張栻:立春偶成

2021-08-17 立春到了早安心語 成年禮寄語 成熟語錄短句

《立春偶成》

作者:張栻

律回歲晚冰霜少,春到人間草木知。

便覺眼前生意滿,東風吹水綠參差。

注釋:

1、律回:即大地回春的意思。黃帝命伶倫斷竹為筒(后人也用金屬管),以定音和候十二月之氣。陽六為律,即黃鐘、太簇、姑洗、蕤賓、夷則、無射;陰六為呂,即大呂、夾鐘、仲呂、林鐘、南呂、應鐘。農歷十二月屬呂,正月屬律,立春往往在十二月與一月之交,所以曰律回。

2、歲晚:寫這首詩時的立春是在年前,民間稱作內春,所以叫歲晚。

3、參差:不齊的樣子。(生日祝福語網 289A.COM)

翻譯:

立春了,天氣漸漸轉暖,

冰凍霜雪雖然還有,

但已很少了。

春天的到來,

連草木也都知道。

眼前的一派綠色,

充滿了春天的生機。

一陣東風吹來,

春水碧波蕩漾。

賞析:

草木泛指一切能受到季節變化影響的事物,如動植物、水、山等等。春到人間草木知這句運還用了擬人的手法:開春草木最先發芽,故說它們首先知道春到人間的消息。眼前生意滿是說處處生機勃勃。最后一句通過春風吹水這種具體物象來表現生意。

立春是一年之始。詩人緊緊把握住這一感受,真實地描繪了春到人間的動人情景。冰化雪消,草木滋生,開始透露出春的信息。于是,眼前頓時豁然開朗,到處呈現出一片生意盎然的景象;那碧波蕩漾的春水,也充滿著無窮無盡的活力。從草木知到生意滿,詩人在作品中富有層次地再現了大自然的這一變化過程,洋溢著飽滿的生活激情。

jz139.com更多詩句擴展閱讀

程顥:春日偶成·云淡風輕近午天


《春日偶成云淡風輕近午天》

作者:程顥

云淡風輕近午天,

傍花隨柳過前川。

時人不識余心樂,

將謂偷閑學少年。

注釋:

1、云淡:云層淡薄,指晴朗的天氣。午天:指中午。

2、傍花隨柳:傍隨于花柳之間。傍,一作望。傍,靠近,依靠。隨,沿著。川:瀑布或河畔。

3、時人:一作旁人。余心:我的心。余:一作予,我。

4、將謂:就以為。將:乃,于是,就。偷閑:忙中抽出空閑的時間。

翻譯:

云淡、風輕、花紅、柳綠,

加上近午的日光,長流的河水,

一幅多么自然有致的大好春景?。?/p>

身處這宜人的景色,我完全陶醉了。

可是誰知道我內心的快樂,

甚至還以為我像年輕人一樣偷閑貪玩呢!

賞析:

這是一首即景詩,描寫春天郊游的心情以及春天的景象,也是一首寫理趣的詩,作者用樸素的手法把柔和明麗的春光同作者自得其樂的心情融為一體。開頭兩句寫云淡風輕、繁花垂柳,一片大自然的郁勃生機;第三句是詩意的轉折和推進,第四句更進一步說明自己并非學少年偷閑春游,它所要表達的是一種哲理,以及對自然及宇宙的認識。全詩表達了理學家追求平淡自然、不急不躁的修身養性的色彩和水到渠成的務實功夫,也表現了一種閑適恬靜的意境。風格平易自然,語言淺近通俗。全詩寫出了詩人懷念少年時在故鄉時的事情,表達了詩人心中對少年、故鄉的懷念。

回鄉偶書的詩意


回鄉偶書的詩意

《回鄉偶書》

作者:賀知章

原文:

少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。

兒童相見不相識,笑問客從何處來。

注釋:

