻終身不復聽此詞。
蘇軾:春宵
《春宵》
作者:蘇軾
春宵一刻值千金,
花有清香月有陰。
歌管樓臺聲細細,
秋千院落夜沉沉。
注釋:
1、春宵:春夜。一刻:刻,計時單位,古代用漏壺記時,一晝夜共分為一百刻。一刻,比喻時間短暫。
2、花有清香:意思是花朵散發出清香。月有陰:指月光在花下投射出朦朧的陰影。
3、歌管:歌聲和管樂聲。
翻譯:
春天的夜晚,即便是極短的時間也十分珍貴。
花兒散發著絲絲縷縷的清香,
月光在花下投射出朦朧的陰影。
樓臺深處,富貴人家還在輕歌曼舞,
那輕輕的歌聲和管樂聲還不時地彌散于醉人的夜色中。
夜已經很深了,
掛著秋千的庭院已是一片寂靜。
賞析:
開篇兩句寫春夜美景。春天的夜晚十分寶貴,花朵盛開,月色醉人。這兩句不僅寫出了夜景的清幽和夜色的宜人,更是在告訴人們光陰的寶貴。
后兩句寫的是官宦貴族階層盡情享樂的情景。夜已經很深了,院落里一片沉寂,他們卻還在樓臺里盡情地享受著歌舞和管樂,對于他們來說,這樣的良辰美景更顯得珍貴。作者的描寫不無諷刺意味。
全篇寫得明白如畫卻又立意深沉。在冷靜自然的描寫中,含蓄委婉地透露出作者對醉生夢死、貪圖享樂、不惜光陰的人的深深譴責。詩句華美而含蓄,耐人尋味。特別是春宵一刻值千金,成了千古傳誦的名句,人們常常用來形容良辰美景的短暫和寶貴。
蘇軾:永遇樂
《永遇樂》
蘇軾
明月如霜,好風如水,
清景無限。曲港跳魚,
圓荷瀉露,寂寞無人見。
紞如三鼓,鏗然一葉,
黯黯夢云驚斷。
夜茫茫、重尋無處,
覺來小園行遍。
天涯倦客,山中歸路,
望斷故園心眼。
燕子樓空,佳人何在?
空鎖樓中燕。
古今如夢,何曾夢覺,
但有舊歡新怨。
異時對、黃樓夜景,
為余浩嘆。
注釋:
1、彭城:今江蘇徐州。燕子樓:唐徐州尚書張建封(一說張建封之子張愔)為其愛妓盼盼在宅邸所筑小樓。
2、紞如:擊鼓聲。
3、鏗然:清越的音響。
4、夢云:夜夢神女朝云。云,喻盼盼。典出宋玉《高唐賦》楚王夢見神女:朝為行云,暮為行雨。驚斷:驚醒。
5、心眼:心愿。
6、黃樓:徐州東門上的大樓,蘇軾徐州知州時建造。
翻譯:
明月如霜般潔白,好風就如同清水一樣清涼,秋天的夜景清幽無限。彎彎的水渠中,魚兒跳出水面,圓圓的荷葉上,露珠隨風落下,但夜深人靜,這樣好的美景卻無人看見。三更鼓聲,聲聲響徹夜空,一片樹葉悄悄落到地上,輕音竟把我的夢驚斷。夜色茫茫,再也見不到黃昏時的景色,醒來后我把小園處處尋遍。
那長期在外地的游子早已疲倦,看那山中的歸路,對著故鄉家園苦苦地思念??慈缃裱嘧訕强湛帐幨帲讶伺闻我呀洸辉?,樓中的畫堂里空留著那呢喃雙燕。古今萬事皆成空,還有幾人能從夢中醒來,有的只是難了的舊歡新怨。后世有人,面對著這黃樓夜色,定會為我深深長嘆。
賞析:
本篇于元豐元年作于徐州。上片先寫燕子樓小園夜景。明月皎潔如霜,好風涼爽如水,清澄澄夜景美無限。環曲的港灣魚兒跳出水面,圓圓的荷葉露珠兒晶瑩流轉,天地寂寞無人見。接著寫夢覺。三更鼓響砰然,飄零一葉鏗然,以聲響襯夜之寂靜,且抖出一驚字,形容夢醒恍惚之狀。夜茫茫三句,反接開端夜景,夜色茫茫無處重尋,夢里悲歡,醒來后走遍小園心悵然。上片寫夢后所感,融入一己身世情悰??陀翁煅囊迅械絽捑?,欲尋山林路徑找個歸宿,費盡心思也望不見故園。一發鄉國之思。古往今來如夢幻,何人曾夢中醒來,只因有舊歡新怨纏綿不斷。一發今昔之慨,他年后人面對著黃樓的清夜景觀,也會像我面對著燕子樓感慨悵然,發出人事變遷的浩然長嘆,由今日憑吊昔人,設想后人憑吊自己,感悟人生,喟嘆古今。