詩經:無衣·豈曰無衣
2021-08-31 人無完人的短語說說 暗戀無果的說說 別人無法體會的說說
《詩經:無衣豈曰無衣》
豈曰無衣?與子同袍。
王于興師,修我戈矛。
與子同仇!
豈曰無衣?與子同澤。
王于興師,修我矛戟。
與子偕作!
豈曰無衣?與子同裳。
王于興師,修我甲兵。
與子偕行!
注釋:
1、袍:長衣。行軍者日以當衣,夜以當被。就是今之披風,或名斗篷。同袍是友愛之辭。
2、王:指周王,秦國出兵以周天子之命為號召。
3、于:語助詞,猶曰或聿。
4、興師:出兵。秦國常和西戎交兵。秦穆公伐戎,開地千里。當時戎族是周的敵人,和戎人打仗也就是為周王征伐,秦國伐戎必然打起王命的旗號。
5、同仇:共同對敵。
6、戈、矛:都是長柄的兵器,戈平頭而旁有枝,矛頭尖銳。
7、仇:《吳越春秋》引作讐。讐與仇同義。與子同仇:等于說你的讐敵就是我的讐敵。
8、澤:同襗內衣,指今之汗衫
9、戟:兵器名。古戟形似戈,具橫直兩鋒。
10、作:起。
11、裳:下衣,此指戰裙。
12、甲兵:鎧甲與兵器。
譯文:
怎能說沒有衣裳?我愿和你披同樣的戰袍。
天子讓我們出兵打仗,且修好我們的戈與矛。
我們面對的是共同的敵人!
怎能說沒有衣裳?我愿和你穿同樣的汗衣。
天子讓我們出兵打仗,且修好我們的矛與戟。
我愿與你一同戰斗!
怎能說沒有衣裳?我愿和你穿同樣的下裳。
天子讓我們出兵打仗,且修好我們的盔甲兵器。
我愿與你一同前進!
賞析:
《秦風無衣》是《詩經》中最為著名的愛國主義詩篇,它是產生于秦地(今陜西中部和甘肅東南部)人民抗擊西戎入侵者的軍中戰歌。在這種反侵略的戰爭中,秦國人民表現出英勇無畏的尚武精神,也創造了這首充滿愛國主義激情的慷慨戰歌。
這首戰歌,每章第一、二句,分別寫同袍同澤同裳,表現戰士們克服困難、團結互助的情景。每章第三、四句,先后寫修我戈矛修我矛戟修我甲兵,表現戰士齊心備戰的情景。每章最后一句,寫同仇偕作偕行,表現戰士們的愛國感情和大無畏精神。這是一首賦體詩,用賦的表現手法,在鋪陳復唱中直接表現戰士們共同對敵、奔赴戰場的高昂情緒,一層更進一層地揭示戰士們崇高的內心世界。這首詩一共三段,以復沓的形式,表現了秦軍戰士出征前的高昂士氣:他們互相召喚、互相鼓勵,舍生忘死、同仇敵愾。這是一首慷慨激昂的從軍曲!
jz139.com更多詩句編輯推薦
詩經:緇衣
《詩經:緇衣》
緇衣之宜兮,敝予又改為兮。
適子之館兮。還予授子之粲兮。
緇衣之好兮,敝予又改造兮。
適子之館兮,還予授子之粲兮。
緇衣之席兮,敝予又改作兮。
適子之館兮,還予授子之粲兮。
注釋:
1、緇(茲)衣:黑衣。《傳疏》:朝服以緇布為衣,故謂之緇衣。
2、敝:破舊。予:而。
3、館:館舍。
4、粲:聞一多《風類鈔》:粲,新也,謂新衣。
5、席:寬大。《毛傳》:席,大也。
譯文:
黑色官服真合適,破了我再來縫制。
你到館舍去辦事,回來我送你新衣。
黑色官服真美好,破了我再來制造。
你到館舍去辦事,回來我送你新袍。
黑色官服寬又長,破了我再制新裝。
你到館舍去辦事,回來送你新衣裳。
賞析:
《緇衣》為鄭風的第一首。這首詩,盡管在現在大學的教科書中根本不提,在各種《詩經》選本中也不見蹤影,可在古代典籍中卻不時提到。 《禮記》中就有好賢如《緇衣》和于《緇衣》見好賢之至的記載(轉引自《詩集傳》)。鄭國開國之君桓公為周幽王時的司徒,他的兒子武公則為周平王時的司徒。因此,唐代司馬貞在《史記索隱》的《鄭世家》述贊中說:厲王之子。得封于鄭。代職司徒,《緇衣》在詠。宋代的朱熹在《詩集傳》中說:舊說,鄭桓公、武公,相繼為周司徒,善于其職,周人愛之,故作是詩。他似乎是贊成這一舊說的。而清代的姚際恒、方玉潤則以為這是美武公好賢之詩(《詩經原始》)。當代學者高亨先生也同意此說。他說:鄭國某一統治貴族遇有賢士來歸,則為他安排館舍,供給衣食,并親自去看他。這首詩就是敘寫此事(《詩經今注》)。至于鄭國統治者是真好賢,還是政治手腕,論者也是有不同看法的。如王夫之就認為:《緇衣》之詩,王子友(桓公)之工其術以歆天下者也。(《詩廣傳》)意思是,所謂好賢,乃是鞏固其統治地位的權術耳。
其實,我們仔細玩味這首詩,會充分感受到詩中有一種溫馨的親情洋溢其間,因此,與其說這是一首描寫國君與臣下關系的詩,還不如說這是一首寫家庭親情的詩更為確切。當代不少學者認為,這是一首贈衣詩。詩中予的身份,看來像是穿緇衣的人之妻妾。孔穎達《毛詩正義》說:卿士旦朝于王,服皮弁,不服緇衣。退適治事之館,釋皮弁而服(緇衣),以聽其所朝之政也。說明古代卿大夫到官署理事(古稱私朝),要穿上黑色朝服。詩中所詠的黑色朝服看來是抒情主人公親手縫制的,所以她極口稱贊丈夫穿上朝服是如何的合體,如何的稱身,稱頌之詞無以復加。她又一而再,再而三地表示,如果這件朝服破舊了,我將再為你做新的。還再三叮囑,你去官署辦完公事回來,我就給你試穿剛做好的新衣,真是一往而情深。表面上看來,詩中寫的只是普普通通的贈衣,而骨子里卻唱出了一位妻子深深摯愛自己丈夫的心聲。我們不必因為詩的主人公是卿大夫的妻妾,而說贈衣給丈夫僅僅是為了博得丈夫的寵愛。
