劉徹:秋風辭
2021-08-24 辭舊新年補充句子怎么寫 辭職后發朋友圈語錄 劉一秒經典智慧語錄
《秋風辭》
作者:劉徹
秋風起兮白云飛,
草木黃落兮雁南歸。
蘭有秀兮菊有芳,
懷佳人兮不能忘。
泛樓船兮濟汾河,
橫中流兮揚素波。
簫鼓鳴兮發棹歌,
歡樂極兮哀情多。
少壯幾時兮奈老何!
注釋:
1、蘭、菊:比擬佳人。
2、秀:此指顏色。
3、芳:花的香氣。
4、樓船:上面建造樓的大船。
5、汾河:起源于山西寧武,西南流至河津西南入黃河。
6、棹:船槳。這里代指船。
賞析:
秋風起兮白云飛,草木黃落兮雁南歸為第一層,點出季節時令特點,秋高氣清,天上飄飛著幾團白云,那一行行的大雁鳴叫著向南歸去,大地上樹葉凋落,草木枯黃,是深秋的時候了。這兩句狀物描景,有色彩形象,有流動感,念來自然平易,而句式結構又十分緊促干練,起、飛、落、歸這幾個動詞的組合,直給人以物換星移的緊迫感。此后曹秋風蕭瑟天氣涼,草木搖落露為霜和唐秋風吹白云,萬里渡河汾等諸如此類的佳句,無不受到《秋風辭》的啟示,而兀出一定的繼承、借鑒關系。
三、四句蘭有秀兮菊有芳,懷佳人兮不能忘為第二層,是作者的因景聯想和中心情思,蘭草的秀麗,菊花的清香,各有千秋,耐人品味。春蘭秋菊自有盛時,作者觀賞的情趣和心態可以相見。接著作者由對花木的觀賞,引發起對佳人的懷念,這種由物到人的移情,在我國古典文學作品中是常用的手法,如屈原《離騷》有日月忽其不淹兮,春與秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之遲暮的句子。懷佳人兮不能忘里的佳人不僅僅局限在字面的本身,它也可以包容了作者對事業的追求心愿,正象屈原以美人比喻自身理想的高潔一樣。難怪沈德潛讀后要批出《離騷》遺響的四個字來。
五、六、七句泛樓船兮濟汾河,橫中流兮揚素波。簫鼓鳴兮發棹歌為第三層,是泛舟中流的生動描繪。漢武帝與群臣祭祠后土之后,坐著樓船渡過汾河,但見河中心翻滾起白色的鱗鱗水波,這時樓船上宴飲正酣,簫鼓齊鳴,樂工歌伎們唱著舞著,與那艄公劃船的聲音上下相應和,不絕于耳。這一層每句均包含兩個動詞,依次泛、濟、橫、揚、鳴、發的排列開來,將忻然中流的熱烈場面彩繪得聲情并茂,呼之欲出。
八、九句歡樂極兮哀情多,少壯幾時兮奈老何!為第四層,是作者本次行幸河東,樂極哀來的深沉感慨。過分的歡樂之后,又帶給人哀怨的心緒,青春難再,老之將至,因而不得不及時行樂了。這一描狀自然景物后的思想歸結,仍沒有擺脫了古代騷人墨客的低沉情調。正象漢武帝本人一樣,既有平南越、斥匈奴、興太學、崇儒術的文治武功,又有敬神仙、請方士,因橫征暴斂至使流民愈多,盜賊分行的過錯(見《漢書》卷四十六《石慶傳》),所以這首《秋風辭》既有不少自然流暢,使人成誦難忘的秀句,又有嘆息人生短暫的虛無色彩。
詩開篇寫道:秋風起兮白云飛,草木黃落兮雁南歸。陣陣秋風卸白云而飛,岸邊的樹木已不復蔥郁,然而紛紛飄墜的金色的落葉,為秋日渲染了一副斑斕的背景。大雁蒼鳴,緩緩掠過檣桅短短兩句,清遠流麗。
