《澡蘭香淮安重午》
吳文英
盤絲系腕,
巧篆垂簪,
玉隱紺紗睡覺。
銀瓶露井,
彩箑云窗,
往事少年依約。
為當時曾寫榴裙,
傷心紅綃褪萼。
黍夢光陰,
漸老汀洲煙箬。
莫唱江南古調,
怨抑難招,
楚江沉魄。
薰風燕乳,
暗雨槐黃,
午鏡澡蘭簾幕。
念秦樓也擬人歸,
應剪菖蒲自酌。
但悵望一縷新蟾,
隨人天角。
賞析:
此詞為作者客居淮安,端午懷人之作。上片憶昔。盤絲六句追憶青春時代與玉人歡聚相愛,共度端午的賞心樂事。傷心二句反觀現實,見似紅綃裙般的石榴花已開始花萼凋落,給人以美景無常之感。黍夢隱喻人生迅老,連沙洲嫩蒲也轉眼衰殘,寫出物我交感的沉重痛楚。下片懷人。莫唱三句借歌唱抑郁、哀怨之江南舊調以招魂沒楚江之屈原,隱指客旅淮安,魂離異鄉的詞人,而莫唱之企求,難招之無望,流露出飄淪不歸的悵惘和無奈。薰風三句想象家鄉端午乳燕新生,梅雨蒙蒙,正午蘭湯沐浴的風景與民俗。念秦樓二句借秦樓之弄玉隱喻家人,設想家人盼望自己歸返,端午佳節獨自斟飲之落寞。吳梅在《詞學通論》中論及吳詞:貌觀之,雕繢績滿眼,而實有靈氣行乎其間,細心的吟繹,覺味美于方回,引人入勝,既不病其晦澀,亦不見其堆垛。本篇正是如此,乍一看,滿目都是精密的意象,實為敘事結構中不可或缺的環節。
查看更多>>>《詩經:芄蘭》
芄蘭之支,童子佩觿。
雖則佩觿,能不我知。
容兮遂兮,垂帶悸兮。
芄蘭之葉,童子佩韘。
雖則佩韘,能不我甲。
容兮遂兮,垂帶悸兮。
注釋:
1、芄蘭:草本植物,既蘿摩,有藤蔓生。友:同枝。
2、覡、:解發結的用具,用象骨制成,供成年男子使用和佩帶。
3、容、遂:指傲慢放肆的樣子。
4、悸:帶子下垂的樣子。
5、揲:拉弓弦的用具,俗稱扳指。
6、甲:勝過。
譯文:
芄蘭有枝尖又尖,兒童解錐帶在身。
雖然解錐帶在身,哪里懂的大人事。
大搖大擺擺架勢,飄帶長垂難收拾。
芄蘭有葉似半圓,兒童扳指帶在身。
雖然扳指帶在身,哪里有力勝大人。
大搖大擺擺架勢,飄帶長垂難收拾。
賞析:
兒童假裝大人模樣之所以可笑,是不知天高地厚和水深火熱,而天真和稚氣卻是可愛的。大人假裝兒童模樣之所以可厭,是忸怩作態和裝瘋賣傻,讓人疑心他的神經是否有毛病。按這樣的理解,似可把《芄蘭》倒過來看。
裝模作樣需要勇氣、耐心和毅力。本來并非如此,卻要裝作如此,例如生活優裕者裝出滿臉滄桑感的樣子,就要大起膽子把真面目掩蓋起來。為了始終保持某種姿態和形象,比如小白臉作出五尺漢子的姿態,半老徐娘強作少女模樣,就得有耐心和毅力堅持下去,不能讓人看出其中破綻。
啊,這樣的做人、活法肯定很累!每晚回到家中,脫下面具卸下裝,心里準會嘀咕著一個累字。雖然很累,依然樂此不疲者,堪稱有志者。前人早告訴過我們:有志者,事竟成。
當我們在大庭廣眾下見到某些板起面孔、作出某種姿態、拿腔拿調的突出某種形象的人的時候,不妨靜心想想:他或她私下里是什么樣子?他或她內心的真實情懷究竟怎樣?
請記住,切不可以貌取人。
查看更多>>>