全詩共三章,直敘其事,屬賦體。采用的是《詩經》中常見的復沓聯章形式。詩中形容緇衣之合身,雖用了三個形容詞:宜、好、席,實際上都是一個意思,無非是說,好得不能再好;準備為丈夫改制新的朝衣,也用了三個動詞:改為、改造、改作,實際上也都是一個意思,只是變換語氣而已。每章的最后兩句都是相同的。全詩用的是夫妻之間日常所說的話語,一唱而三嘆,把抒情主人公對丈夫無微不至的體貼之情刻畫得淋漓盡致。
詩經:無羊
《詩經:無羊》
誰謂爾無羊?三百維群。
誰謂爾無牛?九十其犉。
爾羊來思,其角濈濈。
爾牛來思,其耳濕濕。
或降于阿,或飲于池,
或寢或訛。
爾牧來思,何蓑何笠,
或負其餱。
三十維物,爾牲則具。
爾牧來思,以薪以蒸,
以雌以雄。
爾羊來思,矜矜兢兢,
不騫不崩。
麾之以肱,畢來既升。
牧人乃夢,眾維魚矣,
旐維旟矣,大人占之;
眾維魚矣,實維豐年;
旐維旟矣,室家溱溱。
注釋:
1、爾:指放牧牛羊者。
2、三百:與下文九十均為虛指,形容牛羊眾多。維:為。
3、犉:大牛,牛生七尺曰犉。
4、思:語助詞。
5、濈濈:一作戢戢,群角聚集貌。
6、濕濕:耳動貌。
7、阿:丘陵。
8、訛:同吪,動,醒。
9、牧:放牧。
10、何:同荷,負,戴。蓑:草制雨衣。
11、餱:干糧。
12、物:毛色。
13、牲:犧牲,用以祭祀的牲畜。具:備。
14、以:取。薪:粗柴。蒸:細柴。
15、雌雄:飛曰雌雄,此句言獵取飛禽。
16、矜矜:小心翼翼。兢兢:謹慎緊隨貌,指羊怕失群。
17、騫:損失,此指走失。崩:散亂。
18、麾:揮。肱:手臂。
19、畢:全。既:盡。升:登。
20、眾:蝗蟲。古人以為蝗蟲可化為魚,旱則為蝗,風調雨順則化魚。
21、旐:畫龜蛇的旗,人口少的郊縣所建。旟:畫鳥隼的旗。人口眾多的州所建。
22、大人:太卜之類官。占:占夢,解說夢之吉兇。
23、溱溱:同蓁蓁,眾盛貌。
譯文:
是誰說你沒有羊?一群就有三百只。
是誰說你沒有牛?七尺高的有九十。
你的羊群到來時,只見羊角齊簇集。
你的牛群到來時,只見牛耳擺動急。
有的奔跑下高丘,有的池邊作小飲,
有的睡著有的醒。
你到這里來放牧,披戴蓑衣與斗笠,
有時背著干糧餅。
牛羊毛色三十種,犧牲足夠祀神靈。
你到這里來放牧,邊伐細柴與粗薪,
邊獵雌雄天上禽。
你的羊群到來時,羊兒小心緊隨行,
不走失也不散群。
只要輕輕一揮手,全都躍登滿坡頂。
牧人悠悠做個夢,夢里蝗蟲化作魚,
旗畫龜蛇變為鷹。
請來太卜占此夢:蝗蟲化魚是吉兆,
預示來年豐收慶;
龜蛇變鷹是佳征,預示家庭添人丁。
賞析:
這是一首歌詠牛羊蕃盛的,舊說似無異議。至于《毛詩序》指實其當宣王中興之時的考牧之作,則又未必。詩之作者大抵為熟悉放牧生活的文士,詩中的爾,則是為貴族放牧牛羊的勞動者。全詩描述純用賦法,卻體物入微,圖畫難足,達到了極高的藝術境界。
第一章描述所牧牛羊之眾多,開章劈空兩問,問得突兀。前人常指爾為牛羊的所有者,不妥:所有者既有牛羊,竟還會有誰疑其無羊,那是怪事。倘指為奴隸主放牧的奴隸,則問得不僅合理,還帶有了詼諧的調侃意味。奴隸只管放牧,牛羊原本就不屬于他。但詩人一眼看到那么多牛羊,就情不自禁高興地與牧人扯趣:準說你沒有羊哪?看看,這一群就是三百!極為自然。劈空兩問,問得突兀,卻又詼諧有情,將詩人乍一見到眾多牛羊的驚奇、贊賞之情,表現得極為傳神。
許許多多牛羊集聚在一起,氣象很壯觀。倘若運用羊來如云、牛聚如潮來比擬,當也算得形象了。但此詩作者不滿足于此類平庸的比喻,他巧妙地選擇了牛羊身上最富特征的耳、角,以濈濈、濕濕稍一勾勒,那羊、眾角簇立、牛、群耳聳動的奇妙景象,便逼真地展現在了讀者眼前。這樣一種全不借助比興,而能夠狀難寫之景如在目前梅堯臣語、的直賦筆墨,確是很高超的。
第二、三章集中描摹放牧中牛羊的動靜之態和牧人的嫻熟技藝,堪稱全詩寫得最精工的篇章。或降四句寫散布四近的牛羊何其自得:有的在山坡緩緩散步,有的下水澗俯首飲水,有的躺臥草間似乎睡著了,但那耳朵的陡然聳動、嘴角的細咀慢嚼,分明告訴讀者它們正醒著。此刻的牧人正肩披蓑衣、頭頂斗笠,或砍伐著柴薪,或獵取著飛禽。一時間藍天、青樹、綠草、白云,山上、池邊、羊牛、牧人,織成了一幅無比清麗的放牧圖景。圖景是色彩繽紛的,詩中用的卻純是白描,而且運筆變化無端:先分寫牛羊、牧人,節奏舒徐,輕筆點染,表現著一種悠長的抒情韻味。方玉潤《詩經原始》嘆其人物并處,兩相習自不覺兩相忘,正真切領略了詩境之幽靜和諧。待到麾之以肱,畢來既升兩句,筆走墨移間,披蓑戴笠的牧人和悠然在野的牛羊,霎時匯合在了一起。畫面由靜變動,節奏由緩而驟,牧人的臂肘一揮,滿野滿坡的牛羊,便全都爭先恐后奔聚身邊,緊隨著牧人升登高處。真是物隨人欲、揮斥自如,放牧者那嫻熟的牧技和畜群的訓習有素,只以麾之二語盡收筆底。難怪清人王士禛要盛推其描摹字字寫生,恐史道碩、戴嵩畫手擅場,未能如此盡妍極態《漁洋詩話》、;方玉潤要驚嘆其體物入微處,有畫手所不能到了。