胡應麟《詩藪內編》卷三:秋風百代情至之宗。秋日乃惹人思情,雖有幽蘭含芳,秋菊斗艷,然凋零的草木,歸雁聲聲,勾起漢武帝對佳人不盡的思念之情:蘭有秀兮菊有芳,懷佳人兮不能忘。此句寫的纏綿流麗乃一詩之精華,正如張玉谷《古詩賞析》卷三:此辭有感秋搖落系念仙意。懷佳人句,一篇之骨
泛樓船兮濟汾河,橫中流兮揚素波。蕭鼓鳴兮發棹歌三句,竭力描寫漢武帝泛舟中流、君臣歡宴景致。當樓船在汾河中流疾駛,潺緩的碧水,頓時揚起一片白色的波浪。在酒酣耳熱之際,不禁隨著棹櫓之聲叩舷而歌。
緊接著卻出現了歡樂極兮哀情多。君臨天下,當藐視一世,俯視天地之間,應慨然得意忘形爾。何來如此幽情哀音?王堯衢《古詩合解》卷一一語道破:樂極悲來,乃人情之常也。愁樂事可復而盛年難在。武帝求長生而慕神仙,正為此一段苦處難譴耳。念及此而歌嘯中流,頓覺興盡,然自是絕妙好辭原來,即便是君王也免不了生老病死,眼前的尊貴榮華終有盡時,人生老之將至,所有一切也會隨著死亡不復存在,所以又怎能不因為少壯幾時兮奈老何而憂傷呢?
jz139.com更多詩句擴展閱讀
李白:秋風詞
《秋風詞》
作者:李白
原文:
秋風清,秋月明,
落葉聚還散,寒鴉棲復驚。
相思相見知何日?此時此夜難為情!
入我相思門,知我相思苦,
長相思兮長相憶,短相思兮無窮極,
早知如此絆人心,何如當初莫相識。
翻譯:
秋天的風是如此的凄清,
秋天的月是如此的明亮,
落葉飄飄聚了還離散,
連棲息在樹上的鴉雀都心驚。
想當日彼此親愛相聚,
現在分開后何日再相聚,
在這秋風秋月的夜里,
想起來想真是情何以堪。
走入我相思之門,知曉相思之苦,
長遠的相思是永遠的回憶,
短暫的相思卻無止境,
早知相思如此的在心中牽絆,
倒不如當初就不要相識。
賞析:
此詩寫在深秋的夜晚,詩人望見了高懸天空的明月,和棲息在已經落完葉子的樹上的寒鴉,也許在此時詩人正在思念一個舊時的戀人,此情此景,不禁讓詩人悲傷和無奈。這是典型的悲秋之作,秋風、秋月、落葉、寒鴉烘托出悲涼的氛圍加上詩人的奇麗的想象,和對自己內心的完美刻畫讓整首詩顯的凄婉動人。
此詩的體式許多人認為很像一首小詞,具有明顯的音樂特性。趙翼的《陔余叢考》卷二十三云:三五七言詩起于李太白:秋風清,秋月明。此其濫觴也。劉長卿《送陸澧》詩云:新安路,人來去。早潮復晚潮,明日知何處?潮水無情亦解歸,自憐長在新安住。宋寇萊公《江南春》詩云:波渺渺,柳依依。孤林芳草遠,斜日沓花飛。江南春盡離腸斷,蘋滿汀洲人未歸。指出了它和江南春詞牌的淵源關系。南宋鄧深曾依此調式填寫詞作,名為秋風清。清人還把李白這首詩當作是一首創調詞而收入《欽定詞譜》,云:本三五七言詩,后人采入詞中。
此詩只題作三五七言而不言及詩歌內容主題,可知詩人的創作意圖本是偏重作品的形式特征,即只要滿足全篇兩句三言、兩句五言、兩句七言的體式要求就能成詩了??梢哉f,詩題中已經包含了明確的詩體形式內涵。嚴羽的《滄浪詩話》中的詩體一章就說道:有三五七言。自注云:自三言而終以七言,隋世鄭世翼有此詩:秋風清,秋月明。落葉聚還散,寒鴉棲復驚。相思相見知何日,此時此夜難為情。郭紹虞先生校釋曰:滄浪所謂鄭世翼有三五七言,不知何據。案《詩人玉屑》無秋風清以下各句,以從《玉屑》為是。秋風清云云,見《李太白集》,當是李作。
