《祝英臺近除夜立春》
吳文英
剪紅情,
裁綠意,
花信上釵股。
殘日東風,
不放歲華去。
有人添燭西窗,
不眠侵曉,
笑聲轉新年鶯語。
舊尊俎,
玉纖曾擘黃柑,
柔香系幽素。
歸夢湖邊,
還迷鏡中路。
可憐千點吳霜,
寒消不盡,
又相對落梅如雨。
賞析:
此詞為作者在異鄉除夕立春感懷而作。上片寫除夕守夜迎春。剪紅三句寫迎春民俗,點染出新春喜慶氣氛。殘日五句寫一般人家守歲迎春,燈燭映窗,通宵不眠,迎來鶯聲笑語的元旦晨曦。下片追憶昔日立春。舊尊俎三句回憶舊日春節宴席上,情侶纖纖玉手剖黃柑薦酒,那一縷縷溫柔的香氣沁人心脾。歸夢二句傳達出詞人一片失落的悵惘??蓱z三句始點明詞人而今已鬢霜千點,似寒霜凝鬢,春風無法消融。又相對寫出以鬢霜千點相對落梅如雨雪的凄涼情狀,勾描出景境之冷寂,心情之悲愴!全篇詞筆奇幻,兼有天人之巧。
查看更多>>>《立春偶成》
作者:張栻
律回歲晚冰霜少,春到人間草木知。
便覺眼前生意滿,東風吹水綠參差。
注釋:
1、律回:即大地回春的意思。黃帝命伶倫斷竹為筒(后人也用金屬管),以定音和候十二月之氣。陽六為律,即黃鐘、太簇、姑洗、蕤賓、夷則、無射;陰六為呂,即大呂、夾鐘、仲呂、林鐘、南呂、應鐘。農歷十二月屬呂,正月屬律,立春往往在十二月與一月之交,所以曰律回。
2、歲晚:寫這首詩時的立春是在年前,民間稱作內春,所以叫歲晚。
3、參差:不齊的樣子。
翻譯:
立春了,天氣漸漸轉暖,
冰凍霜雪雖然還有,
但已很少了。
春天的到來,
連草木也都知道。
眼前的一派綠色,
充滿了春天的生機。
一陣東風吹來,
春水碧波蕩漾。
賞析:
草木泛指一切能受到季節變化影響的事物,如動植物、水、山等等。春到人間草木知這句運還用了擬人的手法:開春草木最先發芽,故說它們首先知道春到人間的消息。眼前生意滿是說處處生機勃勃。最后一句通過春風吹水這種具體物象來表現生意。
立春是一年之始。詩人緊緊把握住這一感受,真實地描繪了春到人間的動人情景。冰化雪消,草木滋生,開始透露出春的信息。于是,眼前頓時豁然開朗,到處呈現出一片生意盎然的景象;那碧波蕩漾的春水,也充滿著無窮無盡的活力。從草木知到生意滿,詩人在作品中富有層次地再現了大自然的這一變化過程,洋溢著飽滿的生活激情。
查看更多>>>