全詩至此,已將放牧中的詩情畫意寫盡,收尾就很難。若還是從牛羊身上落筆,則不見好處。此詩收尾之奇,正在于全然撇開牛羊,而為放牧者安排了一個出人意外的夢境:在眾多牛羊的哞、哶即咩、之中,牧人忽然夢見,數不清的蝗子,恍惚間全化作了歡蹦亂跳的魚群;而飄揚于遠處城頭的龜蛇之旗旐旗、,又轉眼間變成了鳥隼飛舞的旟旗詩人寫夢,筆下正是這樣迷離恍惚,令人讀去,果真是個飄忽、斷續的夢。接著的大人占之幾句,讀者無妨將它讀作畫外音:眾維魚矣,實維豐年;旐維旟矣,室家溱溱!隨著占夢者欣喜的解說,充塞畫面的魚群和旟旗,即又幻化成漫山遍野的牛羊這正是放牧者的豐收年景、;村村落落,到處傳來嬰兒降生的呱呱喜訊這正是室家添丁的興旺氣象、。詩境由實變虛、由近而遠,終于在占夢之語中淡出、定格,只留下牧人夢臥時仰對的空闊藍天,而引發讀者的無限遐想。這由實化虛的夢境收束,又正有梅堯臣所說含不盡之意于言外之妙。沈德潛《說詩晬語》評曰:《無羊》考牧,何等正大事,而忽然幻出占夢人物富庶,俱于夢中得之?;谢秀便?,怪怪奇奇,作詩要得此段虛景。以此評語配此詩境,亦正相得益彰。
綜觀全詩,讀者當能體會:作詩不借比興而全用賦法,只要體物入微、逼真傳神,一樣能創造高妙的詩境。此詩不僅描摹精妙,而且筆底蘊情,在展現放牧牛羊的動人景象時,又強烈地透露著詩人的驚異、贊美之情,表現著美好的展望和祈愿。一位美學家說:使情趣與意象融化到恰到好處,便是達到最高理想的藝術。不必說《無羊》就一定達到了這種理想境界,但也已與此境界相去不遠。
詩經:雨無正
《詩經:雨無正》
浩浩昊天,不駿其德。
降喪饑饉,斬伐四國。
旻天疾威,弗慮弗圖。
舍彼有罪,既伏其辜。
若此無罪,淪胥以鋪。
周宗既滅,靡所止戾。
正大夫離居,莫知我勚。
三事大夫,莫肯夙夜。
邦君諸侯,莫肯朝夕。
庶曰式臧,覆出為惡。
如何昊天,辟言不信。
如彼行邁,則靡所臻。
凡百君子,各敬爾身。
胡不相畏,不畏于天?
戎成不退,饑成不遂。
曾我{埶曰}御,慘慘日瘁。
凡百君子,莫肯用訊。
聽言則答,譖言則退。
哀哉不能言,匪舌是出,
維躬是瘁。
哿矣能言,巧言如流,
俾躬處休!
維曰予仕,孔棘且殆。
云不何使,得罪于天子;
亦云可使,怨及朋友。
謂爾遷于王都。曰予未有室家。
鼠思泣血,無言不疾。
昔爾出居,誰從作爾室?
注釋:
1、浩浩:廣大的樣子。昊天:猶言皇天。
2、駿:長,美。
3、斬伐:猶言殘害。四國:四方諸侯之國,猶言天下四方。
4、疾威:暴虐。
5、既:盡。伏:隱匿、隱藏。辜:罪。
6、淪胥:沉沒、陷入。鋪:同痡,病苦。
7、周宗:即宗周,指西周王朝。
8、靡所:沒處。止戾:安定、定居。
9、正大夫:長官大夫,即上大夫。
10、勩:勞苦。
11、三事大夫:指三公,即太師、太傅、太保。
12、邦君:封國的君主。
13、莫肯朝夕:鄭箋:不肯晨夜朝暮省王也。馬瑞辰《毛傳箋通釋》:謂朝朝于君而不夕見也。
14、庶:庶幾,表希望。式:語首助詞。臧:好,善。
15、覆:反。
16、辟言:正言,合乎法度的話。
17、行邁:出走、遠行。
18、臻:至。所臻,所要到達的地方。
19、敬:謹慎。
20、胡:何。
21、遂:通墜,消亡。
22、曾:何。暬御:侍御。國王左右親近之臣。
23、憯憯:憂傷。瘁:勞苦、憔悴。
24、訊:讀為誶,諫諍。
25、聽言:順耳之言。答:應。
26、譖言:詆毀的話,此指批評。
27、出:讀為拙,笨拙。
28、躬:親身。瘁:病?;蛑^憔悴。
29、哿:歡樂。能言:指能說會道的人。
30、休:美好。
31、維:句首助詞。于仕:去做官。
32、孔:很。棘:比喻艱難。殆:危險。
33、爾:指上言正大夫、三事大夫等人。
34、鼠:通癙:憂傷。
35、疾:通嫉,嫉恨。
36、從:隨。作:營造。
譯文:
浩浩蒼天廣大無邊,你的恩德太不長遠。
降下那些喪亂饑饉,四方百姓都被害慘。
皇天皇天太過暴虐,思慮圖謀總不周全。
放掉那些真正罪人,盡把他們罪過隱瞞。
而像這些無罪好人,反而陷入痛苦無限。
周室如今破滅慘遭,人們到處流落奔逃。
正官大夫早已離散,有誰知道我的苦勞。
三事大夫雖然還在,哪個日夜肯把心操。
封國國君各方諸侯,早晨朝見晚上都跑。
希望他們改過遷善,誰知惡事反都做到。
皇天皇天該怎么辦?恨王不聽正確意見。
就像路上亂跑的人,不知他要走到哪邊。
所有君子眾卿大夫,各自謹慎小心一點。
為何互相不知戒懼?竟敢不畏天命尊嚴?
戰禍已起排除無望,天降饑饉總難消亡。
為何我這小小侍臣,天天這么勞苦憂傷?
所有君子眾卿大夫,都不肯去勸諫我王。
順耳的話愛聽可說,批評的話遭斥難講。
可悲可哀忠言難進,并非是我舌拙嘴笨,
實在身心憔悴多病。
能說會道實在快樂,口若懸河巧言逢迎,
享受福祿身處佳境。
如今要說出仕做官,實在非常艱難危險。
若說這事不能去做,得罪天子多多不便;
若說這事可以辦好,又會遭到朋友埋怨。
我勸你們遷到王都,你們卻說沒有家住。
只有悲傷淚中帶血,沒有話不遭到恨妒。
當初你們各自出走,誰跟你們去建房屋?
