王之渙:涼州詞

2021-10-04 悼念詞短句 短詞短句 古詞短句

《涼州詞》

唐王之渙

黃河遠上白云間,

一片孤城萬仞山。

羌笛何須怨楊柳,

春風不度玉門關。

注釋:

1、涼州詞:為當時流行的一種曲子(《涼州詞》)配的唱詞。

2、黃河遠上:遠望黃河的源頭。

3、孤城:指孤零零的戍邊的城堡。

4、仞:古代的長度單位,一仞相當于七八尺。

5、羌笛:羌族的一種樂器。

6、楊柳:指一種叫《折楊柳》的歌曲。唐朝有折柳贈別的風俗。

7、度:越過。后兩句是說,羌笛何必吹起《折楊柳》這種哀傷的調子,埋怨楊柳不發、春光來遲呢,要知道,春風吹不到玉門關外?。?/p>

賞析:

涼州詞是涼州歌的唱詞,不是詩題,是盛唐時流行的一種曲調名。開元年間,隴右節度使郭知運搜集了一批西域的曲譜,進獻給唐玄宗。玄宗交給教坊翻成中國曲譜,并配上新的歌詞演唱,以這些曲譜產生的地名為曲調名。后來許多詩人都喜歡這個曲調,為它填寫新詞,因此唐代許多詩人都寫有《涼州詞》。

王之渙這首詩寫戍邊士兵的懷鄉情。寫得蒼涼慷慨,悲而不失其壯,雖極力渲染戍卒不得還鄉的怨情,但絲毫沒有半點頹喪消沉的情調,充分表現出盛唐詩人的廣闊胸懷。首句黃河遠上白云間抓住遠眺的特點,描繪出一幅動人的圖畫:遼闊的高原上,黃河奔騰而來,遠遠向西望去,好像是從白云中流出來的一般。次句一片孤城萬仞山,寫塞上的孤城。在高山大河的環抱下,一座地處邊塞的孤城巍然屹立。這兩句,描寫了祖國山川的雄偉氣勢,勾勒出這個國防重鎮的地理形勢,突出了戍邊士卒的荒涼境遇,為后兩句刻畫戍守者的心理提供了一個典型環境。

在這種環境中忽然聽到了羌笛聲,所吹的曲調恰好是《折楊柳》,這就不能不勾起戍卒的離愁。古人有臨別折柳相贈的風俗。

柳與留諧音,贈柳表示留念。北朝樂府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒。歌中提到了行人臨去時折柳。這種折柳贈別之風在唐代極為流行。于是,楊柳和離別就有了密切的聯系?,F在當戍邊士卒聽到羌笛吹奏著悲涼的《折楊柳》曲調時,就難免會觸動離愁別恨。于是,詩人用豁達的語調排解道:羌笛何須老是吹奏那哀怨的《折楊柳》曲調呢?要知道,玉門關外本來就是春風吹不到的地方,哪有楊柳可折!說何須怨,并不是沒有怨,也不是勸戍卒不要怨,而是說怨也沒用。用了何須怨三字,使詩意更加儲蓄,更有深意。三、四兩句,明代的楊慎認為含有諷剌之意:此詩言恩澤不及于邊塞,所謂君門遠于萬里也。(《升庵詩話》)中國古代詩歌向來有興寄的傳統,更何況詩無達詁,我們認為讀者未嘗不可這樣理解,但不能就此而肯定作者確有此意。

jz139.com更多詩句延伸閱讀

涼州詞:王之渙:王翰


涼州詞 王之渙

黃河遠上白云間,

一片孤城萬仞山。

羌笛何須怨楊柳,

春風不度玉門關。

注釋:

1、涼州詞:為當時流行的一種曲子(《涼州詞》)配的唱詞。

2、黃河遠上:遠望黃河的源頭。

3、孤城:指孤零零的戍邊的城堡。

4、仞:古代的長度單位,一仞相當于七八尺。

5、羌笛:羌族的一種樂器。

6、楊柳:指一種叫《折楊柳》的歌曲。唐朝有折柳贈別的風俗。

7、度:越過。后兩句是說,羌笛何必吹起《折楊柳》這種哀傷的調子,埋怨楊柳不發、春光來遲呢,要知道,春風吹不到玉門關外啊!

