詩經:角弓
2021-08-27 詩經短句 優美詩經句子 很美的詩經句子
《詩經:角弓》
骍骍角弓,翩其反矣。
兄弟婚姻,無胥遠矣。
爾之遠矣,民胥然矣。
爾之教矣,民胥效矣。
此令兄弟,綽綽有裕。
不令兄弟,交相為愈。
民之無良,相怨一方。
受爵不讓,至于已斯亡。
老馬反為駒,不顧其后。
如食宜饇,如酌孔取。
毋教猱升木,如涂涂附。
君子有徽猷,小人與屬。
雨雪瀌瀌,見晛曰消。
莫肯下遺,式居婁驕。
雨雪浮浮,見晛曰流。
如蠻如髦,我是用憂。
注釋:
1、骍骍:弦和弓調和的樣子。
2、翩:此指反過來彎曲的樣子。
3、昏姻:指異姓兄弟。
4、胥:相。
5、胥:皆。
6、令:善。
7、綽綽:寬裕舒緩的樣子。裕:寬大。
8、瘉:病,此指殘害。
9、亡:通忘。
10、饇:飽。
11、孔:恰如其分。
12、猱:猿類,善攀援。
13、涂:泥土。附:沾著。
14、徽:美。猷:道。
15、與:從,屬,依附。
16、瀌瀌:下雪很盛的樣子。
17、晛:日氣。
18、遺:通隤,柔順的樣子。
19、式:用,因也。婁:借為屢。
20、浮浮:與瀌瀌義同。
21、蠻、髦:南蠻與夷髦,古代對西南少數民族的稱呼。
譯文:
角弓精心調整好,弦弛便向反面轉。
兄弟婚姻一家人,不要相互太疏遠。
你和兄弟太疏遠,百姓都會跟著干。
你是這樣去教導,百姓都會跟著跑。
彼此和睦親兄弟,感情深厚少怨怒。
彼此不和親兄弟,相互殘害全不顧。
有些人心不善良,相互怨恨另一方。
接受爵祿不謙讓,輪到自己啟發忘。
老馬當作馬駒使,不念后果會如何。
如給飯吃要吃飽,酌酒最好量適合。
不教猴子會爬樹,好比泥上沾泥土。
君子如果有美德,小人自然來依附。
雪花落下滿天飄,一見陽光全融銷。
小人不肯示謙恭,反而屢屢要驕傲。
雪花落下飄悠悠,一見陽光化水流。
小人無禮貌粗野,我心因此多煩憂。
賞析:
關于《角弓》的主題,《毛序》已說得相當明白:《角弓》,父兄刺幽王也。不親九族而好讒佞,骨肉相怨,故作是詩也。雖然詩中所刺,是否確指幽王難以認定,但為王室父兄刺王好近小人,不親九族,而骨肉相怨的作品是可信的。從社會分析的角度看,這首詩反映的實際上是遠自父系氏族社會沿襲而來的一種宗法思想,也就是以宗族為紐帶而相互依存結為政治經濟勢力的思想。雖然在詩的第一章提及兄弟昏姻,好像是將同姓兄弟與異姓兄弟并說,以至于何楷以為這首詩是刺幽王寵任昏姻而疏遠兄弟之詩《詩經世本古義》、。但從詩第三章兩提兄弟不及昏姻可見詩的重點是落在同姓兄弟上的。
全詩共八章,取喻多奇,因而給人光怪陸離,眩人耳目的感覺,仔細誦讀,方可發現各章之間確有內在脈絡流動,且有機交融,渾然一體。
首章騂騂角弓,翩其反矣,是用角弓不可松弛暗喻兄弟之間不可疏遠。兄弟昏姻已如前所述,是同類連及,并無確指,著重點是同宗兄弟。兄弟昏姻,無胥遠矣,為全詩主題句,以下各章,多方申述,皆以此為本。
第二章敘說疏遠王室父兄的危害。爾之遠矣,民胥然矣;爾之教矣,民胥效矣,四句皆以語氣詞煞尾,父兄口氣,語重心長。作為君王而與自家兄弟疏遠,結果必然是上行下效,民風丕變,教化不存。
第三章用兄弟之間善與不善的兩種不同結果增強說服的效果。和善的兄弟相互平安相處,泰然自得,不和的兄弟相互殘害,不能自保。如果說這一章還是因說理的需要而作的正反兩方面的假設,那么第四章則是通過現實中已成為風氣的責人不責己的小人做法直言王行不善的社會惡果。民之無良,相怨一方;受爵不讓,至于己斯亡,不善良的兄弟間只知相互怨怒,不顧禮儀道德,為爭爵祿地位各不相讓,涉及一己小利便忘了大德。所以鐘惺云:相怨一方,說盡千古人情。受爵不讓是相怨之根。故老馬以下皆承此意。《啟發詩經》。
第五、六兩章以奇特的比喻、切直的口吻從正反兩方面勸誘周王。只有自身行為合乎禮儀,才能引導小民相親為善。老馬反為駒,不顧其后,取譬新奇,以物喻人,指責小人不知優老而顛倒常情的乖戾荒唐,一個反字凸現出強烈的感情色彩。如食宜饇,如酌孔取,正面教導養老之道。第六章更是新意新語競出。毋教猱升木,如涂涂附;用猿猴不用教也會上樹,泥巴涂在泥上自然粘牢比喻小人本性無德,善于攀附,如果上行不正,其行必有過之。后兩句君子有徽猷,小人與屬,又是正面勸戒,如果周王有美德,小民也會改變惡習,相親為善的。此意與后世所謂君子之德風,小人之德草,正相一致。
詩的最后兩章以雪花見日而消融,反喻小人之驕橫而無所節制和不可理喻。莫肯下遺,式居婁驕和如蠻如髦說的是小人,卻暗指周王無道。有鑒于此,詩人不禁長嘆我是用憂,此憂非為自身憂,也非為小人憂,而是為國家為天下而深懷憂患。
全詩因是父兄口吻,所以少微婉,多切直陳子展《詩經直解》引孫緘語,少了一些通常意義上的詩味。又正因為是父兄口吻,全詩以氣貫通,或取譬,或直言,都在光怪陸離中顯示出一種酣暢,一種奔涌的激情。孫鑛所給的風骨自高奇的評價可謂知音之論。
jz139.com更多詩句小編推薦
杜甫:前出塞·挽弓當挽強
《前出塞挽弓當挽強》
作者:杜甫
原文:
挽弓當挽強,用箭當用長。
射人先射馬,擒賊先擒王。
殺人亦有限,列國自有疆。
茍能制侵陵,豈在多殺傷。
注釋:
1、挽:拉。
2、當:應當。
3、長:指長箭。
4、擒:捉拿。
5、列國:各國。
6、疆:邊界。
7、茍能:如果能。
8、侵陵:侵犯。
9、豈:難道。
翻譯:
拉弓要拉最堅硬的,射箭要射最長的。
射人先要射馬,擒賊先要擒住他們的首領。
殺人要有限制,各個國家都有邊界。
只要能夠制止敵人的侵犯就可以了,
難道打仗就是為了多殺人嗎?