但李白這首詩也不能算是創體之作,因為初唐時僧人義凈作有一首《在西國懷王舍城》,此詩因其體式特征而名為《一三五七九言》。李白的《三五七言》只是《一三五七九言》的變體,省去起首的一言和收尾的九言,即為三五七言。王昆吾在《唐代酒令藝術》中論證義凈詩為唱和之作。李白這首《三五七言》可能也是他與其他詩人的唱和詩。三五七言是對所酬和詩歌格式的限制,這是一個總題,眾人在具體創作時可根據所寫內容再命一個相應的詩題。
此詩即使不是創體之作,也是李白最終確立了三三五五七七格式作為一種獨特的曲辭格甚至成為一種時興詩體的地位。這不僅是因為他借鑒和總結了許多人應用三五七字句式的經驗,更得力于他自身歌辭創作中靈活運用此類格式的實踐體悟,因而他的《三五七言》能表現出哀音促節,凄若繁弦(《唐宋詩醇》卷八)的藝術魅力。
劉禹錫:秋風引
《秋風引》
作者:劉禹錫
原文:
何處秋風至?蕭蕭送雁群。
朝來入庭樹,孤客最先聞。
注釋:
1、至:到。
2、蕭蕭:形容風吹樹木的聲音。
3、雁群:大雁的群體。
4、孤客:孤獨的異鄉人。
5、聞:聽到。
翻譯:
不知從哪里吹來了秋風,
在蕭蕭的風中送走了雁群。
凌晨,秋風吹動著庭園的樹木,
樹葉瑟瑟。
秋風的來去雖然無處可尋,
無形的秋風卻分明已經盡在庭園。
來到耳邊了,
孤獨的旅人最先聽到了秋風的聲音。
賞析:
劉禹錫曾在偏遠的南方過了一個長時期的貶謫生活;這首詩作于貶所,因秋風起、雁南飛而觸動了孤客之心。詩的內容,其實就是江淹《休上人怨別》詩開頭兩句所說的西北秋風至,楚客心悠哉;但詩人沒有在客心上多費筆墨,而在秋風上馳騁詩意。
詩以秋風為題;首句何處秋風至,就題發問,搖曳生姿,而通過這一起勢突兀、下筆飄忽的問句,也顯示了秋風的不知其來、忽然而至的特征。如果進一步推尋它的弦外之音,這一問,可能還暗含怨秋的意思,與李白《春思》詩春風不相識,何事入羅幃句有異曲同工之處。當然,秋風之來,既無影無跡,又無所不在,它從何處來、來到何處,本是無可究詰的。這里雖以問語出之,而詩人的真意原不在追根究底,接下來就宕開詩筆,以蕭蕭送雁群一句寫耳所聞的風來蕭蕭之聲和目所見的隨風而來的雁群。這樣,就化無形之風為可聞可見的景象,從而把不知何處至的秋風繪聲繪影地寫入詩篇。
這前兩句詩,合起來看,可能脫胎于屈原《九歌》風颯颯兮木蕭蕭和漢武帝《秋風辭》秋風起兮白云飛,草木黃落兮雁南歸。而可以與這兩句詩合參的有韋應物的《聞雁》詩:故園渺何處?歸思方悠哉?;茨锨镉暌梗啐S聞雁來。但韋詩是以我感物,以情會景,先寫歸思,后寫聞雁。沈德潛在《唐詩別裁集》中指出,這樣寫,其情自深,如果倒轉說,就成了一般人都寫得出的普通作品了。但是,詩無定法,不能執一而論。這首《秋風引》前兩句所寫的秋風始至、鴻雁南來,正是韋詩后兩句的內容,恰恰是把韋詩倒轉過來說的。它是遠處落想,空際運筆,從聞雁思歸之人的對面寫起,就秋風送雁構思造境。至于韋詩前兩句的內容,是留到篇末再寫的。