賞析:

涼州詞是涼州歌的唱詞,不是詩題,是盛唐時流行的一種曲調名。開元年間,隴右節度使郭知運搜集了一批西域的曲譜,進獻給唐玄宗。玄宗交給教坊翻成中國曲譜,并配上新的歌詞演唱,以這些曲譜產生的地名為曲調名。后來許多詩人都喜歡這個曲調,為它填寫新詞,因此唐代許多詩人都寫有《涼州詞》。

王之渙這首詩寫戍邊士兵的懷鄉情。寫得蒼涼慷慨,悲而不失其壯,雖極力渲染戍卒不得還鄉的怨情,但絲毫沒有半點頹喪消沉的情調,充分表現出盛唐詩人的廣闊胸懷。首句黃河遠上白云間抓住遠眺的特點,描繪出一幅動人的圖畫:遼闊的高原上,黃河奔騰而來,遠遠向西望去,好像是從白云中流出來的一般。次句一片孤城萬仞山,寫塞上的孤城。在高山大河的環抱下,一座地處邊塞的孤城巍然屹立。這兩句,描寫了祖國山川的雄偉氣勢,勾勒出這個國防重鎮的地理形勢,突出了戍邊士卒的荒涼境遇,為后兩句刻畫戍守者的心理提供了一個典型環境。

在這種環境中忽然聽到了羌笛聲,所吹的曲調恰好是《折楊柳》,這就不能不勾起戍卒的離愁。古人有臨別折柳相贈的風俗。

柳與留諧音,贈柳表示留念。北朝樂府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒。歌中提到了行人臨去時折柳。這種折柳贈別之風在唐代極為流行。于是,楊柳和離別就有了密切的聯系。現在當戍邊士卒聽到羌笛吹奏著悲涼的《折楊柳》曲調時,就難免會觸動離愁別恨。于是,詩人用豁達的語調排解道:羌笛何須老是吹奏那哀怨的《折楊柳》曲調呢?要知道,玉門關外本來就是春風吹不到的地方,哪有楊柳可折!說何須怨,并不是沒有怨,也不是勸戍卒不要怨,而是說怨也沒用。用了何須怨三字,使詩意更加儲蓄,更有深意。三、四兩句,明代的楊慎認為含有諷剌之意:此詩言恩澤不及于邊塞,所謂君門遠于萬里也。(《升庵詩話》)中國古代詩歌向來有興寄的傳統,更何況詩無達詁,我們認為讀者未嘗不可這樣理解,但不能就此而肯定作者確有此意。

涼州詞 王翰

唐王翰

葡萄美酒夜光杯,

欲飲琵琶馬上催。

醉臥沙場君莫笑,

古來征戰幾人回。

注釋:

1、夜光杯:一種白玉制成的杯子。

譯文:

新釀成的葡萄美酒,盛滿夜光杯;

正想開懷暢飲,馬上琵琶聲頻催。

即使醉倒沙場,請諸君不要見笑;

自古男兒出征,有幾人活著歸回?

賞析:

??是詠邊寒情景之名曲。全詩寫艱苦荒涼的邊塞的一次盛宴,描摹了征人們開懷痛飲、盡情酣醉的場面。首句用語絢麗優美,音調清越悅耳,顯出盛宴的豪華氣派;一句用欲飲兩字,進一層極寫熱烈場面,酒宴外加音樂,著意渲染氣氛。三、四句極寫征人互相斟酌勸飲,盡情盡致,樂而忘憂,豪放曠達。這兩句,蘅塘退士評曰:作曠達語,倍覺悲痛。歷來評注家也都以為悲涼感傷,厭惡征戰。清代施補華的《峴傭說詩》評說:作悲傷語讀便淺,作諧謔語讀便妙。在學人領悟。從內容看,無厭惡戎馬生涯之語,無哀嘆生命不保之意,無非難征戰痛苦之情,謂是悲涼感傷,似乎勉強。施補華的話有其深度。千古名絕,眾論殊多,見仁見智,學人自悟。

涼州詞的詩意


涼州詞的詩意

一、《涼州詞》

作者:王翰

原文:

葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。

醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回?

