《詩經:下泉》
冽彼下泉,浸彼苞稂。
愾我寤嘆,念彼周京。
冽彼下泉,浸彼苞蕭。
愾我寤嘆,念彼京周。
冽彼下泉,浸彼苞蓍。
愾我寤嘆,念彼京師。
芃芃黍苗,陰雨膏之。
四國有王,郇伯勞之。
注釋:
1、冽:寒冷。下泉:地下涌出的泉水。
2、苞:叢生。稂:一種莠一類的野草。毛傳:稂,童粱。非溉草,得水而病也。也有人說稂是長穗而不飽實的禾。
3、愾:嘆息。寤:醒。
4、周京:周朝的京都,天子所居,下文京周、京師同。
5、蕭:一種蒿類野生植物,即艾蒿。
6、蓍:一種用于占卦的草,蒿屬。
7、芃芃:茂盛茁壯。毛傳:芃芃,美貌。
8、膏:滋潤,潤澤。
9、有王:鄭箋:有王,謂朝聘于天子也。
10、郇伯:毛傳:郇伯,郇侯也。鄭箋:郇侯,文王之子,為州伯,有治諸侯之功。何楷《經世本古義》則據齊詩之說以為是指晉大夫荀躒。蓋郇、荀音同相通假。茲從齊詩說。勞:慰勞。
譯文:
地下涌出那冷泉,一叢童粱浸朽腐。
醒來嘆息又嘆息,懷念周朝的京都。
地下涌出那冷泉,一叢艾蒿浸凋零。
醒來嘆息又嘆息,懷念周朝的京城。
地下涌出那冷泉,一叢蓍草浸爛死。
醒來嘆息又嘆息,懷念周朝的京師。
茂盛黍苗長勢旺,一場好雨滋潤它。
四方諸侯朝天子,郇伯親自慰勞他。
賞析:
《毛詩序》說:《下泉》,思治也。曹人疾共公侵刻下民,不得其所,憂而思明王賢伯也。唐孔穎達疏申其意曰:此謂思上世明王賢伯治平之時。若有明王賢伯,則能督察諸侯,共公不敢暴虐,故思之也。上三章皆上二句疾共公侵刻下民,下二句言思古明王;卒章思古賢伯。清姚際恒《詩經通論》亦取思治說,但又稱:大《序》必謂共公時,無據。而宋朱熹《詩集傳》另發揮說:王室陵夷而小國困弊,故以寒泉下流而苞稂見傷為比,遂興其愾然以念周京也。其《詩序辨說》又道:曹無他事可考,《序》因《候人》而遂以為共公。然此乃天下之大勢,非共公之罪也。
此外,影響較大的有傷周衰說,清方玉潤《詩經原始》云:此詩之作,所以念周衰傷晉霸也。使周而不衰,則四國有王,彼晉雖強,敢擅征伐?劉沅《詩經恒解》云:周衰,大國侵陵,小國日削,王綱解而方伯無人,賢者傷之而作。另又有美晉大夫荀躒說,明何楷《詩經世本古義》據漢焦贛《易林-蠱之歸妹》繇辭下泉苞糧,十年無王;荀伯遇時,憂念周京,認為《下泉》,曹人美荀躒納周敬王也,清王先謙《詩三家義集疏》
查看更多>>>《酌貪泉》
作者:吳隱之
古人云此水,一歃懷千金。
試使夷齊飲,終當不易心。
賞析:
廣州在晉代時還很偏僻,加之當時南方多瘴氣,古人視為畏途。但又因為廣州靠山臨海,自古盛產奇珍異寶,到這里來撈一票的人也大有人在。據《晉書良吏傳》記載,當時派到廣州去當刺史的皆多貪贓黷貨,廣州官府衙門賄賂公行,貪污成風。晉安帝時,朝廷欲革除嶺南弊政,便派吳隱之出任廣州刺史。吳隱之走馬上任,來到離廣州三十里地的石門(在今廣東省南??h西北),這里有一泓清澄明澈的泉水,行人遠道而來,正可在此飲水小憩??墒?,這泉水竟名之曰貪泉。當地還有一個古老的傳說,即使清廉之士,一飲此水,就會變成貪得無厭之人。吳隱之來到清泉邊,深有感觸地對身邊親人說:不見可欲,使心不亂。越嶺喪清,吾知之矣!于是酌泉飲之,并即興賦詩云云。
吳隱之這首詩前兩句先陳述由來已久的傳說:古人說這貪泉水,誰飲了它,心里就要產生牟取千金的貪欲。歃,歃,以口微吸也,是說只喝一點,極言其少,千金,極言錢財多。懷,思也,思得千金,便是貪。一與千對照,強化貪泉之貪。只喝一口,便貪圖千金,多喝幾口,不用說更貪得無厭。這傳說在他心里引起了疑問:事情真會這樣嗎?他想起了歷史上兩位視富貴如浮云的高士商朝末年孤竹君的兩個兒子伯夷和叔齊。人世間的大富大貴莫過于帝王的寶座了??墒?,這兄弟倆互相推讓。孤竹君死后,按照遺囑要叔齊繼承王位,可是叔齊卻堅決要讓位于兄長伯夷。伯夷避而不受,出奔于外。叔齊仍不肯登位,也出走了,結果兄弟倆為了互相推讓王位,都逃離了孤竹國。天底下最大的富貴他們竟然棄之如敝屣。想到這里,吳隱之在詩的后二句深深感嘆道:這貪泉水啊,試教伯夷叔齊來飲,我相信他們終不會改變自己的高尚思想和情操的。貪與廉取決于人的精神境界的高下,的確與是否飲用貪泉無關。
吳隱之終不相信這古老傳說,不相信貪泉有如此巨大的魔力,他勇敢地酌貪泉而飲了,準備迎接即將來臨的考驗。詩的后二句,他是借伯夷叔齊自比,表示自己清廉為政的決心。
吳隱之這首述志詩,不事雕琢,直抒胸臆,言簡意賅,古樸動人。更可貴的是作者言行一致,他在廣州任上數年,果然沒有因飲了貪泉而變成貪官?!稌x書》上說他及在州,清操逾厲,常食不過菜及干魚而已,帷帳器服皆付外庫,時人頗謂其矯,然亦終始不易。由于他整飭綱紀,以身作則,廣州風氣大為改觀?;实墼t書嘉獎他處可欲之地,而能不改其操,饗惟錯之富,而家人不易其服,
查看更多>>>