1、偶書:隨便寫的詩。偶:說明詩寫作得很偶然,是隨時有所見、有所感就寫下來的。

2、少小離家:賀知章三十七歲中進士,在此以前就離開家鄉。老大:年紀大了。賀知章回鄉時已年逾八十。

3、鄉音:家鄉的口音。無改:沒什么變化。一作難改。鬢毛:額角邊靠近耳朵的頭發。一作面毛。衰(cui):減少,疏落。鬢毛衰:指鬢毛減少,疏落。

4、相見:即看見我;相:帶有指代性的副詞。不相識:即不認識我。

5、笑問:一本作卻問,一本作借問。

詩意:

我在年少時離開家鄉,到了遲暮之年才回來。

我的鄉音雖未改變,但鬢角的毛發卻已經疏落。

兒童們看見我,沒有一個認識的。

他們笑著詢問:這客人是從哪里來的呀?

賞析:

這是一首久客異鄉、緬懷故里的感懷詩。寫于初來乍到之時,抒寫久客傷老之情。在第一、二句中,詩人置身于故鄉熟悉而又陌生的環境之中,一路迤邐行來,心情頗不平靜:當年離家,風華正茂;今日返歸,鬢毛疏落,不禁感慨系之。首句用少小離家與老大回的句中自對,概括寫出數十年久客他鄉的事實,暗寓自傷老大之情。次句以鬢毛衰頂承上句,具體寫出自己的老大之態,并以不變的鄉音映襯變化了的鬢毛,言下大有我不忘故鄉,故鄉可還認得我嗎之意,從而為喚起下兩句兒童不相識而發問作好鋪墊。

三四句從充滿感慨的一幅自畫像,轉而為富于戲劇性的兒童笑問的場面。笑問客從何處來,在兒童,這只是淡淡的一問,言盡而意止;在詩人,卻成了重重的一擊,引出了他的無窮感慨,自己的老邁衰頹與反主為賓的悲哀,盡都包含在這看似平淡的一問中了。全詩就在這有問無答處悄然作結,而弦外之音卻如空谷傳響,哀婉備至,久久不絕。

就全詩來看,一二句尚屬平平,三四句卻似峰回路轉,別有境界。后兩句的妙處在于背面敷粉,了無痕跡:雖寫哀情,卻借歡樂場面表現;雖為寫己,卻從兒童一面翻出。而所寫兒童問話的場面又極富于生活的情趣,即使讀者不為詩人久客傷老之情所感染,也不能不被這一饒有趣味的生活場景所打動。

楊衡《對床夜語》詩云:正是憶山時,復送歸山客。張籍云:長因送人處,憶得別家時。盧象《還家詩》云:小弟更孩幼,歸來不相識。賀知章云:兒童相見不相識,笑問客從何處來。語益換而益佳,善脫胎者宜參之。

杜甫:堂成


《堂成》

作者:杜甫

原文:

背郭堂成蔭白茅,緣江路熟俯青郊。

榿林礙日吟風葉,籠竹和煙滴露梢。

暫止飛烏將數子,頻來語燕定新巢。

旁人錯比揚雄宅,懶惰無心作解嘲。

注釋:

1、堂,即草堂。成,落成。

2、背郭,背負城郭。草堂在成都城西南三里,故曰背郭。蔭白茅,用茅草覆蓋。

3、堂在浣花溪上,溪近錦江,故得通稱江。江邊原無路,因營草堂,緣江往來,竟走出來一條絡,故曰緣江路熟。熟,有成熟意。俯青郊,面對郊原。堂勢較高,故用府字。二句寫堂之形勢及所用材料。

4、此二句寫草堂竹木之佳,語有倒裝。順說就是:榿木之葉,礙日吟風;籠竹之梢,和煙滴露。蜀人稱大竹為籠竹。

5、此二句寫草堂禽鳥之適。將:率領。羅大經《鶴林玉露》云:詩莫尚乎興。興者,因物感觸,言在于此,而意在于彼。非若比、賦之宣言其事也。故興多兼比、賦,比、賦不兼興。暫止飛烏將數子,頻來語燕定新巢,蓋因鳥飛燕語,而喜己之攜雛卜居,其樂與之相似。此比也。亦興也。