注釋:

1、涼州詞:樂府曲名。

2、夜光杯:玉制的酒杯。這里指精美的酒杯。

3、沙場:戰場。

詩意:

精美的酒杯之中斟滿甘醇的葡萄美酒,

勇士們正要開懷暢飲,

卻又被急促的琵琶聲催促著要上戰場。

如我醉倒在戰場上,

請君莫笑話我,

從古至今外出征戰又有幾人能回?

二、《涼州詞》

作者:王之渙

原文:

黃河遠上白云間,一片孤城萬仞山。

羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。

注釋:

1、涼州詞:又名《出塞》。為當時流行的一首曲子(《涼州詞》)配的唱詞。

2、原題二首,此其一,郭茂倩《樂府詩集》卷七十九《近代曲詞》載有《涼州歌》,并引《樂苑》云:《涼州》,宮調曲,開元中西涼府都督郭知運進。涼州,唐隴右道涼州治所在姑臧縣(今甘肅省武威市涼州區)。

3、遠上;遠遠向西望去。遠一作直。

4、黃河遠上:遠望黃河的源頭。

5、孤城:指孤零零的戍邊的城堡。

6、仞:古代的長度單位,一仞相當于七尺或八尺(等于231cm或264cm,約等于2.3m或2.6m)。

7、羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一帶。羌笛是羌族樂器,屬橫吹式管樂。屬于一種樂器。

8、楊柳:《折楊柳》曲。古詩文中常以楊柳喻送別情事?!对娦⊙挪赊薄罚何粑彝樱瑮盍酪?。北朝樂府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒。

9、度:吹到過。不度:吹不到

10、玉門關:漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城,是古代通往西域的要道。六朝時關址東移至今安西雙塔堡附近。

11、何須:何必。何須怨:何必埋怨。

12、楊柳:楊樹的柳條,又指的是《楊柳曲》。

詩意:

遠遠奔流而來的黃河,

好像與白云連在一起;

玉門關孤零零地聳立在高山之中,

顯得孤峭冷寂。

何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲呢,

原來玉門關一帶春風是吹不到的??!

王之渙:出塞


《出塞》

作者:王之渙

黃河遠上白云間,一片孤城萬仞山。

羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。

注釋:

1、萬仞:一仞八尺,萬仞是形容山很高的意思。

2、羌笛:西代羌人所制的一種管樂器,有二孔。

3、楊柳:指折楊柳曲,是一種哀怨的曲調。

4、玉門關:關名,在今甘肅省敦煌縣西南,是古代通西域的要道。

譯文:

黃河發源于黃土高原,

高入白云之間,

矗立漠北的一座孤城,

背倚萬仞高山。

莫須埋怨,

羌笛吹奏折楊柳的悲調曲,

誰還不知道,

春風歷來就不度玉門關。

賞析:

這首詩旨在寫涼州險僻,守邊艱苦。詩的首句,寫洶涌澎湃的黃河,發源于云端,突出其源遠流長,展示邊地廣漠壯闊的風光。次句寫涼州城的戍邊堡壘,地處險要,境界孤危。一片是唐詩常用詞,通常與孤相連用(如一片孤云、孤帆一片等等),這里即一座的意思。三句遞轉,寫所聞。羌笛奏著《折楊柳》的曲調,勾起征夫離愁。唐時有折柳贈別的風俗,因而見楊柳而生愁,甚至聽《折楊柳》歌而生怨。關外春風不度,楊柳不青,無法折柳寄情,聽曲更生怨恨:天寒地凍、征戰無期、歸家無望。然而,怨也罷,愁也罷,都是枉然,因而作何須怨。這種寬解語,著實委婉,深沉含蓄,耐人尋味,不愧為邊塞詩的絕唱。

李白:秋風詞


《秋風詞》

作者:李白

原文:

秋風清,秋月明,

落葉聚還散,寒鴉棲復驚。

相思相見知何日?此時此夜難為情!