詩的后兩句朝來入庭樹,孤客最先聞,把筆觸從秋空中的雁群移向地面上的庭樹,再集中到獨在異鄉、歸思方悠哉的楚客,由遠而近,步步換景。朝來句既承接首句的秋風至,又承接次句的蕭蕭聲,不是回答又似回答了篇端的發問。它說明秋風的來去雖然無處可尋,卻又附著它物而隨處存在,此刻風動庭樹,木葉蕭蕭,則無形的秋風分明已經近在庭院、來到耳邊了。詩寫到這里,寫足了作為詩題的秋風,而篇幅已經用去了四分之三,可是,詩中之人還沒有露面,景中之情還沒有點出。直到最后一句才畫龍點睛,說秋風已為孤客所聞。這里,如果聯系作者的另一首《始聞秋風》詩,其中五夜颼飗枕前覺,一年顏狀鏡中來兩句,倒可以作聞的補充說明。當然,作為孤客,他不僅會因顏狀改變而為歲月流逝興悲,其羈旅之情和思歸之心更是可想而知的。
這首詩主要要表達的,其實正是這羈旅之情和思歸之心,但妙在不從正面著筆,始終只就秋風做文章,在篇末雖然推出了孤客,也只寫到他聞秋風而止。至于他的旅情歸思是以最先兩字來暗示的。如李锳在《詩法易簡錄》中所說,為孤客傳神的正在這兩個字,使無限情懷,溢于言表。照說,秋風吹到庭樹,每個人都可以同時聽到,不應當有先后之分。而惟獨孤客最先聽到,可以想見,他對時序、物候有特殊的敏感。而他如此敏感的原因,唐汝詢在《唐詩解》中解釋說:孤客之心,未搖落而先秋,所以聞之最早。這就是對最先聞的解釋。鐘惺在《唐詩歸》中還指出:不曰不堪聞,而曰最先聞,語意便深厚。沈德潛在《唐詩別裁集》中也說:若說不堪聞,便淺。這些評語都稱贊這一結句曲折見意,含蓄不盡,為讀者留有可尋味的深度。不過,前面說過,詩無定法,這一結句固然以曲說而妙,但也有直說而妙的。蘇颋有首《汾上驚秋》詩:北風吹白云,萬里渡河汾。心緒逢搖落,秋聲不可聞。這里,從全詩看來,卻必須說不可聞,才與它的蒼涼慷慨的意境、高亢勁健的風格相融浹。兩個結句,內容相似,一用曲筆,一用直筆,卻各盡其妙。對照之下,可悟詩法。
劉禹錫:始聞秋風
《始聞秋風》
作者:劉禹錫
原文:
昔看黃菊與君別,今聽玄蟬我卻回。
五夜颼飗枕前覺,一年顏狀鏡中來。
馬思邊草拳毛動,雕眄青云睡眼開。
天地肅清堪四望,為君扶病上高臺。
注釋:
1、君:即秋風對作者的稱謂。
2、玄蟬:即秋蟬,黑褐色。我:秋風自稱。
3、五夜:一夜分為五個更次,此指五更。颼飗(sōuli):風聲。
4、顏狀:容貌。
5、拳毛:攀曲的馬毛。
6、雕:猛禽。眄(min):斜視,一作盼。
7、肅清:形容秋氣清爽明凈。
8、扶?。簬Р?。
翻譯:
去年看菊花我和您告別,
今年聽到蟬叫我又返回。
五更的風聲颼飗枕上覺,
一年的顏狀變化鏡中來。
戰馬思念邊草拳毛抖動,
大雕顧盼青云睡眼睜開。
秋高氣爽正好極目遠望,
我為您抱著病登上高臺。
賞析:
這首詩不同于一般封建文人的悲秋之作,這是一首高亢的秋歌,表現了獨特的美學觀點和藝術創新的精神。