賞析:
作者是唐代詩人杜甫,詩人先寫《出塞》九首,后又寫《出塞》五首;加前、后以示區別。《前出塞》是寫天寶末年哥舒翰征伐吐蕃的時事,意在諷刺唐玄宗的開邊黷武,本篇原列第六首,是其中較有名的一篇。詩的前四句,很象是當時軍中流行的作戰歌訣,頗富韻致,饒有理趣,深得議論要領。所以黃生說它似謠似諺,最是樂府妙境。兩個當,兩個先,妙語連珠,開人胸臆,提出了作戰步驟的關鍵所在,強調部伍要強悍,士氣要高昂,對敵有方略,智勇須并用。四句以排句出之,如數家珍,宛若總結戰斗經驗。然而從整篇看,它還不是作品的主旨所在,而只是下文的襯筆。后四句才道出赴邊作戰應有的終極目的。殺人亦有限,列國自有疆。茍能制侵陵,豈在多殺傷?詩人慷慨陳詞,直抒胸臆,發出振聾發聵的呼聲。他認為,擁強兵只為守邊,赴邊不為殺伐。不論是為制敵而射馬,不論是不得已而殺傷,不論是擁強兵而擒王,都應以制侵陵為限度,不能亂動干戈,更不應以黷武為能事,侵犯異邦。這種以戰去戰,以強兵制止侵略的思想,是恢宏正論,安邊良策;它反映了國家的利益,人民的愿望。所以,張會在《杜詩府粹》里說,這幾句大經濟語,借戍卒口說出。從藝術構思說,作者采用了先揚后抑的手法:前四句以通俗而富哲理的謠諺體開勢,講如何練兵用武,怎樣克敵制勝;后四句卻寫如何節制武功,力避殺伐,逼出止戈為武本旨。先行輔筆,后行主筆;輔筆與主筆之間,看似掠轉,實是順接,看似矛盾,實為辯證。因為如無可靠的武備,就不能制止外來侵略;但自恃強大武裝而窮兵黷武,也是不可取的。所以詩人主張既擁強兵,又以制侵陵為限,才符合最廣大人民的利益。浦起龍在《讀杜心解》中很有體會地說:上四(句)如此飛騰,下四(句)忽然掠轉,兔起鶻落,如是!如是!這里說的飛騰和掠轉,就是指作品中的奔騰氣勢和波瀾;這里說的兔起鶻落就是指在奔騰的氣勢中自然地逼出擁強兵而反黷武的深邃題旨。在唐人的篇什中,以議論取勝的作品較少,而本詩卻以此見稱;它以立意高、正氣宏、富哲理、有氣勢而博得好評。
范成大:霜天曉角
《霜天曉角》
范成大
晚晴風歇,
一夜春威折。
脈脈花疏天淡,
云來去,
數枝雪。
勝絕,
愁亦絕,
此情誰共說。
惟有兩行低雁,
知人倚畫樓月。
賞析:
這是一首詠梅抒懷、托物言情的小令。上片寫早春寒梅。夜晚天晴風也停歇,一夜春寒肆威將梅花摧折。淡淡的云天下,稀疏的花枝依然含情脈脈,浮云飄來飄去,數枝梅梢猶帶雪。作者用疏筆淡墨寫梅花的多情,天公以淡青的素雅色彩為其陪襯。明月皎潔,碧海青天中悠悠飄過幾片浮云,與地面幾枝白梅以悠情遙相呼應,真是妙不可言的良辰美景。云來去不寫月而見月,上應天淡下呼雪,可謂神來之筆。下片勝絕開端,承上贊嘆作結,勝景超絕,觸起悲愁也苦極,此情向誰傾訴呢?景與情落差千丈,用筆跌宕多姿。惟有二句撇下愁去寫過樓的大雁,只有長空里兩行低飛的大雁,知道有個人將欄桿憑倚,在畫樓上仰望明月。這一筆蕩得很遠,拋開了梅,而由梅及人了。這樣,梅的勝絕,人的愁絕,便給人留下充分的想象余地。畫樓上的人是懷遠,還是全移情于梅另有寄托,也供人無限遐想。