入我相思門,知我相思苦,

長相思兮長相憶,短相思兮無窮極,

早知如此絆人心,何如當初莫相識。

翻譯:

秋天的風是如此的凄清,

秋天的月是如此的明亮,

落葉飄飄聚了還離散,

連棲息在樹上的鴉雀都心驚。

想當日彼此親愛相聚,

現在分開后何日再相聚,

在這秋風秋月的夜里,

想起來想真是情何以堪。

走入我相思之門,知曉相思之苦,

長遠的相思是永遠的回憶,

短暫的相思卻無止境,

早知相思如此的在心中牽絆,

倒不如當初就不要相識。

賞析:

此詩寫在深秋的夜晚,詩人望見了高懸天空的明月,和棲息在已經落完葉子的樹上的寒鴉,也許在此時詩人正在思念一個舊時的戀人,此情此景,不禁讓詩人悲傷和無奈。這是典型的悲秋之作,秋風、秋月、落葉、寒鴉烘托出悲涼的氛圍加上詩人的奇麗的想象,和對自己內心的完美刻畫讓整首詩顯的凄婉動人。

此詩的體式許多人認為很像一首小詞,具有明顯的音樂特性。趙翼的《陔余叢考》卷二十三云:三五七言詩起于李太白:秋風清,秋月明。此其濫觴也。劉長卿《送陸澧》詩云:新安路,人來去。早潮復晚潮,明日知何處?潮水無情亦解歸,自憐長在新安住。宋寇萊公《江南春》詩云:波渺渺,柳依依。孤林芳草遠,斜日沓花飛。江南春盡離腸斷,蘋滿汀洲人未歸。指出了它和江南春詞牌的淵源關系。南宋鄧深曾依此調式填寫詞作,名為秋風清。清人還把李白這首詩當作是一首創調詞而收入《欽定詞譜》,云:本三五七言詩,后人采入詞中。

此詩只題作三五七言而不言及詩歌內容主題,可知詩人的創作意圖本是偏重作品的形式特征,即只要滿足全篇兩句三言、兩句五言、兩句七言的體式要求就能成詩了??梢哉f,詩題中已經包含了明確的詩體形式內涵。嚴羽的《滄浪詩話》中的詩體一章就說道:有三五七言。自注云:自三言而終以七言,隋世鄭世翼有此詩:秋風清,秋月明。落葉聚還散,寒鴉棲復驚。相思相見知何日,此時此夜難為情。郭紹虞先生校釋曰:滄浪所謂鄭世翼有三五七言,不知何據。案《詩人玉屑》無秋風清以下各句,以從《玉屑》為是。秋風清云云,見《李太白集》,當是李作。

但李白這首詩也不能算是創體之作,因為初唐時僧人義凈作有一首《在西國懷王舍城》,此詩因其體式特征而名為《一三五七九言》。李白的《三五七言》只是《一三五七九言》的變體,省去起首的一言和收尾的九言,即為三五七言。王昆吾在《唐代酒令藝術》中論證義凈詩為唱和之作。李白這首《三五七言》可能也是他與其他詩人的唱和詩。三五七言是對所酬和詩歌格式的限制,這是一個總題,眾人在具體創作時可根據所寫內容再命一個相應的詩題。

此詩即使不是創體之作,也是李白最終確立了三三五五七七格式作為一種獨特的曲辭格甚至成為一種時興詩體的地位。這不僅是因為他借鑒和總結了許多人應用三五七字句式的經驗,更得力于他自身歌辭創作中靈活運用此類格式的實踐體悟,因而他的《三五七言》能表現出哀音促節,凄若繁弦(《唐宋詩醇》卷八)的藝術魅力。

納蘭性德:木蘭詞·擬古決絕詞柬友


《木蘭詞擬古決絕詞柬友》

作者:納蘭性德

原文:

人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。

等閑變卻故人心,卻道故人心易變。

驪山語罷清宵半,淚雨霖鈴終不怨。

何如薄幸錦衣郎,比翼連枝當日愿。

注釋:

1、柬:給信札。

2、何事句:用漢朝班婕妤被棄的典故。班婕妤為漢成帝妃,被趙飛燕讒害,退居冷宮,后有詩《怨歌行》,以秋扇閑置為喻抒發被棄之怨情。南北朝梁劉孝綽《班婕妤怨》詩又點明妾身似秋扇,后遂以秋扇見捐喻女子被棄。這里是說本應當相親相愛,但卻成了相離相棄。

