宋之問:題大庾嶺北驛
2021-09-18 夏天之雨優美句子 問早安心語 唯美冷僻宋詞句子
《題大庾嶺北驛》
作者:宋之問
陽月南飛雁,傳聞至此回。
我行殊未已,何日復歸來。
江靜潮初落,林昏瘴不開,
明朝望鄉處,應見隴頭梅。
注釋:
1、陽月:陰歷十月。
2、瘴:舊指南方山林間濕熱致病之氣。
3、隴頭梅:其地氣候和暖,故十月即可見梅,舊時紅白梅夾道,故有梅嶺之稱。隴頭:即為嶺頭。
譯文:
陰歷十月的時候,
大雁就開始南飛,
據說飛到大庾嶺,
它們就全部折回。
鳥兒不進,
我卻行程未止遠涉嶺南,
真不知何日何時,
我才能遇赦歸來?
潮水退落了,
江面靜靜地泛著漣漪,
深山老林昏暗暗,
瘴氣濃重散不開。
來日我登上高山頂,
向北遙望故鄉,
抑或能看到:那山頭上初放的紅梅。
賞析:
大庚嶺為五嶺之一,古人以此為南北分界,有北雁南飛至此不過嶺南之傳說。詩是作者流放欽州途經大庚嶺時所作。
全詩寫貶謫嶺南的傷感,于旅途中抒發情懷。開頭以比興入手,寫望雁思鄉,再寫嶺南境惡,更襯懷鄉情切。最后兩句由寫景轉為抒情,暗祈能見到紅梅采寄親眷,以表衷情。
詩旨在寫愁,卻未著愁字,情致凄婉,愁緒滿懷,以情布景,以景托情,情真意切,柔婉動人。
jz139.com更多詩句小編推薦
白居易:望驛臺
《望驛臺》
作者:白居易
原文:
靖安宅里當窗柳,望驛臺前撲地花。
兩處春光同日盡,居人思客客思家。
注釋:
1、《望驛臺》:這是白居易應和好友元稹的詩。
2、當窗柳:意即懷人。唐人風俗,愛折柳以贈行人,因柳而思游子。
3、望驛臺:在今四川廣元。驛:舊時供傳遞公文的人中途休息、換馬的地方。
4、居人:家中的人。詩中指元稹的妻子。
5、客:出門在外的人。指元稹。
翻譯:
靖安宅里,天天面對著窗前的碧柳,
凝眸念遠;望驛臺前,
春意闌珊,花兒紛紛飄落到地面。
兩處美好的春光,在同一天消盡;
此時,家里人思念著出門在外的親人,
出門在外的人一樣也思念著家中的親人。
賞析:
這是白居易應好友元稹的詩。
元稹組詩中的《使東川》云:可憐三月三旬足,悵望江邊望驛臺。料得孟光今日語,不曾春盡不歸來!這是元稹在809年三月的最后一天,為思念妻子韋叢而作。元稹夫人韋叢住長安靖安里。結句不曾春盡不歸來,是詩人的揣測之辭。他料想妻子以春盡為期,等他重聚,而現在竟無法實現,悵惘之情,宛然在目。
白居易的和詩更為出色。首句靖安宅里當窗柳,元稹住宅在長安靖安里,他的夫人韋叢當時就住在那里,詩人寫元稹的住宅,詩句就自然聯系到元稹的妻子。當窗柳意即懷人。唐人風俗,愛折柳以贈行人,因柳而思游子,這是取柳絲柔長不斷,以寓彼此情愫不絕之意。讀者從這詩句里,可以看出韋叢天天守著窗前碧柳、凝眸念遠的情景,她對丈夫的懷念之情很深。次句望驛臺前撲地花是寫元稹。春意闌珊,落紅滿地。元稹一人獨處驛邸,見落花而念家中如花之人。這一句巧用比喻,富于聯想,也饒有詩情。三句兩處春光同日盡,更是好句。盡字如利刀割水,效果強烈,它含有春光盡矣、人在天涯的感傷情緒。春光不單指春天,而兼有美好的時光、美好的希望的意思。春光同日盡,也就是兩人預期的歡聚落空了。這樣,就自然導出了居人思客客思家。本來,思念決不只是限在這一天,但這一日既是春盡日,這種思念之情便更加重了。一種相思,兩處離愁,感情的暗線把千里之外的兩顆心緊緊聯系起來了。