賞析:
《毛詩序》說:《雨無正》,大夫刺幽王也。雨,自上下也。眾多如雨,而非所以為政也??墒?,從全篇詩句中,并無雨多之意,也無政多如雨之言,因而歷朝歷代很多人都懷疑詩題與詩意不合。有人疑為雨無止;有人疑為周無正正,同政、;更有人說韓詩有《雨無極》篇,首二句為雨無其極,傷我稼穡,毛詩脫參看朱熹《詩集傳》、高亨《詩經今注》、袁梅《詩經譯注》等、。朱熹說,脫兩句的說法,似有理,然第一、二章本皆十句,今遽增之,則長短不齊,非詩之例《詩集傳》、。因此,各執一說,莫衷一是。還是姚際恒《詩經通論》中說得好:此篇名《雨無正》不可考,或誤,不必強論。所以,只好存疑了。
《毛詩序》說是大夫刺幽王是對的。詩中說曾我暬御,憯憯日瘁,看來這位作者,這位大夫,應是周幽王的近侍之臣。周幽王昏憒荒淫,朝政混亂腐敗,是歷史上有名的。他信用虢石父等佞臣,加重了剝削,再加地震及旱災,使人民流離失所,災難重重;他寵愛褒姒,廢除了申后和太子宜臼,結果引起了申侯的極端不滿。在周王朝饑饉混亂之際,申侯聯合犬戎等外族勢力,一舉殺周幽王于驪山之下,攻陷了鎬京,消滅了西周王朝。西周王畿之地,也遂為犬戎等族所侵占。宜臼在申、魯、許等國的擁立下,嗣立為王。迫于無奈,由秦國護送,東遷于洛邑今河南洛陽、,又由晉、鄭等國的夾輔而立國。這就是東周的始君周平王。這位作者,親身經歷西周的陷落和東周的建立,看到政事荒怠、社會混亂的現實,既埋怨老天爺的弗慮弗圖和周幽王的是非不分、善惡不辨,又埋怨那些正大夫、三事大夫、邦君諸侯們自私自利、不勤王事并且嫉恨忠于國家、勤于王事的好人,所以自己面對離亂黑暗的政局,只有鼠思泣血,直陳時弊。
全詩七章。一、二章章十句,三、四章章八句,五、六、七章章六句,共五十四句,能于參差錯落中見整飭。
詩的第一章首先以無限感慨、無限憂傷的語氣,埋怨天命靡常:不駿其德,致使喪亂、饑饉和災難都一起降在人間。但是,真正有罪的人,依然逍遙自在,而廣大無罪的人,卻蒙受了無限的苦難。這里,表面是埋怨昊天,實際上是借以諷刺幽王。接著,第二章就直接揭示了殘酷的現實問題:周宗既滅,靡所止戾??墒窃谶@國家破滅、人民喪亡之際,一些王公大臣、公卿大夫們,逃跑的逃跑,躲避的躲避,不僅不能為扶傾救危效力,反而乘機做出各種惡劣的行徑。因而,第三章作者就進一步揭示出了造成這次災禍的根本原因:國王辟言不信,一天天胡作非為,不知要把國家引向何處;而凡百君子又不畏于天,反而助紂為虐,做出了一系列既不自重、又肆無忌憚的壞事。第四章,作者又以沉痛的語言指出:戰禍不息,饑荒不止,國事日非,不僅百官莫肯用訊,國王也只能聽進順耳的話而拒絕批評,只有他這位侍御小臣在為危難當頭的國事而憯憯日瘁了。第五章,作者再次申訴自己處境的艱難。由于國王聽言則答,譖言則退,致使自己哀哉不能言,而那些能說會道之徒則口若懸河。自己維躬是瘁,而他們卻俾躬處休。不是自己拙口笨舌,而是國王是非不分、忠奸不辨的行為使自己無法諫諍了。對比鮮明,感情更加深沉。因此,在第六章里,作者又進一步說明了目前于仕的困難和危殆。仕而直道,將得罪天子;仕而枉道,又見怨于朋友。左右為難,憂心如焚。最后一章,作者指出:要勸那些達官貴人遷向王朝的新都吧,他們又以未有家室為借口而加以拒絕,加以嫉恨,致使自己無法說話,而只有鼠思泣血。其實,他們在國家危難之際,外地雖然沒有家室,也照樣紛紛逃離了。
由此可見,這是一首抒情詩。作者面對國破、世危的局面,思前想后,感憤萬端。既埋怨天命靡常,又揭露國王信讒拒諫、是非不分。執事大臣或茍且偷安,或花言巧語,致使天災人禍,一起降臨人間。面對昏君亂世,他憂國憂時,苦惱悲哀,雖想要勤于國事,救危扶傾,而又處境孤危,不知所措。因此只有憂傷、悲痛,怨天尤人,無可奈何。真可謂處饑饉、危亡、離亂之世,心有救亂濟世之志,而行無救亂濟世之力,所以只有揭示現實真象,以發泄他滿腔的憂憤罷了,其感情是深沉的、真摯的。這是時代的吶喊和哀怨,因而對讀者進一步認識那個時代的歷史和那個時代的思想感情,也是有意義的。
作者在抒發他那復雜而深厚的思想感情時,通篇采用了直接敘說的方式來表達,少打比喻,不繞彎子,語言質樸,感情真實,層層揭示,反覆詠嘆,時而夾雜一些議論,頗有一種哀而怨、質而雅的藝術之美,值得細細玩味。
詩經:無將大車
《詩經:無將大車》
無將大車,只自塵兮。
無思百憂,只自疧兮。
無將大車,維塵冥冥。
無思百憂,不出于颎。
無將大車,維塵雍兮。
無思百憂,只自重兮。
注釋:
1、將:扶進,此指推車。大車:平地載運之車,此指牛車。
2、疧:病痛。
3、冥冥:昏暗,此處形容塵土迷蒙的樣子。
4、颎:通耿,心緒不寧,心事重重。不出于颎,猶言不能擺脫煩躁不安的心境。
5、雝:通壅,引申為遮蔽。
6、重:通腫,一說借為恫,病痛,病累。
譯文:
不要去推那大車,推著它只會蒙上一身灰塵。
不要去尋思種種煩惱,想著它只會惹來百病纏身。
不要去推那大車,推著它會揚起灰塵天昏地暝。
不要去尋思種種憂愁,想著它便會難以自拔心神不寧。
不要去推那大車,推著它塵埃滾滾蔽日遮天。
不要去尋思種種悲傷,想著它就會心事加重疾病纏綿。
賞析:
揣摩此,可以看出這是一位感時傷亂者唱出的自我排遣之歌。全詩三章,每章均以推車起興。人幫著推車前進,只會讓揚起的灰塵灑滿一身,辨不清天地四方。詩人由此興起了無思百憂的感嘆:心里老是想著世上的種種煩惱,只會使自己百病纏身,不得安寧。言外之意就是,人生在世不必勞思焦慮、憂懷百事,聊且曠達逍遙可矣。