6、揚雄,西漢末年大賦家。其宅在成都少城西南角,一名草玄堂。揚雄嘗閉門草《太玄經》,有人嘲笑他,他便寫了一篇《解嘲》文。揚雄蜀人,自可終老于蜀,杜甫不過暫居(他曾有詩:此生那老蜀?不死會歸秦?。?,所以說錯比。但也不想像揚雄一樣專門寫篇文章來表明自己的心意。

賞析:

杜甫于759年(唐肅宗乾元二年)年底來到成都,在百花潭北、萬里橋邊營建一所草堂。經過兩三個月時間,到第二年春末,草堂落成了。這詩便是那時所作。關于這首詩的寫作年代,浦起龍有不同看法,他說:舊編上元元年(760)初置草堂時。今按:詩云榿林礙日、籠竹和煙,則是竹木成林矣。初筑時,方各處乞栽種,未必速成如此也。公《寄題草堂》詩曰:經營上元始,斷手寶應年。又寶應元年(762)春有詩曰:畏人成小筑,褊性合幽棲。當是其時作也。因此,他把這首詩的寫作推遲了兩年。他的說法雖也有根據,但未免過泥。郭知達《九家集注》引趙次公云:榿林籠竹,正川中之物。二物必于公卜居處,先有之矣。說初置草堂時原就有此二物,是很有可能,也是符合實際的?!恫肪印吩娬f主人為卜林塘幽。可見從一開始,草堂周圍就有林。杜甫到處向人乞求各種樹苗,不過嫌林木不夠多,并不能證明這里就沒有林。據《楠樹為風雨所拔嘆》一詩,還可以知道,當初置時,草堂旁邊還有一棵故老相傳二百年的大楠樹。再從會詩的語氣和情調來看,也和初置草堂時吻合。因此,此詩當作于760年暮春。

草堂用白茅蓋成,背向城郭,鄰近錦江,坐落在沿江大路的高地上。從草堂可以俯瞰郊野青蔥的景色。詩的開頭兩句,從環境背景勾勒出草堂的方位。中間四句寫草堂本身之景,通過自然景色的描寫,把詩人歷盡戰亂之后新居初定時的生活和心情,細致而生動地表現了出來。

榿林礙日、籠竹和煙,寫出草堂的清幽。它隱在叢林修篁深處,透不進強烈的陽光,好像有一層漠漠輕煙籠罩著。吟風葉,滴露梢,是葉吟風,梢滴露的倒文。說吟,說滴,則聲響極微。連這微細的聲響都能察覺出,可見詩人生活的寧靜;他領略、欣賞這草堂景物,心情和草堂景物完全融合在一起。因此,在他的眼里,烏飛燕語,各有深情。暫止飛烏將數子,頻來乳燕定新巢,羅大經《鶴林玉露》說這兩句蓋因烏飛燕語而類己之攜雛卜居,其樂與之相似。此比也,亦興也。詩人正是以他自己的歡欣,來體會禽鳥的動態的。在這之前,他像那繞樹三匝,無枝可棲的烏鵲一樣,帶著孩子們奔波于關隴之間,后來才飄流到這里。草堂營成,不但一家人有了個安身之處,連禽鳥也都各得其所。翔集的飛烏,營巢的燕子,也與詩人一同喜悅。在寫景狀物的詩句中往往寓有比興之意,這是杜詩的特點之一。然而杜甫居住的草堂,畢竟不同于陶淵明歸隱的田園,杜甫為了避亂才來到成都,他初來成都時,就懷著信美無與適,側身望川梁。鳥雀各夜歸,中原杳茫茫(《成都府》)的羈旅之思;直到后來,他還是說:此身那老蜀,不死會歸秦。因而草堂的營建,對他只不過是顛沛流離的辛苦途程中的歇息之地,而不是終老之鄉。從這個意義來說,盡管新居初定,景物怡人,而在寧靜喜悅的心情中,總不免有彷徨憂傷之感。以我觀物,故物皆著我之色彩。(王國維《人間詞話》)這種復雜而微妙的矛盾心理狀態,通過暫止飛烏的暫字微微地透露了出來。