詩的中心是一個思字。全詩緊扣思字,含蓄地、層層深入地展開。首句當窗柳,傳出閨中綺思,次用撲地花,寫出驛旅苦思。這兩句都通過形象以傳情,不言思而思字灼然可見。三句推進一層,寫出了三月三十日這個特定時日由希望轉入失望的刻骨相思。但仍然沒有直接點出,只用春光盡三字來寫,很有含蓄之妙。四句更推進一層,含蓄變成了爆發,直點思字,而且迭用兩個思字,將前三句都綰合起來,點明詩旨,收束得很有力量。此詩詩格與原作一樣,采用平起仄收式,但又與原詩不同,開篇便用對句,而且對仗工穩,不僅具有形式整飭之美,也加強了表達力量。因為,在內容上,這兩句同時寫雙方,用了對句,就表現出雙方感情同等深摯,相思同樣纏綿,形式與內容和諧一致,相得益彰。又由于用對局開篇,用散句收尾,章法于嚴謹中有變化,也就增加了詩的聲情之美。
王安石:葛溪驛
《葛溪驛》
作者:王安石
原文:
缺月昏昏漏未央,一燈明滅照秋床。
病身最覺風露早,歸夢不知山水長。
坐感歲時歌慷慨,起看天地色凄涼。
鳴蟬更亂行人耳,正抱疏桐葉半黃。
注釋:
1、葛溪:今江西省弋陽縣。
2、驛:驛站是古代官方設立的旅店。
3、缺月:不圓的月亮。
4、漏:漏壺,古代計時器。
5、未央:未盡。
6、明滅:忽明忽暗。
7、歲時:時光。
8、起:起來。
9、行人:詩人自指。
賞析:
這首詩寫于1050年(宋仁宗皇佑二年)作者自臨川赴錢塘(今浙江杭州)途宿驛中。詩中抒寫了作者的旅愁鄉思。詩人選擇缺月、孤燈、風露、鳴蟬、疏桐等衰殘的景象構成凄涼的秋景和孤寂的旅況,襯托出抱病的行人,從而表現羈旅獨苦的處境和心情。紀昀評道:老健深穩,意境自殊不凡。三、四句細膩,后四句神力圓足。
葛溪在江西弋陽。驛是公家設立的車馬站或招待過客休息所。人在病中最快感覺到風露的早來,夢中回家,總是不知山水路途的遙遠。江湖淪落,人又在病中,最是想家,心境最是凄苦。夢中不知山水長,醒后更覺家鄉的路遙。
清代詩論家賀裳說:讀臨川詩,常令人尋繹于語言之外,當其絕詣,實自可興可觀,不惟于古人無愧而已。(《載酒園詩話》)《葛溪驛》就是這類令人尋繹于語言之外的好詩之一。其寫作時間,大約在1050年(皇祜二年)。
首聯一落筆就從情上布景。缺月昏昏是詩人仰視窗外之所見。行役之人每于獨眠客舍之夜間最易萌生思鄉之情,當此之時,人地兩疏,四顧寂寥;唯有天上的明月聊可與家人千里相共,故抬頭望月,實為自來行人寄托鄉思之一法。這首詩寫月亦寓此意,而天公偏不作美,今夜懸掛于天庭的,竟是半輪缺月,且月色昏昏,猶如一團慘白的愁霧。漏未央是詩人側耳枕上之所聞。詩人于掃興之余,便希望早入夢鄉。怎奈原先并不十分在意的漏壺,此刻也仿佛故意作難,滴水聲似乎越來越響。這在不眠之人聽來,又增添了煩亂,心緒愈益無法寧貼,未央兩字,不僅暗示入夜巳深,且摹寫詩人對漏聲的敏感與厭煩心情如見,更兼一燈如豆,忽明忽暗,使孤寂的旅況更加使人難以為懷,而獨臥秋床的詩人目不交睫、轉輾反側的苦顏,也就可想而知了。
首聯雖為景語,而景中宛然有詩人自己在,故頷聯便直接敘寫羈旅的困頓和抒發鄉思之愁。出句寫旅夜的悲苦境遇有三重不堪。病中行役,體弱衣單,值此秋風蕭瑟、玉露凋傷的涼夜,不僅肉體上有切膚透骨的寒意,而且連心靈也仿佛浸透在凄寒之中,《秋風引》的啟發。劉詩云:何處秋風至,蕭蕭送雁群。朝來入庭樹,孤客最先聞。所謂最覺風露早,亦即劉詩最先聞之意。詩人以其超越常人的深情敏感去體察、品嘗人間的苦果,自有一種超越常人的深悲極痛,三不堪。對句以恍惚的夢境寫自己難以排遣的鄉愁。大凡思家心切,總希望借夢境與家人團聚,但夢醒之后,往往更增悵惘空漠之感。此句雖未明言夢醒后的難堪,但最覺風露早五字已透露夢醒的原因,不知山水長五字正是夢醒后的感嘆,而將無限惆悵之意,則留給讀者自己去想象了。