詩的字面意義頗為明豁,問題在于歌者是一位什么身份的人,其所憂又是什么。對于詩歌的這一文本,讀者自可作出各種不同的解讀,因而歷來就有詩無達詁之說。朱熹認為:此亦行役勞苦而憂思者之作。(《詩集傳》)語頗籠統含混。今人高亨解此詩為:勞動者推著大車,想起自己的憂患,唱出這個歌。(《詩經今注》)陳子展稱:《無將大車》當是推挽大車者所作。此亦勞者歌其事之一例,愚謂不如以詩還諸歌謠,視為勞者直賦其事之為確也。(《詩經直解))
按照以上說法,此詩為勞者直歌其事之作,則全詩當純用賦體,直陳其事。但通觀此詩,每章的首二句為興體,故姚際恒云:此詩以將大車而起塵興思百憂而自病,故戒其無。觀上下同用無字及只自字可見。他篇若此甚多。此尤興體之最明者。(《詩經通論》)朱熹在《詩集傳》中既揭出每章的首二句為興體,又將詩意理解為行役者自歌其事,是自相矛盾的,故姚氏抓住此點攻朱說最能切中其失。姚氏云:觀三章無思百憂三句,并無行役之意,是必以將大車為行役,甚可笑。且若是,則為賦,何云興乎?姚氏概括此詩主題為:此賢者傷亂世,憂思百出;既而欲暫已,慮其甚病,無聊之至也。方玉潤《詩經原始》云:此詩人感時傷亂,搔首茫茫,百憂并集,既又知其徒憂無益,只以自病,故作此曠達聊以自遣之詞,亦極無聊時也。姚、方二氏之論最能抓住此詩主題的實質。歌者當是一位士大夫,面對時世的混亂、政局的動蕩,他憂心忡忡,轉側不寧,也許他的憂思不為統治者所理解,他的諫言不僅不被采納,反而給自己招來了麻煩,因而發出了追悔之詞、自遣之嘆,但是從中讀者仍能感受到他的憂世傷時之心。有理由推測,詩人選用推車為比興乃有深意存焉。古人以乘輿指天子、諸侯,其來尚矣,那末以推車喻為國效力、服事君王也是情理中事。今人程俊英則說:這位詩人,可能是已經淪為勞動者的士。(《詩經譯注》)這是因詩人以大車起興而作出的推斷,也可備一說。
另一種對此詩的理解則由求之過深而走向穿鑿附會,這就是從毛傳到鄭箋、孔疏的那種解釋?!对娦颉穼⒋嗽姷闹黝}概括為:周大夫悔將小人。幽王之時,小人眾多,賢者與之從事,反見譖害,自悔與小人并。將在此處意謂推舉、獎掖。鄭箋釋曰:鄙事者,賤者之所為也,君子為之,不堪其勞。以喻大夫而進舉小人,適自作憂累,故悔之??资柽M一步分析:無將大車云云乃以興后之君子無得扶進此小人,適自憂累于己。小人居職,百事不干,己之所舉,必助憂之,故又戒后人。
如上文所分析,此詩當為士大夫因憂國之心不被君王接納而發出的牢騷怨嘆,而傳箋的作者卻以偷梁換柱之法將矛頭指向了所謂小人,似乎種種煩惱怨憤都是小人引起的。這樣一來,也就可以體現出所謂溫柔敦厚的詩教了??资柙疲鹤忝鲿r政昏昧,朝多小人,亦所以刺王也??芍^一語泄漏了天機??资喜坏貌怀姓J此詩有刺君王之意,但他卻竭力說明詩人主要是針對小人,刺王只是順帶及之,且意在言外。考《荀子-大略篇》有言:君人者,不可以不慎取臣;匹夫者,不可以不慎取友以友觀人焉所疑。取友善人,不可不慎,是德之基也。詩曰:無將大車,維塵冥冥。言無與小人處也。又《韓詩外傳》卷七討論樹人問題,述簡主(趙簡子)之語:由此觀之,在所樹也。今子之所樹,非其人也。故君子先擇而后種也。接著即引此詩無將大車,惟塵冥冥之語作證。又《易林-井之大有》亦稱:大輿多塵,小人傷賢??梢姶苏f由來已久,流傳甚廣。南宋戴溪即已提出異議。他在《續呂氏家塾讀詩記》中稱此詩非悔將小人也,下云無思百憂,意未嘗及小人。力微而挽重,徒以塵自障,而無益于行,猶憂思心勞而無益于事也。世既亂矣,不能挽而回之,如蚍蜉之撼大樹也,徒自損傷而已爾。姚際恒在《詩經通論》中指出:自《小序》誤作比意,因大車用將字,遂曰大夫悔將小人,甚迂。這些都是突破傳箋陳說的真知灼見。
此詩采用重章復疊的形式,在反覆詠唱中宣泄內心的情感,語言樸實真切,頗具民歌風味,因而雖列于《小雅》,卻類似于《風》詩。全詩三章卻又非單調的重復,而是通過用詞的變化展現詩意的遞進和情感的加深。如每章的起興用塵、冥、雝三字逐步展現大車揚塵的情景,由掀起塵土到昏昧暗淡,最后達于遮天蔽日,詩人的煩憂也表現得愈加深沉濃烈。詩人以一種否定的口吻規勸世人,同時也是一種自我遣懷,在曠達的背后是追悔和怨嗟,這樣寫比正面的抒憤更深婉。讀者當可細加體味。
納蘭性德:南鄉子·搗衣
《南鄉子搗衣》
作者:納蘭性德
原文:
鴛瓦已新霜,欲寄寒衣轉自傷。
見說征夫容易瘦,端相。
夢里回時仔細量。
支枕怯空房,且拭清砧就月光。
已是深秋兼獨夜,凄涼。
月到西南更斷腸。
注釋:
1、搗衣:古人洗衣時以木杵在砧上捶衣,使之干凈,故稱。明楊慎《丹鉛總錄搗衣》:古人搗衣,兩女子對立執一杵,如春米然。嘗見六朝人畫搗衣圖,其制如此。
2、鴛瓦:即鴛鴦瓦。
3、支枕句:謂空房獨處,將枕頭豎起、倚靠,不免生怯。
4、清砧:即捶衣石,杜甫《溟》:半扇開燭影,欲掩見清砧。
翻譯:
屋外的瓦當上已結了一層薄薄的清霜,
屋內孤燈下,
我對著準備為他寄去的寒衣暗自心傷。
都說戍邊在外的人受盡苦寒,
相貌容易消瘦,
真想再好好地看他一眼啊,
細細打量。
如果今夜夢中可以相遇,
一定一定要緊緊握住執手相望。
孤單單衾寒,孤單單的空房,
不如趁著月光再來到河邊浣洗一遍他的衣裳。
深秋寒意重,孤單獨夜長,
月下搗衣,聲聲清砧,
敲打著思念與凄涼。
驀然回首,發現月已掛上西南方向,
想著天下多少有情人早已相擁而眠,
不由得更加讓我欲斷肝腸!