首聯昔看黃菊與君別,今聽玄蟬我卻回,就別出心裁地創造了一個有知有情的形象──我,即詩題中的秋風,亦即秋的象征。當她重返人間,就去尋找久別的君──也就是詩人。她深情地回憶起去年觀賞黃菊的時刻與詩人分別,而此刻一聽到秋蟬的鳴叫,便又回到詩人的身邊共話別情。在這里詩人采取擬人手法,從對方著墨,生動地創造了一個奇妙的而又情韻濃郁的意境。據《禮記月令》,菊黃當在季秋,即秋去冬來之際;蟬鳴當在孟秋,即暑盡秋來之時。看黃菊、聽玄蟬,形象而準確地點明了秋風去而復還的時令。
頷聯五夜颼飗枕前覺,一年顏狀鏡中來,是詩人從自己的角度來寫。詩人說:五更時分,涼風颼颼,一聽到這熟悉的聲音,就知道是你回來了,一年不見,你還是那么勁疾肅爽,而我那衰老的顏狀卻在鏡中顯現出來。這前一句是正面點出始聞秋風,后一句是寫由此而生發的感慨;和上兩句連讀,仿佛是一段話別情的對話。
讀到這里,頗有點兒秋風依舊人非舊的味道,然而頸聯馬思邊草拳毛動,雕眄青云睡眼開,用力一轉,精神頓作。到了尾聯,由于有頸聯馬思邊草、雕眄青云為比興,這里的迎秋風上高臺,翹首四望的形象的寓意也就自在不言之中了。為君二字照應開頭,脈絡清晰,結構完整。扶病二字暗扣第四句,寫出一年顏狀衰變的原因。但是,盡管如此,豪情不減,猶上高臺,這就更表現出他對秋的愛,更反映了詩人自強不息的意志??梢娗把砸荒觐仩铉R中來,是欲揚先抑,是為了襯托出顏狀雖衰,心如砥石的精神。
作者劉禹錫晚年寫的這首詩所表現出來的那種跌宕雄健的風格和積極健康的美學趣味,正是詩人那種老驥伏櫪,志在千里的倔強進取精神和品格的藝術寫照。
北朝民歌:隴頭歌辭
《隴頭歌辭》
作者:北朝民歌
(其一)
隴頭流水,流離山下。
念吾一身,飄然曠野。
(其二)
朝發欣城,暮宿隴頭。
寒不能語,舌卷入喉。
(其三)
隴頭流水,鳴聲幽咽。
遙望秦川,心肝斷絕。
注釋:
1、《隴頭歌辭》為梁鼓角橫吹曲之一。《樂府集》載三首,寫游子漂流在外的痛苦心情。
2、隴頭:隴山頂上,一說隴頭(平涼、慶陽的一帶)古代隴山指六盤山。甘肅省簡稱為隴,這個隴由古代隴山而來,因為前人習慣上稱平涼慶陽兩區為隴東。天水為隴右,張掖、武威一帶為隴西,而古代隴西還包括今屬平涼市的莊浪、靜寧兩縣。六盤山處甘肅、陜西、寧夏三省區交界處,主脈在甘肅境內。隴頭流水,指發源于隴山的河流、溪水。一說是發源于隴山,向東流的涇河等幾條河水。
3、欣城:不詳,我認為指今鎮原縣的新城,新與欣同音。漢代時平涼部分地方,包括今鎮原縣屬北地郡。新城距平涼不遠,距隴山東麓也就一百多里路程;朝發:早晨從欣城出發。
4、暮宿隴頭:傍晚住宿在隴山頂上;暮:傍晚;宿:投宿,住宿。
5、寒不能語,舌卷入喉:形容六盤山一帶氣候十分嚴寒,凍得舌頭都卷了上去,不能說話;語:說話。
6、鳴聲幽咽:天寒地凍,隴山下東流的河水結了冰,河流在冰層間嗚嗚咽咽,像人哭泣一樣。背井離鄉的游子于寒山冰河間聽到這種流水聲,心里那種思鄉之情,那種因種種原因遭受這種漂流之苦的心情可想而知是多么難受了。
7、遙望秦川:遙望:遠眺,即向東遠望;秦川,指陜西省中部。這里的秦川,指隴山以東廣大地區,不一定指中原或關中地區,秦川代指故鄉,因為六盤山以西就是塞外了,離關內越來越遠,所以說痛斷肝腸。
翻譯:
(其一)
隴山的流水,流離了山下。
想著我孤身一個人,翩然走在空曠的野外。
(其二)
