陳克:菩薩蠻·其一
2021-09-11 觀音菩薩生日句子 觀音菩薩生日保佑的句子 觀音菩薩生日祈福的句子
《菩薩蠻其一》
陳克
赤闌橋盡香街直,籠街細柳嬌無力。
金碧上青空,花晴簾影紅。
黃衫飛白馬,日日青樓下。
醉眼不逢人,午香吹暗塵。
賞析:
這首詞可以說是當時都市繁華景象的一個即景。上片寫香街樓閣。赤闌橋二句以全城最著名的景物點明香街位置,繼而攝取香街最具特征的細柳加以描摹。嬌無力以擬人化方式寫出細柳似嫵媚佳人嬌慵柔弱的情態。金碧二句則進一步將視線投向香街一座座高聳青空的金碧樓閣,樓閣前繁花映著晴空,樓閣帷簾里閃現著紅影。下片寫貴公子淫靡的生活和驕狂的形態。飛白馬,可見其淫欲驕狂的氣態;日日則從時間的無限重復上突現其飽食終日,沉湎于青樓妓館,淫逸放蕩,尋歡作樂。醉眼二句寫黃衫紈袴從青樓出來醉眼迷離之狀,令人想見其放蕩狂歡之丑態。不逢人,須從反面見義,十里長街,花香柳媚,時當午刻,正是繁華熱鬧的時候,說不逢人,正是說他心目中無人,一切都不在乎。午香句則寫正午寧靜的香街隨風吹散著花香、薰香乃至脂香,然而,黃衫白馬飛過則使暗塵漫揚,將香氣也搞得一片混濁!全詞寫景婉雅,摹態傳神。詞人之諷刺藏而不露,鋒芒內斂。
jz139.com更多詩句小編推薦
菩薩蠻大柏地的詩意
菩薩蠻大柏地的詩意
《菩薩蠻大柏地》
作者:XXX
原文:
赤橙黃綠青藍紫,誰持彩練當空舞?
雨后復斜陽,關山陣陣蒼。
當年鏖戰急,彈洞前村壁。
裝點此關山,今朝更好看。
注釋:
1、全篇守譜押用四部韻,句句皆葉兩句一換,兩慶兩平相問。具體地說,紫、舞相葉;陽、蒼相葉;急、壁相葉;山、看相葉。其中紫、舞本不同部,蓋用方音取葉。
大柏地:鄉名,位于江西省瑞金市北部,距市區30公里,素有瑞金北大門之稱,319國道橫貫南北,與寧都縣、石城縣相鄰,是XXX等革命家曾經生活和戰斗過的地方。
2、赤橙黃綠青藍紫:彩虹的七色。
3、彩練:彩色絹帶,喻虹。
4、當空:在正前方的天空中央。
5、雨后復斜陽:唐溫庭筠《菩薩蠻南園滿地堆輕絮》:雨后卻斜陽。
6、關山:泛指附近群山。
7、陣陣:每一列戰斗隊形。宋趙什《和韻前人初出鎖頭》詩:淮木林林脫,霜鴻陣陣飛。是說大雁列隊而飛;本詞則謂群山如層層軍陣。北周皮信凋柱國大將軍長孫儉神道碑:風云積慘,山陣連陰。
8、蒼:青黑色。
9、鏖戰:苦戰。
10、急:激烈。
11、彈洞:槍眼。洞,若視為動詞、作洞穿解,亦通。
12、前村:前面的村莊,指戰場附近的一個小村棗杏坑。
13、裝點:裝飾點綴。宋華岳《登樓晚望》詩:裝點江山歸畫圖。
14、今朝:如今。
15、看:此處讀平聲。
詩意:
空中有赤橙黃綠青藍紫,
而誰又在手持這彩虹臨空舞蹈?