賞析:
搗衣是古詩詞中常見的題目,所寫都不離征夫怨婦的內容。本首詞也是如此,詞從怨婦的角度寫來,寫她的自傷、怯空房、凄涼,以至斷腸的怨恨之情。層層寫來,情致幽婉凄絕。
詩經:女曰雞鳴
《詩經:女曰雞鳴》
女曰雞鳴,士曰昧旦。
子興視夜,明星有爛。
將翱將翔,弋鳧與雁。
弋言加之,與子宜之。
宜言飲酒,與子偕老。
琴瑟在御,莫不靜好。
知子之來之,雜佩以贈之。
知子之順之,雜佩以問之。
知子之好之,雜佩以報之。
注釋:
1、昧旦:天快要亮的時候。
2、興:起。視夜:察看天色。
3、明星:啟明星。爛:明亮。
4、弋:射,鳧:野鴨。
5、加:射中。
6、宜:烹調菜肴。
7、御:彈奏。
8、來:勞,勤勉。
9、雜佩:女子佩帶的裝飾物。
10、順:順從,體貼。
11、問:贈送。
譯文:
妻說公雞打鳴了,大說天色還沒亮。
你快起床看天色,啟明星星光明亮。
水鳥快要飛出來,去射野鴨和大雁。
射中野鴨和大雁,同你一起做美餐。
共享佳肴飲美酒,與你恩愛到白頭。
彈琴鼓瑟相唱和,生活寧靜又美好。
我知你性本勤勉,把我佩飾送給你。
我知你心善體貼,把我佩飾贈給你。
我知你對我恩愛,送我佩飾報答你。
賞析:
幸福是什么?
幸福是需求獲得滿足之后的喜悅。需求不一樣,幸福喜悅的內容就不一樣,因此幸福的尺度便因人而異。
二人世界中,什么最重要?
自然是二人相處和諧、彼此都以對方為自己生活中不可或缺的一半最重要。然而;和諧相處所需的條件太多,只有當兩人在諸多條件中的多數上取得一致或近似,才具有了和諧的可能性。
有人覺得要有汽車洋房金銀遍屋才會幸福,有人覺得要吃牛奶面包睡席夢思才是幸福,也有人覺得吃窩窩頭喝面湯啃咸萊睡土炕才幸福,各有各的追求,全都無可非議??墒?,把汽車洋房和窩窩頭上炕放在一起,難產生和諧,難說會幸福。
除此之外,同在一個屋檐下的兩個人,成天你看我我看你,同吃同住同行,實實在在平平淡淡無波無瀾,要有點耐心和毅力才可堅持下去。要是有人喜歡冒險、刺激、花樣翻新、沾花惹草,同一個屋檐下的平淡無奇能不煩人嗎?能同外面精彩的世界比美嗎?
我們的祖先早就悟出了其中的啟發,深知人的欲望是沒有止境的。他們從自己的生存體驗中發現,最適合于自己的,就是最好的,總結出知足者常樂,寧靜以致遠,淡泊以明志這一類人生格言。
我們是應該認真思索思索。
杜甫:無家別
《無家別》
作者:杜甫
原文:
寂寞天寶后,園廬但蒿藜。
我里百馀家,世亂各東西。
存者無消息,死者為塵泥。
賤子因陣敗,歸來尋舊蹊。
人行見空巷,日瘦氣慘凄。
但對狐與貍,豎毛怒我啼。
四鄰何所有,一二老寡妻。
宿鳥戀本枝,安辭且窮棲。
方春獨荷鋤,日暮還灌畦。
縣吏知我至,召令習鼓鞞。
雖從本州役,內顧無所攜。
近行止一身,遠去終轉迷。
家鄉既蕩盡,遠近理亦齊。
永痛長病母,五年委溝谿。
生我不得力,終身兩酸嘶。
人生無家別,何以為烝黎。
注釋:
1、天寶后:指安史之亂以后。開篇是以追敘寫起,追溯無家的原因,引出下文。廬:即居住的房屋。但,只有,極為概括也極為沉痛地傳達出安祿山亂后的悲慘景象:什么都沒有,唯有一片蒿藜(也就是野草)。
2、賤子:這位無家者的自謂。陣?。褐膏挸侵當?。
3、日瘦:日光淡薄,杜甫的自創語。
4、怒我啼:對我發怒且啼叫。寫鄉村的久已荒蕪,野獸猖獗出沒。
5、這句以宿鳥自比,言人皆戀故土,所以即便是困守窮棲,依舊在所不辭。
6、這句是說他又要被征去打仗。
7、攜:即離。無所攜,是說家里沒有可以告別的人。
8、這兩句是以能夠服役于本州而自幸。終轉迷:終究是前途迷茫,生死兇吉難料。
9、齊:齊同。這兩句更進一層,是自傷語。是說家鄉已經一無所有,在本州當兵和在外縣當兵都是一樣。
10、從天寶十四年安祿山作亂到這一年正是五年。委溝溪:指母親葬在山谷里。
11、兩酸嘶:是說母子兩個人都飲恨。酸嘶,失聲痛哭。
12、蒸黎:指勞動人民。蒸,眾。黎,黑。
翻譯:
天寶以后,農村寂寞荒涼,家園里只剩下蒿草蒺藜。
我的鄉里百余戶人家,因世道亂離都各奔東西。
活著的沒有消息,死了的已化為塵土。
因為鄴城兵敗,我回來尋找家鄉的舊路。
在村里走了很久只見空巷,
日色無光,一片蕭條凄慘的景象。
只能面對著一只只豎起毛來向我怒號的野鼠狐貍。
四鄰還剩些什么人呢?只有一兩個老寡婦。
宿鳥總是留戀著本枝,我也同樣依戀故土,
哪能辭鄉而去,且在此地棲宿。
正當春季,我扛起鋤頭下田,到了天晚還忙著澆田。
縣吏知道我回來了,又征召我去練習軍中的騎鼓。
雖然在本州服役,家里也沒什么可帶。
近處去,我只有空身一人;遠處去終究也會迷失。
家鄉既已一片空蕩,遠近對我來說都是一樣。
永遠傷痛我長年生病的母親,死了五年也沒有好好埋葬。
她生了我,卻得不到我的服侍,
母子二人終身忍受辛酸。
人活在世上卻無家可別,這老百姓可怎么當?