劉熙載說:律詩既患旁生枝節,又患如琴瑟之專一。融貫變化,兼之斯善,(《藝概》卷二)這首詩上半篇寫羈旅之愁,頸聯便另出一意,寫憂國之思,出句坐感歲時歌慷慨,是說詩人一想到時勢的艱難,連那無窮的鄉愁和病身的凄寒都在所不顧,毅然坐起,情不自禁地慷慨悲歌。王安石是個愛國主義者。他自涉足仕途以后,對人民的貧困,國力的虛耗,政治上的種種積弊步有比較深刻的認識,希望通過改革來解決社會危機。在此之前,他曾寫了《省兵》、《讀詔書》等關心政治與民瘼的詩篇,詩中慷慨陳詞:賤術縱工難自獻,心憂天下獨君王。(《讀詔書》)歌慷慨三字正是他心憂天下的具體寫照。對句起看天地色凄涼,寫詩人于壯懷激烈、郁憤難伸的情況下起身下床,徘徊窗下。小小的斗室裝不下詩人的愁思,只好望著窗外的天地出神,但映入詩人眼簾的,也僅是一片凄涼的景色而已。此句將濃郁的鄉思、天涯倦懷、病中凄苦及深切的國事之憂融為一體,復借景色凄涼的天地包舉團裹,勿使吐露,似達而郁,似直而曲,故有含蓄不盡之妙,綜觀中間兩聯,一寫鄉思,一寫憂國之思,名雖為二,實可融貫為一,統稱之為家國之思廬這正合上文所謂融貫變化,兼之斯善的要求。
尾聯中的行人實即詩人自指。詩人握到天明,重登征途,顧視四野,仍無可供娛心悅目之事,唯有一片鳴蟬之聲聒噪耳際。亂字形容蟬聲的嘈雜煩亂,正所以襯托詩人心緒的百無聊賴。亂字之前著一更字,足見詩人夜來的種種新愁舊夢及凄苦慷慨之意仍縈繞心頭,驅之不去,而耳際的蟬聲重增其莫可名狀的感慨,結句寫秋蟬無知,以葉半黃的疏桐為樂國,自鳴得意,盲目樂觀,詩人以此作為象喻,寄托他對于麻木渾噩的世人的悲憫,并借以反襯出詩人內心的悲慨。
全詩以作者的深情敏感為契機,抒寫了強烈的憂國憂家的感情,這種感情隨著時間的推移頓挫盤紆而出,并顯示其轉折變化的深度與廣度,因此能極金盡曲折往復之致。
李商隱:籌筆驛
《籌筆驛》
李商隱
猿鳥猶疑畏簡書,風云常為護儲胥。
徒令上將揮神筆,終見降王走傳車。
管樂有才原不忝,關張無命欲何如。
他年錦里經祠廟,梁父吟成恨有余。
注釋:
1、猿鳥句:諸葛亮治軍以嚴明稱,這里意謂至今連魚鳥還在驚畏他的簡書。疑:驚。簡書:指軍令。古人將文字寫在竹簡上。
2、儲胥:指軍用的籬柵。
3、上將:猶主帥,指諸葛亮。
4、降王:指后主劉禪。走傳車:魏元帝景元四年(二六三),鄧艾伐蜀,后主出降,全家東遷洛陽,出降時也經過籌筆驛。
5、傳車:古代驛站的專用車輛。后主是皇帝,這時卻坐的是傳車,也隱含諷喻意。
6、管:管仲。春秋時齊相,曾佐齊桓公成就霸業。
7、樂:樂毅。戰國時人,燕國名將,曾大敗強齊。
8、原不忝:真不愧。諸葛亮隱居南陽時,每自比管仲、樂毅。
9、他年:作往年解。
10、錦里:在成都城南,有武侯祠。
12、梁父吟:兩句意謂,往年曾謁錦里的武侯祠,想起他隱居時吟詠《梁父吟》的抱負,不曾得到舒展,實在令人遺憾。
譯文:
猿鳥猶疑是驚畏丞相的嚴明軍令,
風云常常護著他軍壘的藩籬欄柵。
諸葛亮徒然在這里揮筆運籌劃算,
后主劉禪最終卻乘坐郵車去投降。
孔明真不愧有管仲和樂毅的才干。
關公張飛已死他又怎能力挽狂瀾?