3、故人:指情人。卻道故人心易變(出自娛園本),一作卻道故心人易變。

4、驪山二句:用唐明皇與楊玉環的愛情典故?!短嫱鈧鳌份d,唐明皇與楊玉環曾于七月七日夜,在驪山華清宮長生殿里盟誓,愿世世為夫妻。白居易《長恨歌》:在天愿作比翼鳥,在地愿作連理枝。對此作了生動的描寫。后安史亂起,明皇入蜀,于馬嵬坡賜死楊玉環。楊死前云:妾誠負國恩,死無恨矣。又,明皇此后于途中聞雨聲、鈴聲而悲傷,遂作《雨霖鈴》曲以寄哀思。這里借用此典說即使是最后作決絕之別,也不生怨。

5、何如二句:化用唐李商隱《馬嵬》詩中如何四紀為天子,不及盧家有莫愁之句意。薄幸:薄情。錦衣郎:指唐明皇。

翻譯:

與意中人相處應當總像剛剛相識的時候,

是那樣地甜蜜,那樣地溫馨,

那樣地深情和快樂。

但你我本應當相親相愛,

卻為何成了今日的相離相棄?

如今輕易地變了心,

你卻反而說情人間就是容易變心的。

我與你就像唐明皇與楊玉環那樣,

在長生殿起過生死不相離的誓言,

卻又最終作決絕之別,

即使如此,也不生怨。

但你又怎比得上當年的唐明皇呢,

他總還是與楊玉環有過比翼鳥、連理枝的誓愿。

賞析:

詞題說這是一首擬古之作,其所擬之《決絕詞》本是古詩中的一種,是以女子的口吻控訴男子的薄情,從而表態與之決絕。如古辭《白頭吟》、唐元稹《古決絕詞三首》等。納蘭性德的這首擬作是借用漢唐典故而抒發閨怨之情。

這首詞以一個女子的口吻,抒寫了被丈夫拋棄的幽怨之情。詞情哀怨凄婉,屈曲纏綿。秋風悲畫扇即是悲嘆自己遭棄的命運,驪山之語暗指原來濃情蜜意的時刻,夜雨霖鈴寫像唐玄宗和楊貴妃那樣的親密愛人也最終腸斷馬嵬坡,比翼連枝出自《長恨歌》詩句,寫曾經的愛情誓言已成為遙遠的過去。而這閨怨的背后,似乎更有著深層的痛楚,閨怨只是一種假托。故有人認為此篇別有隱情,詞人是用男女間的愛情為喻,說明與朋友也應該始終如一,生死不渝。

薛逢:宮詞


《宮詞》

作者:薛逢

十二樓中盡曉妝,望仙樓上望君王。

鎖銜金獸連環冷,水滴銅龍晝漏長。

云髻罷梳還對鏡,羅衣欲換更添香。

遙窺正殿簾開處,袍袴宮人掃御床。

注釋:

1、十二樓:指一清早宮人就在梳妝以待幸。

2、望仙樓:意謂望君如望仙。

3、水滴句:指銅壺滴漏,古時計時儀器。

4、袍袴宮人:指穿著衣的宮女。

譯文:

大清早,

宮妃們在十二樓打扮梳妝;

登上望仙樓臺,

盼望著臨幸的君王。

獸形門環緊鎖宮門,

內心十分凄愴;

銅龍漏斗越滴越慢,

坐待更覺日長。

發髻梳理完畢,

還要對鏡反復端詳,

重換一件羅衣,

注意加熏一些麝香。

遠遠看見,

正殿閃動人影啟開珠簾;

看見短袍繡褲宮女,

正在打掃御床。

賞析:

這是一首宮怨詩,內容是代寫宮妃的怨恨的。詩一落筆就寫宮妃企望君王來幸,然而從早到午,百般打扮卻不見皇帝到來,于是越發覺得度日如年。最后發覺宮人打掃御床,說明皇上準備降幸正宮,企望已經破滅,猛然覺得自己遠不及那些灑掃的宮女接近皇上,心里益加怨恨。全詩對人物的心理狀態,刻畫極其細膩、逼真。首聯總寫望幸之意以后,以下三聯即把這種望的心情,融化在對周圍環境的描畫,對人物動作的狀寫,以及對人物間的外境的反襯之中,生動地反映了宮妃們的空虛苦悶。