賞析:
《無家別》和三別中的其他兩篇一樣,敘事詩的敘述人不是作者,而是詩中的主人公。這個主人公是又一次被征去當兵的獨身漢,既無人為他送別,又無人可以告別,然而在踏上征途之際,依然情不自禁地自言自語,仿佛是對老天爺訴說他無家可別的悲哀。
從開頭至一二老寡妻共十四句,總寫亂后回鄉所見,而以賤子因陣敗,歸來尋舊蹊兩句插在中間,將這一大段隔成兩個小段。前一小段,以追敘發端,寫那個自稱賤子的軍人回鄉之后,看見自己的家鄉面目全非,一片荒涼,于是撫今憶昔,概括地訴說了家鄉的今昔變化。寂寞天寶后,園廬但蒿藜,這兩句正面寫今,但背后已藏著昔。天寶后如此,那么就會想到天寶前的情況。于是自然地引出下兩句。那時候我里百余家,應是園廬相望,雞犬相聞,當然并不寂寞:天寶后則遭逢世亂,居人各自東西,園廬荒廢,蒿藜(野草)叢生,自然就寂寞了。一起頭就用寂寞二字,渲染滿目蕭條的景象,表現出主人公觸目傷懷的悲涼心情,為全詩定了基調。世亂二字與天寶后呼應,寫出了今昔變化的原因,也點明了無家可別的根源。存者無消息,死者為塵泥兩句,緊承世亂各東西而來,如聞我的嘆息之聲,強烈地表現了主人公的悲傷情緒。
前一小段概括全貌,后一小段則描寫細節,而以賤子因陣敗,歸來尋舊蹊承前啟后,作為過渡。尋字刻畫入微,舊字含意深廣。家鄉的舊蹊走過千百趟,閉著眼都不會迷路,如今卻要尋,見得已非舊時面貌,早被蒿藜淹沒了。舊字追昔,應我里百余家:尋字撫今,應園廬但蒿藜。久行見空巷,日瘦氣慘凄。但對狐與貍,豎毛怒我啼。四鄰何所有,一二老寡妻,寫賤子由接近村莊到進入村巷,訪問四鄰。久行承尋舊蹊來,傳尋字之神。距離不遠而需久行,見得舊蹊極難辨認,尋來尋去,繞了許多彎路??障镅云錈o人,應世亂各東西。日瘦氣慘凄一句,用擬人化手法融景入情,烘托出主人公見空巷時的凄慘心境。但對狐與貍的但字,與前面的空字照應。當年百余家聚居,村巷中人來人往,笑語喧闐;如今卻只與狐貍相對。而那些狐與貍竟反客為主,一見我就脊毛直豎,沖著我怒叫,好像責怪我不該闖入它們的家園。遍訪四鄰,發現只有一二老寡妻還活著!見到她們,自然有許多話要問要說,但杜甫卻把這些全省略了,給讀者留下了馳騁想象的空間。而當讀到后面的永痛長病母,五年委溝溪時,就不難想見與老寡妻問答的內容和彼此激動的表情。
宿鳥戀本枝,安辭且窮棲。方春獨荷鋤,日暮還灌畦。──這在結構上自成一段,寫主人公回鄉后的生活。前兩句,以宿鳥為喻,表現了留戀鄉土的感情。后兩句,寫主人公懷著悲哀的感情又開始了披星戴月的辛勤勞動,希望能在家鄉活下去,不管多么貧困和孤獨!
最后一段,寫無家而又別離??h吏知我至,召令習鼓鞞,波瀾忽起。以下六句,層層轉折。雖從本州役,內顧無所攜,這是第一層轉折;上句自幸,下句自傷。這次雖然在本州服役,但內顧一無所有,既無人為我送行,又無東西可攜帶,怎能不令我傷心!近行止一身,遠去終轉迷,這是第二層轉折。近行孑然一身,已令人傷感;但既然當兵,將來終歸要遠去前線的,真是前途迷茫,未知葬身何處!家鄉既蕩盡,遠近理亦齊,這是第三層轉折?;仡^一想,家鄉已經蕩然一空,近行、遠去,又有什么差別!六句詩抑揚頓挫,層層深入,細致入微地描寫了主人公聽到召令之后的心理變化。如劉辰翁所說:寫至此,可以泣鬼神矣?。ㄒ姉顐悺抖旁婄R銓》引)沈德潛在講到杜甫獨開生面的表現手法時指出:又有透過一層法。如《無家別》篇中云:縣吏知我至,召令習鼓鞞。無家客而遣之從征,極不堪事也;然明說不堪,其味便淺。此云家鄉既蕩盡,遠近理亦齊,轉作曠達,彌見沉痛矣。
永痛長病母,五年委溝溪。生我不得力,終身兩酸嘶。盡管強作達觀,自寬自解,而最悲痛的事終于涌上心頭:前次應征之前就已長期臥病的老娘在我五年從軍期間死去了!死后又得不到我的埋葬,以致委骨溝溪!這使我一輩子都難過。這幾句,極寫母亡之痛、家破之慘。于是緊扣題目,以反詰語作結:人生無家別,何以為蒸黎!意思是:已經沒有家,還要抓走,叫人怎樣做老百姓呢?