往年我經過錦城時進謁了武侯祠,
曾經吟誦了梁父吟為他深表遺憾!
賞析:
這也是一首憑吊詩。張采田以為詩是大中十年(856)冬,詩人罷去梓州幕府,隨柳中郡還京,途經籌筆驛時所作。
詩中盛贊諸葛亮的政治軍事才能,為他未能統一中國而惋惜。同時對懦弱昏庸、終于投降魏國的后主劉禪加以貶斥。
全詩運用擬人化的手法,以精煉的筆墨描繪諸葛亮長于治軍,軍紀嚴明,余威猶存,用以展示出他作為一個歷史上著名軍事家的形象特征。接著以劉禪和關張這兩類不同典型人物與其構成鮮明對比。由于劉禪的昏庸,使諸葛亮一生的謀劃付之東流。關羽違反了諸葛亮抗魏的策略,而使蜀漢兵挫地削,招致自己和張飛的亡身之禍。通過對比,更顯諸葛亮的政治才能之卓越。
題臨安邸
《題臨安邸》
作者:林升
山外青山樓外樓,
西湖歌舞幾時休?
暖風熏得游人醉,
直把杭州作汴州。
注釋:
1、臨安:南宋的京城,即今浙江省杭州市。
2、邸:客棧、旅店。
3、汴州:即汴梁(今河南省開封市),北宋京城。
賞析:
這是一首寫在臨安城一家旅店墻壁上的詩。
公元1126年,金人攻陷北宋首都汴梁,俘虜了徽宗、欽宗兩個皇帝,中原國土全被金人侵占。趙構逃到江南,在臨安即位,史稱南宋。南宋小朝廷并沒有接受北宋亡國的慘痛教訓而發憤圖強,當政者不思收復中原失地,只求茍且偏安,對外屈膝投降,對內殘酷迫害岳飛等愛國人士;政治上腐敗無能,達官顯貴一味縱情聲色,尋歡作樂。這首詩就是針對這種黑暗現實而作的,它傾吐了郁結在廣大人民心頭的義憤,也表達了詩人對國家民族命運的深切憂慮。詩的頭兩句山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休?抓住臨安城的特征:重重疊疊的青山,鱗次櫛比的樓臺和無休止的輕歌曼舞,寫出當年虛假的繁榮太平景象。詩人觸景傷情,不禁長嘆:西湖歌舞幾時休?西子湖畔這些消磨人們抗金斗志的淫靡歌舞,什么時候才能罷休?后兩句暖風熏得游人醉,直把杭州作汴州,是詩人進一步抒發自己的感概。暖風一語雙關,既指自然界的春風,又指社會上淫靡之風。正是這股暖風把人們的頭腦吹得如醉如迷,像喝醉了酒似的。游人不能理解為一般游客,它是特指那些忘了國難,茍且偷安,尋歡作樂的南宋統治階級。詩中熏醉兩字用得精妙無比,把那些縱情聲色、禍國殃民的達官顯貴的精神狀態刻畫得惟妙惟肖,躍然紙上。結尾直把杭州作汴州,是直斥南宋當局忘了國恨家仇,把臨時茍安的杭州簡直當作了故都汴州。辛辣的諷刺中蘊含著極大的憤怒和無窮的隱憂。這首詩構思巧妙,措詞精當:冷言冷語的諷刺,偏從熱鬧的場面寫起;憤慨已極,卻不作謾罵之語。確實是諷喻詩中的杰作。
題西林壁古詩_題西林壁蘇軾
題西林壁古詩_題西林壁蘇軾
《題西林壁》
作者:蘇軾
橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同。
不識廬山真面目,只緣身在此山中。
注釋:
1、西林:西林寺,在現在江西省的廬山上。這首詩是題在寺里墻壁上的。
2、緣:因為。
3、此山:指的是廬山。
簡析:
蘇軾由黃州貶赴汝州任團練副使時經過九江,游覽廬山。瑰麗的山水觸發逸興壯思,于是寫下了若干首廬山記游詩?!额}西林壁》是游觀廬山后的總結,它描寫廬山變化多姿的面貌,并借景說理,指出觀察問題應客觀全面,如果主觀片面,就得不出正確的結論。
開頭兩句橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同,實寫游山所見。廬山是座丘壑縱橫、峰巒起伏的大山,游人所處的位置不同,看到的景物也各不相同。這兩句概括而形象地寫出了移步換形、千姿萬態的廬山風景。
后兩句不識廬山真面目,只緣身在此山中,是即景說理,談游山的體會。為什么不能辨認廬山的真實面目呢?因為身在廬山之中,視野為廬山的峰巒所局限,看到的只是廬山的一峰一嶺一丘一壑,局部而已,這必然帶有片面性。游山所見如此,觀察世上事物也常如此。這兩句詩有著豐富的內涵。
宋祁:木蘭花
《木蘭花》
宋祁
東城漸覺風光好,彀皺波紋迎客棹。
綠楊煙外曉云輕,紅杏枝頭春意鬧。
浮生長恨歡娛少,肯愛千金輕一笑?