尾聯旁人錯比揚雄宅,懶惰無心作《解嘲》,有兩層涵意。揚雄宅又名草玄堂,故址在成都少城西南角,和杜甫的浣花草堂有著地理上的聯系。杜甫在浣花草堂吟詩作賦,幽靜而落寞的生活,有些和左思《詠史》詩里說的寂寂揚子宅,門無卿相輿的情況相類似。揚雄曾閉門著書,寫他那模擬《周易》的《太玄》,草玄堂因而得名。當杜甫初到成都,寓居浣花溪寺時,高適寄給他的詩說:傳道招提客,詩書自討論。草《玄》今已畢,此后更何言?(《贈杜二拾遺》)就拿他和揚雄寫《太玄》相比;可是他的答復卻是:草《玄》吾豈敢,賦或似相如。(《酬高使君相贈》)這詩說草堂不能比擬揚雄宅,也是表示他自己并沒有像揚雄那樣,寫《太玄》之類的鴻篇巨著。這意思是可以從上述答高適詩里得到印證的。此其一。揚雄在《解嘲》里,高自標榜,說他閉門寫《太玄》,闡明圣賢之道,無意于富貴功名。實際上,他之所以寫這篇《解嘲》,正是發泄宦途不得意的憤懣之情。而杜甫只不過把這草堂作為避亂偷生之所,和草玄堂里的揚雄心情是不同的,因而也就懶于發那《解嘲》式的牢騷了。這是第二層意思。

詩從草堂營成說起;中間寫景,用語燕新巢作為過脈;最后由物到人,仍然回到草堂,點出身世感慨。背郭堂成的堂,和錯比揚雄宅的宅遙相呼應。關合之妙,不見痕跡。

張炎:渡江云


《渡江云》

張炎

久客山陰,

一再逢春,

回憶西杭,

渺然愁思。

山空天入海,

倚樓望極,

風急暮潮初。

一簾鳩外雨,

幾處閑田,

隔水動春鋤。

新煙禁柳,

想如今綠到西湖。

猶記得當年深隱,

門掩兩三株。

愁余,

荒洲古溆,

斷梗疏萍,

更漂流何處?

空自覺圍羞帶減,

影怯煙孤。

長疑即見桃花面,

甚近來翻致無書。

書縱遠,

如何夢也都無。

賞析:

此詞為客居紹興,懷思故都杭州之作,寫于南宋覆亡之后。上片觸景傷情。山空三句以遼闊、宏壯的筆勢,描繪出詞人倚樓遙望,遠山隨著空闊的長天沒入大海,海天空闊渺遠,暮色風急潮涌的壯觀景象。下片以愁余總上挽下,層層展衍其故國淪亡后孤旅漂泊之愁?;闹奕涿枋銎溥h離杭州后,猶如斷折的枝梗,離散的浮萍,漂泊于沙洲水灣,詞人借梗萍隱喻自己亡國浪跡的命運和處境,感嘆茫然無所歸宿??兆远溆赏形镛D為寫己,卻不直說,借圍帶、影燈側襯曲致,寫自己深感故國淪喪之痛而形容憔悴,腰圍瘦損,以影怯燈孤映襯出詞人自覺悲涼,怯懼而無人關情的空虛和孤寂。長疑四句從作者所愛西湖佳人抒寫離愁,從即見、無書等語可知詞人與她雙方書信往返,情篤意深,以長疑之否定語意表達肯定性推測,自以為即見其桃花美艷之面容,翻致二字頓折生變,不見書信,會面落空。書縱遠傾訴詞人內心活動:縱然路遠無書,如何夢魂都不見?因是癡人癡想,卻是詞人渴盼知心伴侶的真情流露。借桃花面渺遠和無書、無夢的空虛,寫出雙方淪落的悲楚。

