1、河水清且漣猗。——《詩經魏風伐檀》

2、委委佗佗,如山如河。《詩經鄘風君子偕老》

3、人而無儀,不死何為。《詩經·鄘風·相鼠》

4、青青子衿,悠悠我心。

5、桃之夭夭,灼灼其華。————《詩經周南桃夭》

6、稱彼兕觥:萬壽無疆!《詩經豳風七月》

7、靡不有初,鮮克有終。《詩經大雅蕩》 譯:開始還能有些法度,可惜很少能得善終。

8、言者無罪,聞者足戒。《詩經周南關雎序》 譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,也是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒。

9、摽有梅,其實七兮。求我庶士,迨其吉兮。

10、挑兮達兮,在城闕兮,一日不見,如三秋兮。

11、式微式微,胡不歸!《詩經·國風·邶風·式微》

12、碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂土。《詩經。國風。魏風。碩鼠》

13、巧笑倩兮,美目盼兮。《詩經衛風碩人》

14、女也不爽,土貳其行,士也罔極,二三其德。

15、昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。《詩經小雅采薇》 譯:回想當初出征時,楊柳輕輕飄動。如今回家的途中,雪花紛紛飄落。

16、我思古人,實獲我心!《詩經邶風綠衣》

17、維以不永傷,維以不永懷。

18、青青子衿,悠悠我心。《詩經國風鄭風子衿》 譯:我懷戀著倩影,我心傷悲!

19、風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜?《詩經國風鄭風風雨》 譯:風雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息。看到你來這里,還有什么不高興呢?

20、戰戰兢兢,如臨深淵,如履薄冰。《詩經小雅小旻》 譯:面對政局我戰戰兢兢,就像面臨深深淵,就像腳踏薄冰。

21、靜言思之,不能奮飛。《詩經邶風柏舟》

22、碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂土。《魏風碩鼠》 譯:老鼠老鼠,別再吃我的黍。多年侍奉你,可從不把我顧。發誓要離開你,到那舒心地。(這里把剝削階級比作老鼠)

23、兄弟鬩于墻,外御其侮。《詩經·小雅·棠棣》。 譯:兄弟在家中爭吵,但對外來的入侵和侮辱卻共同抵御。

24、如切如磋,如琢如磨。《詩經衛風淇奧》

25、寧為秋霜,勿為犬羊。

26、普天之下,莫非王土,率土之濱莫非王臣,大夫不均我從事獨賢《詩經·小雅·北山之什·北山》

27、桃之夭夭,灼灼其華。《詩經國風周南桃夭》 譯:桃樹繁茂,桃花燦爛。

28、出其東門,有女如云。雖則如云,匪我思存。

29、呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。《詩經小雅鹿鳴》

30、投我以桃,報之以李。《詩經大雅抑》 譯:人家送我一籃桃子,我便以李子相回報。

31、青青子衿,悠悠我心《詩經·國風·鄭風·子衿》

32、手如柔荑,膚如凝脂,臉如蝤麒,齒如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮。 譯:手指纖纖如嫩荑,皮膚白皙如凝脂,美麗脖頸像蝤蠐,牙如瓠籽白又齊,額頭方正眉彎細。微微一笑酒窩妙,美目顧盼眼波俏。

33、我姑酌彼兕觥,唯以不永傷。《詩經·周南·卷耳》

34、巧笑倩兮,美目盼兮。

35、投我以木瓜,報之以瓊琚。《詩經國風衛風木瓜》 譯:他送我木瓜,我就送他佩玉。

36、秩秩斯干,幽幽南山。如竹苞矣,如松茂矣。

37、夏之日,冬之夜,百歲之后,歸于其居。

38、文王曰咨,咨女殷商。人亦有言:顛沛之揭,枝葉未有害,本實先撥,殷鑒不遠,在夏后之世《詩經·大雅·蕩》

39、人之多言,亦可畏也。—《詩經鄭風將仲子》

40、知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉?《詩經國風王風黍離》 譯:知道我的人,說我心煩憂;不知道的,問我有何求。高高在上的老天,是誰害我如此(指離家出走)?

41、月出皎兮,佼人僚兮。《詩經·國風·陳風·月出》

42、彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮。《詩經國風王風采葛》 譯:采蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長。

43、有匪君子,如切如磋,如琢如磨。《詩經國風衛風淇奧》 譯:這個文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美無斑。

44、文王曰咨,咨女殷商。人亦有言:顛沛之揭,枝葉未有害,本實先撥。殷鑒不遠,在夏后之世。

45、昔我往矣,楊柳依依,今我來思,雨雪霏霏。行道遲遲,載饑載渴,我心傷悲,莫知我衷。

46、彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮。《詩經國風王風采葛》 譯:采葛的姑娘,一天看不見,猶似三季長。

47、月月出皎兮,佼人僚兮。《詩經國風陳風》 譯:月亮出來,如此潔白光明,璀璨佳人,如此美貌動人。

48、煢煢白兔,東走西顧。衣不如新,人不如故。

49、關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

50、巧笑倩兮,美目盼兮。《詩經國風衛風碩人》 譯:淺笑盈盈酒窩俏,黑白分明眼波妙。

51、蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。《詩經國風秦風蒹葭》 譯:初生蘆葦青又青,白色露水凝結為霜。所戀的那個心上人,在水的另一邊。

52、山有榛,隰有苓。云誰之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。

53、衡門之下,可以棲遲。泌之揚揚,可以樂饑《詩經·陳風·衡門》

54、呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。《詩經小雅鹿鳴》 譯:野鹿呦呦叫著呼喚同伴,在那野外吃艾蒿。我有許多好的賓客,鼓瑟吹笙邀請他。

55、有匪君子,如切如磋,如琢如磨《詩經。衛風。淇奧》

56、終風且暴,顧我則笑。謔浪笑敖,心中是悼。

57、心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,不能奮飛。《詩經。國風。邶風。柏舟》

58、關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《詩經國風周南關雎》 譯:水鳥應和聲聲唱,成雙在河灘。美麗賢德的好姑娘,正是我的好伴侶。

59、匪女之為美,美人之貽(yí)。—《詩經邶風靜女》