為君持酒勸斜陽,且向花間留晚照。
注釋:
1、縠皺波紋:形容波紋細如皺紋??e(h)皺:即皺紗,有皺褶的紗。棹:船槳,此指船。
2、鬧:濃盛。
3、浮生:指飄浮無定的短暫人生。
4、肯愛:豈肯吝惜,即不吝惜。一笑:特指美人之笑。
5、持酒:端起酒杯。
翻譯:
信步東城感到春光越來越好,
皺紗般的水波上船兒慢搖。
條條綠柳在霞光晨霧中輕擺曼舞,
粉紅的杏花開滿枝頭春意妖嬈。
總是抱怨人生短暫歡娛太少,
怎肯為吝惜千金輕視歡笑?
讓我為你舉起酒杯奉勸斜陽,
請留下來把晚花照耀。
賞析:
此詞上片從游湖寫起,謳歌春色,描繪出一幅生機勃勃、色彩鮮明的早春圖;下片則一反上片的明艷色彩、健朗意境,言人生如夢,虛無縹緲,匆匆即逝,因而應及時行樂,反映出浮生若夢,為歡幾何的尋歡作樂思想。作者宋祁因詞中紅杏枝頭春意鬧一句而名揚詞壇,被世人稱作紅杏尚書。
起首一句泛寫春光明媚。第二句以擬人化手法,將水波寫得生動、親切而又富于靈性。綠楊句寫遠處楊柳如煙,一片嫩綠,雖是清晨,寒氣卻很輕微。紅杏句專寫杏花,以杏花的盛開襯托春意之濃。詞人以擬人手法,著一鬧字,將爛漫的大好春光描繪得活靈活現,呼之欲出。
過片兩句,意謂浮生若夢,苦多樂少,不能吝惜金錢而輕易放棄這歡樂的瞬間。此處化用一笑傾人城的典故,抒寫詞人攜妓游春時的心緒。結拍兩句,寫詞人為使這次春游得以盡興,要為同時冶游的朋友舉杯挽留夕陽,請它在花叢間多陪伴些時候。這里,詞人對于美好春光的留戀之情,溢于言表,躍然紙上。
這首詞章法井然,開闔自如,言情雖纏綿而不輕薄,措詞雖華美而不浮艷,將執著人生、惜時自貴、流連春光的情懷抒寫得淋漓盡致,具有不朽的藝術價值。
王安石:疊題烏江亭
《疊題烏江亭》
作者:王安石
百戰疲勞壯士哀,
中原一敗勢難回。
江東子弟今雖在,
肯與君王卷土來?
注釋:
1、烏江亭:故址在今安徽和縣烏江鎮,為項羽兵敗自刎之處。
2、江東:指長江下游蕪湖、南京以下的江南地區,是項羽起兵之地。
3、肯:豈肯,怎愿。
翻譯:
經過戰爭的的疲勞的壯士非常的悲哀,
中原一敗之后大勢難以挽回。
即便江東的子弟現在還在,
但是,
誰能保證他們為了項羽而卷土重來?
賞析:
這首詩開篇以史實扣題,指出項羽的失敗實在是歷史的必然。項羽的霸業以鴻門宴為轉折,此后逐漸從頂峰走向下坡,到了垓下一戰,已經陷入了眾叛親離的境地,徹底失敗的命運已經無可挽回了。項羽失敗的因素固然很多,但最根本的就是他剛愎自用,一意孤行,倒行逆施,表盡人心。更為可悲的是,他毫無自知之明,至死不悟,天亡我也,非戰之罪,他臨死前的這番話,可為壯士衰作注腳,也可為勢難回作證明。所以,三、四句詩人進一步深入剖析:江東子弟今雖在,肯與君王卷土來?以辛辣的反問指出:即使項羽真的能重返江東,但對這么一個失盡人心而執迷不悟的人,江東子弟還肯為他拼死賣力嗎?卷土重來實在是癡人說夢而已。
王安石的詩,十分辛辣冷峻,但卻抓住了人心向背是勝敗的關鍵這個根本,可以說是一針見血。