黃昏雨之后又見夕陽,
延綿的群山正漸次變得蔥蘢。
想當年在此激戰,
昔日的彈洞仍留在村莊的壁頭。
就讓它來點綴面前的江山吧,
如今看上去卻更加鮮艷。
賞析:
此詞一開始就描繪了當日夏天傍晚雨后晴空的山水風景,先從目前夕陽西下的晚空入筆,一來就是七個顏色字,而且每字每頓,突兀奇瑰,有破空到來之感,同時又十分形象傳神地給了我們一幅斑斕的夏日黃昏圖。接著第二句更加大膽靈妙。究竟是誰手持彩虹臨空而舞?仿佛詩人將自己溶入其間;這如畫的風景誰來描繪,誰來掌握?令人讀起來就是詩人自己,他就是這樣美景的繪圖人,這美景的變幻者,這紅雨隨心翻作浪的真正主人。
然后從空中到眼前的夕輝與青山,黃昏雨后的群山格外蒼翠欲滴,在夕陽的映襯下閃爍著綺麗的暮色。這三、四句中,雖然第三句化用花間詞人溫庭筠的雨后卻斜陽但并非落入花間派的婉約纖柔之中,其中一個復字就顯得比卻字有重量,更肯定,卻字卻更婉轉、更輕一些。而且第四句的風物也呈浩然大氣,尤其是陣陣二字,有浩蕩鋪展之勢,關山二字也是從大象入手,最后一個蒼字顯得氣韻悠蕩,無邊無涯之感回蕩于心頭。
下半闋起首二句才點出此詩追憶的主題,上半闋整個是寫今日風景(即1933年夏天大柏地的風景)。當年的激戰如今已成為煙云,只有雨后墻壁上還殘留著一些彈洞。這些追憶并非隨意道來,它將立即為我們創造出一個新意境:裝點此關山,今朝更好看。這的確是一個前所未有的對美的新發現,因為在一般人的眼中,彈洞點是不好看的東西,但在詩人眼里,一切都是物隨心喜。就用這些彈洞來點綴祖國河山吧,它在夏日黃昏雨后的晴空里顯得分外美麗。因為它展示了一種新風景,詩人在此也預感到一個新世界。
溫庭筠:菩薩蠻·小山重疊金明滅
《菩薩蠻小山重疊金明滅》
作者:溫庭筠
原文:
小山重疊金明滅,鬢云欲度香腮雪。
懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲。
照花前后鏡,花面交相映。
新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣。
注釋:
1、小山:眉妝的名目,指小山眉,彎彎的眉毛。另外一種理解為:小山是指屏風上的圖案,由于屏風是折疊的,所以說小山重疊。金:指唐時婦女眉際妝飾之額黃。明滅:隱現明滅的樣子。金明滅:形容陽光照在屏風上金光閃閃的樣子。一說描寫女子頭上插戴的飾金小梳子重疊閃爍的情形,或指女子額上涂成梅花圖案的額黃有所脫落而或明或暗。
2、鬢云:像云朵似的鬢發。形容發髻蓬松如云。度:覆蓋,過掩,形容鬢角延伸向臉頰,逐漸輕淡,像云影輕度。欲度:將掩未掩的樣子。香腮雪:香雪腮,雪白的面頰。
3、蛾眉:女子的眉毛細長彎曲像蠶蛾的觸須,故稱蛾眉。一說指元和以后叫濃闊的時新眉式蛾翅眉。
4、弄妝:梳妝打扮,修飾儀容。
5、羅襦:絲綢短襖。
6、鷓鴣:貼繡上去的鷓鴣圖,這說的是當時的衣飾,就是用金線繡好花樣,再繡貼在衣服上,謂之貼金。
翻譯:
眉妝漫染,疊蓋了部分額黃,
鬢邊發絲飄過。
潔白的香腮似雪,懶得起來,
畫一畫蛾眉,整一整衣裳,
梳洗打扮,慢吞吞,意遲遲。
照一照新插的花朵,
對了前鏡,又對后鏡,
紅花與容顏,交相輝映,
剛穿上的綾羅裙襦,
繡著一雙雙的金鷓鴣。
賞析:
這首《菩薩蠻》,為了適應宮廷歌伎的聲口,也為了點綴皇宮里的生活情趣,把婦女的容貌寫得很美麗,服飾寫得很華貴,體態也寫得十分嬌柔,仿佛描繪了一幅唐代仕女圖。
詞學專家周汝昌先生認為:此篇通體一氣。精整無只字雜言,所寫只是一件事,若為之擬一題目增入,便是梳妝二字。領會此二字,一切迎刃而解。而妝者,以眉為始;梳者,以鬢為主;故首句即寫眉,次句即寫鬢。
小山,眉妝之名目,晚唐五代,此樣盛行,見于《海錄碎事》,為十眉之一式。大約眉山一詞,亦因此起。眉曰小山,也時時見于當時詞中,如五代蜀秘書監毛熙震《女冠子》云:修蛾慢臉(臉,古義,專指眼部),不語檀心一點(檀心,眉間額妝,雙關語),小山妝。正指小山眉而言。又如同時孫光憲《酒泉子》云:玉纖(手也)淡拂眉山小,鏡中嗔共照。翠連娟,紅縹緲,早妝時。亦正寫晨妝對鏡畫眉之情景。可知小山本謂淡掃蛾眉,實與韋莊《荷葉杯》所謂一雙愁黛遠山眉同義。
舊解多以小山為屏,其實未允。此由(1)不知全詞脈絡,誤以首句與下無內在聯系;(2)不知小山為眉樣專詞,誤以為此乃小山屏之簡化。又不知疊乃眉蹙之義,遂將重疊解為重重疊疊。然小山屏者,譯為今言,謂小小的山樣屏風也,故山屏即為屏山,為連詞,而小為狀詞;小可省減而山屏不可割裂而止用山字。既以小山為屏,又以金明滅為日光照映不定之狀,不但屏日全無著落,章法脈絡亦不可尋矣。
重,在詩詞韻語中,往往讀平聲而義為去聲,或者反是,全以音律上的得宜為定。此處聲平而義去,方為識音。疊,相當于蹙眉之蹙字義,唐詩有雙蛾疊柳之語,正此之謂。金,指唐時婦女眉際妝飾之額黃,故詩又有八字宮眉捧額黃之句,其良證也。
已將眉喻為山,再將鬢喻為云,再將腮喻為雪,是謂文心脈絡。蓋晨間閨中待起,其眉蹙鎖,而鬢已散亂,其披拂之發縷,掩于面際,故上則微掩眉端額黃,在隱現明滅之間;下則欲度腮香,度實亦微掩之意。如此,山也,金也,云也,雪也,構為一幅春曉圖,十分別致。
上來兩句所寫,待起未起之情景也。故第三句緊接懶起,起字一逗雖曰懶起,并非不起,是嬌懶遲遲而起也。閨中曉起,必先梳妝,故畫蛾眉三字一點題正承小山而來。弄妝再點題,而梳洗二字又正承鬢之腮雪而來。其雙管并下,脈絡最清。然而中間又著一遲字,遠與懶相為呼應,近與弄字互為注解。弄字最奇,因而是一篇眼目。一遲字,多少層次,多少時光,多少心緒,多少神情,俱被此一字包盡矣。
梳妝雖遲,終究須有完畢之日,故過片重開,即寫梳妝已罷,最后以兩鏡前后對映而審看梳妝是否合乎標準。其前鏡,妝臺奩內之座鏡也;其后鏡,手中所持之柄鏡也俗呼把兒鏡。所以照者,為看兩鬢簪花是否妥恰,而兩鏡之交,套景重疊,花光之與人面,亦交互重疊,至于無數層次!以十個字寫此難狀之妙景,盡得神理,實為奇絕之筆。
詞筆至此,寫梳妝題目已盡其能事了,后面又忽有兩句,又不知為何而設?新貼,新鮮之花樣子也,剪紙為之,貼于綢帛之上,以為刺繡之藍本者也。蓋言梳妝既妥,遂開始一日之女紅:刺繡羅襦,而此新樣花貼,偏偏是一雙一雙的的鷓鴣圖紋。閨中之人,見此圖紋,不禁有所感觸。此處之所感所觸,乃與開頭之山眉深蹙,夢起遲妝者相應。由此一例足見飛卿詞極工于組織聯絡,回互呼應之妙。
此詞對后世頗有影響。電視連續劇《后宮甄嬛傳》劇終曲曾采用此詞原文為歌詞,由劉歡作曲,姚貝娜演唱。