早上從欣城出發,晚上睡在隴山。
凍得說不出話來,舌頭都卷進了喉嚨里。
(其三)
隴山的流水,也發出嗚咽的鳴聲。
遙望著秦川,心肝都要斷絕了。
賞析:
《隴頭歌》的曲名本出魏晉樂府,不過這篇的風格和一般北歌不大同,故也有可能是漢魏舊辭。這首詩形象地描繪出北方旅人艱苦的生活以?:行人的孤獨飄零,山路的險峻難行,北地的刺骨嚴寒,以及思念家鄉的悲痛情緒,無不一一躍然紙上。
由于南北朝長期處于對峙的局面,在政治、經濟、文化以及民族風尚、自然環境等方面又存在著明顯的差異,因而南北朝民歌也呈現出不同的情調與風格。南朝民歌清麗纏綿,更多地反映了人民真摯純潔的愛情生活;北朝民歌粗獷豪放,廣泛地反映了北方動亂不安的社會現實和人民的生活風習。
漢唐四朝,前后十朝,長安之名真正是名聲赫赫,以至在唐以后長安成了國都的代稱,李白《金陵》詩說:晉朝南渡日,此地舊長安。稱東晉宋齊梁陳六朝都城金陵為長安,實即今江蘇南京。長安位居關中的中心,它的地理形勝于天下獨居第一。
關中周圍群山環抱,東有華山、崤山,西有隴山,南有終南山、秦嶺,北有洛水東西的黃龍山、堯山和涇水兩岸的嵯峨山、九嵏山。其中隴山又稱隴坂、隴坻,在今陜西隴縣西北,為六盤山的南段,南北走向約一百公里,綿亙于陜西、甘肅二省邊境,山勢陡峭,山路曲折難行,是渭河平原與隴西高原的分水嶺。古稱隴山其坂九回,上者七日乃過,上有清水四注而下。站在艱危苦寒的隴山頂上,回望富麗繁華的長安城和千里平原沃野,眼見隴水一股向東流下,一股向西流下,那種感受真是無可名狀的凄涼和悲壯。古代四方行旅西登隴坂,往往徘徊瞻顧,悲思涌起。歷代流傳歌詠秦隴的詩篇不下數百上千首,其中尤以北朝樂府民歌的三首《隴頭歌辭》最為有名。
第一、三兩首均以隴頭流水起興,與下文內容的聯系是在隴頭之水流離而下無定所、不由自主方面。
朝辭白帝彩云間全詩
朝辭白帝彩云間全詩
《早發白帝城》
作者:李白
原文:
朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。
兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。
注釋:
1、發:啟程。白帝城:故址在今重慶市奉節縣白帝山上。楊齊賢注:白帝城,公孫述所筑。初,公孫述至魚復,有白龍出井中,自以承漢土運,故稱白帝,改魚復為白帝城。王琦注:白帝城,在夔州奉節縣,與巫山相近。所謂彩云,正指巫山之云也。
2、朝:早晨。辭:告別。彩云間:因白帝城在白帝山上,地勢高聳,從山下江中仰望,仿佛聳入云間。
3、白帝:今四川省奉節縣東白帝山,山上有白帝城,位于長江上游。