張炎:月下笛


《月下笛》

張炎

孤游萬竹山中,

閑門落葉,

愁思黯然,

因動黍離之感。

時寓甬東積翠山舍。

萬里孤云,

清游漸遠,

故人何處?

寒窗夢里,

猶記經行舊時路。

連昌約略無多柳,

第一是難聽夜雨。

漫驚回凄悄,

相看燭影,

擁衾無語。

張緒歸何暮?

半零落依依,

斷橋鷗鷺。

天涯倦旅,

此時心事良苦。

只愁重灑西州淚,

問杜曲人家在否?

恐翠袖天寒,

猶倚梅花那樹。

賞析:

此詞為詞人流寓甬東(浙江定海),懷思故國之作。上片寫羈旅孤凄。起句自擬,遠游承萬里,悵望故人,可見其孤。寒窗以下寫夢中經行舊地,錢塘柳殘,夜雨難堪,故宮離黍,形于夢寐。驚回以下寫夢后,相伴唯有燭影,擁衾無人共話,境地何等蕭索。凄狀心緒酸楚,悄寫氛圍寂靜。下片寫思歸愁苦。以張緒自擬,姓既相同,豐姿略似。歸何暮與首句呼應。以下傾攄內心積愫。零落鷗鷺,喻故舊星散,伶仃獨處;天涯倦旅,見行蹤飄萍,心事沉重。再寫家族夷滅,谷陵變幻,舊地不忍重過,當年舊友無不潔身遠引,自持高操,獨甘寂寞。環環相扣,層層深入。破國亡家之思,痛徹靈臺。煞尾化用杜詩,佳人與凌寒冬梅,相互輝映,恰是逸民化身,且對故人何處作一應答。筆法曲折,意蘊深厚,寫出一代逸民心聲。全詞辭意清空而深曲,層層深入地抒寫了作者的黍離之感與身世之悲。

張俞:蠶婦


《蠶婦》

作者:張俞

昨日入城市,

歸來淚滿巾。

遍身羅綺者,

不是養蠶人。

注釋:

1、蠶婦:養蠶的婦女。蠶,一種昆蟲,吐出的絲是重要的紡織原料,主要用來紡織綢緞。

2、張俞:宋代詩人。字少愚,號白云先生。益州郫(今四川省郫縣)人。屢考進士不中,曾被推薦入朝作官,未應召,從此隱居四川青城山上的白云溪,過著閑適生活。著有《白云集》。

3、市:做買賣,買賣貨物。這里是指賣出蠶絲。

4、巾:手巾或者其他的用來擦抹的小塊布。

5、遍身:全身上下。

6、羅綺:絲織品的統稱。羅,素淡顏色或者質地較稀的絲織品。綺,有花紋或者圖案的絲織品。在詩中,指絲綢做的衣服。

翻譯:

一個住在鄉下的以養蠶為生的婦女,

昨天到城市里去趕集并且出售蠶絲。

回來的時候,她卻是淚流不斷,

傷心的淚水甚至把手巾都浸濕了。

因為她在都市中看到,

全身上下穿著美麗的絲綢衣服的人,

根本就不是像她這樣辛苦勞動的養蠶人!