詩題無家別,第一大段寫亂后回鄉所見,以主人公行近村莊、進入村巷劃分層次,由遠及近,有條不紊。遠景只概括全貌,近景則描寫細節。第三大段寫主人公心理活動,又分幾層轉折,愈轉愈深,刻畫入微。層次清晰,結構謹嚴。詩人還善用簡練、形象的語言,寫富有特征性的事物。詩中園廬但蒿藜、但對狐與貍,概括性更強。蒿藜、狐貍,在這里是富有特征性的事物。誰也不能容忍在自己的房院田園中長滿蒿藜。在人煙稠密的村莊里,狐貍也不敢橫行無忌。園廬但蒿藜、但對狐與貍,僅僅十個字,就把人煙滅絕、田廬荒廢的慘象活畫了出來。其他如四鄰何所有?一二老寡妻,也是富有特征性的。正因為是老寡妻,所以還能在那里茍延殘喘。稍能派上用場的,如果不是事前逃走,就必然被官府抓走。詩中的主人公就是剛一回村,就又被抓走了的。詩用第一人稱,讓主人公直接出面,對讀者訴說他的所見、所遇、所感,因而不僅通過人物的主觀抒情表現了人物的心理狀態,而且通過環境描寫也反映了人物的思想感情。幾年前被官府抓去當兵的我死里逃生,好容易回到故鄉,滿以為可以和骨肉鄰里相聚了;然而事與愿違,看見的是一片蒿藜,走進的是一條空巷,遇到的是豎毛怒叫的狐貍,真是滿目凄涼,百感交集!于是連日頭看上去也消瘦了。日無所謂肥瘦,由于自己心情悲涼,因而看見日光黯淡,景象凄慘。正因為情景交融,人物塑造與環境描寫結合,所以能在短短的篇幅里塑造出一個有血有肉的人物形象,反映出當時戰區人民的共同遭遇,對統治者的殘暴、腐朽,進行了有力的鞭撻。
有關水的現代詩句 水本無源,無流,無出口;詩有形,有韻
這是一溝絕望的死水,清風吹不起半點漪淪。
在雨里,我只顧跑眼里沒有流水的位置而現在,我行動遲緩才懂得暢快的事,真不容易。
我將告訴每一個人給每一條河流每一座山取一個溫暖的名字陌生人我也為你祝福。
為伊在水一方,為我靠水而居。
天地為琴,掬水成弦,轉軸弱水的三千纏綿,流淌東海千江柔情。
四面八方的水匯集而來它們找到自己的水位,靜止下來。
水中的女子呵,倚水而立,若水容顏搖曳著月的嬌柔。
水像一個溫柔母親孕育一個個民族和國家。
水到曲成,它們已心甘情愿歷經十數年,有太多的滄桑需要覆蓋。
水本無源,無流,無出口;詩有形,有韻!
弱水遙遙,終遙不過蓬島和俗世的界與圈。
弱水湯湯,美人居之;桂棟蘭橑,水袖云裳。弱水蕩蕩,美人出之;紫貝椒堂,凌波徜徉。煙波荒忽,音信渺茫;白水三千,摧予肝腸。
如果水自此向東,請魚兒順流而下,將紙條送給遠方的人;如果浪由此彎回,請江水撲面而來,為隆冬增添一絲寒意。
千年的歲月流走了湘君夫人的狂歌狂舞沉埋了屈子夕陽般沉沙的胸膛只能楚天的白云黃鶴一江春水向東流!
你好啊,甘冽、清明的水!從出生那天,你似乎就有著詩人的清高,圣者的智慧以一顆不肯媚俗、阿諛的心兒寓居于世。
流水記得微風,記得微風的想法它的快慢,都在一念之間。
凌波而舞的女子呵,踏著水的細語,擾亂了月的心緒。
河,源頭飛來白天鵝。問詢我,為誰作《三別》?
薄霧沿水波而來讓我做一回江岸,象一個小小的卵石。
關于家的優美詩句 故園無此聲
風一更,雪一更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲?!{蘭性德《長相思》
孤舟五更家萬里,是離人,幾行清淚?!R致遠《壽陽曲.瀟湘夜曲》
故人具雞黍,邀我至田家?!虾迫弧哆^故人莊》
故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安?!瘏ⅰ斗耆刖┦埂?/p>
何處秋風至?蕭蕭送雁群。朝來入庭樹,孤客最先聞?!獎⒂礤a《秋風引》
今夜月明人盡望,不知秋思落誰家?——王建《十五夜望月》
舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。——劉禹錫《烏衣巷》
君自故鄉來。應知故鄉事?!蹙S《雜詩》
枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬?!短靸羯城锼肌?/p>
兩處春光同日盡,居人思客客思家。——白居易《望驛臺》
莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚?!懹巍哆^故人莊》
感謝欣賞本篇優美的詩句文章,更多關于家的句子請關注:表達思念家鄉的語句 思戀家鄉的句子
少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰?!R之章《回鄉偶書》
誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城。——李白《春夜洛陽城聞笛》
田家無四鄰,獨坐一園春?!R照鄰《春晚山莊率題二首》
田家已耕作,井屋起晨煙?!f應物《園林晏起,寄昭應韓明府、盧主簿》
我家吳會青山遠,他鄉關塞白云深。——陳子良《于塞北春日思歸》
我家柱石衰,憂來學丘禱?!畎骸额}程修己竹障》
無端更渡桑干水,卻望并州是故鄉?!獎⒃怼堵么嗡贩健?/p>
一朝辭此地,四海遂為家。——李世民《過舊宅二首》
遠上寒山石徑斜,白云深處有人家?!拍痢渡叫小?/p>
稚子牽衣問,歸來何太遲共誰爭歲月,贏得鬢邊絲?——杜牧《歸家》
濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。——范仲淹《漁家傲》
感謝欣賞本篇優美的詩句文章,更多關于家的句子請關注:表達思念家鄉的語句 思戀家鄉的句子
表達愛慕之情的詩句 日夜東流無歇時
1、知我意、感君憐,此情須問天!
2、憶君心似西江水,日夜東流無歇時。
3、一縷情絲不曾斷,兩行淚水似涌泉。
4、一看腸一斷,好去莫回頭。
5、一埠滄海變桑田,一埠留君作思念。
6、桐樹,三更雨,不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明!
7、天上一首瑤臺曲,人間一段生死戀。
8、山月不知心里事,水風空落眼前花,搖曳碧云斜。
9、千金縱買相如賦,脈脈此情誰訴。
10、滿城煙水月微茫,人倚蘭舟唱。常記相逢若耶上,隔三湘,碧云望斷空惆悵。美人笑道,蓮花相似,情短藕絲長。
11、可惜明年花更好,知與誰同?
12、今生一場荷花夢,來生還做護花人。
13、今年元夜時,月與燈依舊;不見去年人,淚濕春衫袖。
14、風雨不解離別恨,纏纏綿綿到窗前。
15、多少柔情訴不盡?空余一曲《笑紅塵》。
16、多情只有春庭月,猶為離人照落花。
17、滴不盡相思血淚拋紅豆,開不完春柳春花滿畫樓。
18、春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
19、采蓮人和采蓮歌,柳外輕舟過。不管鴛鴦夢驚破,夜如何?有人獨上江樓臥。傷心莫唱,南朝舊曲,司馬淚痕多。
20、采蓮湖上掉船回,風約湘裙翠。一曲琵琶數行淚,望君歸,芙蓉開盡無消息。晚涼多少,紅鴛白鷺,何處不雙飛。
21、安得與君相訣絕,免教生死作相思。
22、瘦影自憐秋水照,卿須憐我我憐卿。
23、鴻雁在云魚在水,惆悵此情難寄。