4、江陵:今湖北荊州市。從白帝城到江陵約一千二百里,其間包括七百里三峽。酈道元《三峽》:自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊障,隱天蔽日,自非亭午時分,不見曦月。至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻絕?;蛲趺毙袝r朝發白帝,暮到江陵,其間千二百時里,雖乘奔御風,不以疾也。春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕巘(或巚)多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異。空谷傳響,哀囀久絕。故漁者歌曰:巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。
5、一日還:一天就可以到達;還:歸;返回。
6、猿:猿猴。啼:鳴、叫。?。和O?。
7、萬重山:層層疊疊的山,形容有許多。
詩意:
清晨我告別高入云霄的白帝城;江陵遠在千里船行只一日時間。兩岸猿聲還在耳邊不停地啼叫;不知不覺輕舟已穿過萬重青山。
賞析:
首句彩云間三字,描寫白帝城地勢之高,為全篇描寫下水船走得快這一動態蓄勢。彩云間的間字當作隔斷之意,詩人回望云霞之上的白帝城,以前的種種恍如隔世。一說形容白帝城之高,水行船速全在落差。如果不寫白帝城之高,則無法體現出長江上下游之間斜度差距之大。白帝城地勢高入云霄,于是下面幾句中寫舟行的迅捷、行期的短暫、耳(猿聲)目(萬重山)的不暇迎送,才一一有著落。彩云間也是寫早晨景色,顯示出從晦暝轉為光明的大好氣象,而詩人便在這曙光初燦的時刻,懷著興奮的心情匆匆告別白帝城。
第二句的千里和一日,以空間之遠與時間之短作懸殊對比。這里,巧妙的地方在于那個還字上。還,歸來的意思。它不僅表現出詩人一日而行千里的痛快,也隱隱透露出遇赦的喜悅。江陵本非李白的家鄉,而還字卻親切得如同回鄉一樣。一個還字,暗處傳神,值得讀者細細玩味。
第三句的境界更為神妙。古時長江三峽,常有高猿長嘯。詩人說啼不住,是因為他乘坐飛快的輕舟行駛在長江上,耳聽兩岸的猿啼聲,又看見兩旁的山影,猿啼聲不止一處,山影也不止一處,由于舟行人速,使得啼聲和山影在耳目之間成為渾然一片,這就是李白在出峽時為猿聲山影所感受的情景。身在這如脫弦之箭、順流直下的船上,詩人感到十分暢快和興奮。清代桂馥稱贊:妙在第三句,能使通首精神飛越。(《札樸》)
瞬息之間,輕舟已過萬重山。為了形容船快,詩人除了用猿聲山影來烘托,還給船的本身添上了一個輕字。直說船快,那便顯得笨拙;而這個輕字,卻別有一番意蘊。三峽水急灘險,詩人溯流而上時,不僅覺得船重,而且心情更為滯重,三朝上黃牛,三暮行太遲。三朝又三暮,不覺鬢成絲(《上三峽》)。如今順流而下,行船輕如無物,船的快速讀者可想而知。而危乎高哉的萬重山一過,輕舟進入坦途,詩人歷盡艱險、進入康莊旅途的快感,也自然而然地表現出來了。這最后兩句,既是寫景,又是比興,既是個人心情的表達,又是人生經驗的總結,因物興感,精妙無倫。
全詩給人一種鋒棱挺拔、空靈飛動之感。然而只看這首詩的氣勢的豪爽,筆姿的駿利,還不能完備地理解全詩。全詩洋溢的是詩人經過艱難歲月之后突然迸發的一種激情,所以在雄峻和迅疾中,又有豪情和歡悅??齑煲?,給讀者留下了廣闊的想象余地。為了表達暢快的心情,詩人還特意用上平刪韻的間、還、山來作韻腳,使全詩顯得格外悠揚、輕快,回味悠長。