賞析:

張俞的詩歌作品并不很多,但是這一首《蠶婦》,使他在中國古典詩歌的大舞臺上占據了一席之地?!缎Q婦》寫在北宋時期,充滿了對當時社會的諷刺和批判。當時的封建朝廷,在自己浪費無度的同時,又對外敵妥協,更加重了百姓的負擔,人民生活痛苦難言。詩人就在這一大背景下,描寫了一位整日辛苦勞作,不經常進城,一直在貧窮的鄉下以養蠶賣絲為生的普通婦女的遭遇。整篇詩就好像是在講故事:婦人昨天進城里去賣絲,回來的時候卻是痛哭流淚。因為她看到,城里身穿絲綢服裝的人,都是有權有勢的富人。像她一樣的勞動人民,即使養一輩子蠶,也是沒有能力穿上羅綺的這首詩揭露統治者不勞而獲的不合理現實,極有說服力。全詩沒有任何一字的評論,也沒有使用什么高深的聯想,但是讀者從字里行間,可以輕易地感受到詩歌的實際寓意,體會到詩人的思想感情。古詩充分表現出作者對當時社會的不滿,表達了對勞動人民的深切同情。

張炎:解連環


《解連環孤雁》

張炎

楚江空晚,

恨離群萬里,

恍然驚散。

自顧影卻下寒塘,

正沙凈草枯,

水平天遠。

寫不成書,

只寄得相思一點。

料因循誤了,

殘氈擁雪,

故人心眼。

誰憐旅愁荏苒,

漫長門夜悄,

錦箏彈怨。

想伴侶猶宿蘆花,

也曾念春前,

去程應轉。

暮雨相呼,

怕驀地玉關重見。

未羞他雙燕歸來,

畫簾半卷。

賞析:

此篇為詠孤雁詞。張炎精于詠物,這首詠孤雁詞最為有名,寄意深微,體物細膩,構思奇巧,用典亦妥帖自然,渾化無跡,實為精品佳作。開篇寫楚天空闊孤雁飛來,驚魂不定,悵然若失。在伶仃飛行中下視沙平草枯,水天寥落,以空闊凄寒的環境襯托雁之孤單。寫不成書,言單飛不能成字,僅可挑逗相思,構思新巧。雁影不成字與蘇武故事結合,柔情與壯懷融合無間。換頭旅愁承離群,萬里就空間說,荏苒就時間說。長門、錦箏融化掌故,渲染形單影只孤寂凄苦之情。想伴侶三句,寫孤雁想象伴侶,進而推想伴侶正期望孤雁北來,若果如此,定能在北地相逢,那么比起雕梁畫簾中雙棲燕,當會不自感羞澀。寫不成書,只寄得相思一點,出語新警,別具匠心,由此作者獲張孤雁之稱。本詞詠雁也不滯于雁,清空一氣,自然如話,曲折委婉地抒發了詞人孤寄的心境,流浪身世和對故友的關念。

王維:酬張少府


《酬張少府》

作者:王維

晚年惟好靜,萬事不關心。

自顧無長策,空知返舊林。

松風吹解帶,山月照彈琴。

君問窮通理,漁歌入浦深。

注釋:

1、吹解帶:吹著詩人寬衣解帶時的閑散心情。

2、君問兩句:這是勸張少府達觀,也即要他象漁樵那樣,不因窮通而有得失之患。

譯文:

晚年只圖個安靜的環境,

對世事件件都不太關心。

自認沒有高策可以報國,

只好歸隱到這幽靜山林。

松風吹拂我且寬衣解帶,

山月高照正好弄弦彈琴。

君若問窮困通達的道理,

請聽水邊深處漁歌聲音!

賞析:

這是一首贈友詩。全詩著意自述好靜之志趣。前四句全是寫情,隱含著偉大抱負不能實現之后的矛盾苦悶心情。由于到了晚年。只好惟好靜了。頸聯寫隱逸生活的情趣。末聯是即景悟情,以問答形式作結,故作玄解,以不管作答。含蓄而富有韻味,灑脫超然、發人深省。

全詩寫情多于寫景。三、四句隱含不滿朝政之牢騷。