詩經:南山有臺

2021-08-30 詩經短句 優美詩經句子 南山南文字說說

《詩經:南山有臺》

南山有臺,北山有萊。

樂只君子,邦家之基。

樂只君子,萬壽無期。

南山有桑,北山有楊。

樂只君子,邦家之光。

樂只君子,萬壽無疆。

南山有杞,北山有李。

樂只君子,民之父母。

樂只君子,德音不已。

南山有栲,北山有杻。

樂只君子,遐不眉壽。

樂只君子,德音是茂。

南山有枸,北山有楰。

樂只君子,遐不黃耇。

樂只君子,保艾爾后。

注釋:

1、臺:通薹,莎草,又名蓑衣草,可制蓑衣。

2、萊:藜草,嫩葉可食。

3、只:語助詞。

4、杞:枸杞。

5、德音:好名譽。

6、栲:樹名,山樗,俗稱鴨椿。

7、杻:樹名,檍樹,俗稱菩提樹。

8、遐:何。眉壽:高壽。眉有秀毛,是長壽之相。

9、茂:美盛。

10、枸:樹名,即枳椇。

11、楰:樹名,即鼠梓,也叫苦楸。

12、黃耇:毛傳:黃,黃發;耇,老。

13、保艾:保養。

譯文:

南山生柔莎,北山長嫩藜。

君子真快樂,為國立根基。

君子真快樂,萬年壽無期。

南山生綠桑,北山長白楊。

君子真快樂,為國爭榮光。

君子真快樂,萬年壽無疆。

南山生枸杞,北山長李樹。

君子真快樂,人民好父母。(GSi8.cOM 工作匯報網)

君子真快樂,美名必永駐。

南山生鴨椿,北山長菩提。

君子真快樂,高年壽眉齊。

君子真快樂,美德充天地。

南山生枳椇,北山長苦楸。

君子真快樂,那能不長壽。

君子真快樂,子孫天保佑。

賞析:

這是一首頌德祝壽的宴飲。前人或以為樂得賢(《毛詩序》),或以為頌天子(姚際恒《詩經通論》),或以為祝賓客(方玉潤《詩經原始》),這些說法未免各有所偏。就此詩與《小雅-魚麗》、《小雅-南有嘉魚》為燕享通用的樂歌來看,它應是貴族宴飲聚會時頌德祝壽的樂歌。

全詩五章,章六句,每章開頭均以南山、北山的草木起興,民歌味十足。南山有臺、有桑、有杞、有栲、有枸,北山有萊、有楊、有李、有杻、有楰,正如國家之擁有具備各種美德的君子賢人。興中有比,富有象征意義。但是興語的作用還有為章節起勢和變化韻腳以求葉韻的作用。在此詩中,這兩點表現得尤為明顯。如果直說樂只君子,邦家之基;樂只君子,萬壽無期等,則顯得突兀和淺直,加上南山有臺,北山有萊等后,詩頓時生色不少,含蓄而委婉,詩的韻律也由此而和諧自然。興語之后,是表功祝壽。每章兩次直呼樂只君子,可以見出祝者和被祝者之間的親密關系。前三章邦家之基、邦家之光、民之父母三句,言簡意賅,以極節省的筆墨為被頌者畫像,從大處落筆,字字千金,為祝壽張本。表功不僅是頌德祝壽之所本,而且本身也是其中的必要部分。功表得是否得體,直接關系到詩的主旨。正因為前面的功表得得體而成功,后面的祝壽才顯得有理而有力。四、五兩章用遐不眉壽、遐不黃耇兩個反詰句表達祝愿:這樣的君子怎能不長眉秀出大有壽相呢!這樣的君子怎能不頭無白發延年益壽呢!這又是以前三章的表功祝壽為基礎的。末了,頌者仍不忘加保艾爾后一句。重子嗣,是國人的傳統,由祝福先輩而連及其后裔,是詩歌的高潮之處。

這首詩的內容雖單純,但結構安排相當精巧,五章首尾呼應,回環往復,語意間隔粘連,逐層遞進,具有很強的層次感與節奏感。選詞用字,要言不煩,舉重若輕,頗耐咀嚼,表現出歌詞作者的匠心獨運。作為宴享通用之樂歌,其娛樂、祝愿、歌頌、慶賀的綜合功能是顯而易見的。

jz139.com更多詩句延伸閱讀

詩經:節南山


《詩經:節南山》

節彼南山,維石巖巖。

赫赫師尹,民具爾瞻。

憂心如惔,不敢戲談。

國既卒斬,何用不監!

節彼南山,有實其猗。

赫赫師尹,不平謂何。

天方薦瘥,喪亂弘多。

民言無嘉,慘莫懲嗟。

尹氏大師,維周之氐;

秉國之鈞,四方是維。

天子是毗,俾民不迷。

不吊昊天,不宜空我師。

弗躬弗親,庶民弗信。

弗問弗仕,勿罔君子。

式夷式已,無小人殆。

瑣瑣姻亞,則無膴仕。

昊天不傭,降此鞠訩。

昊天不惠,降此大戾。

君子如屆,俾民心闋。

君子如夷,惡怒是違。

不吊昊天,亂靡有定。

式月斯生,俾民不寧。

憂心如酲,誰秉國成?

不自為政,卒勞百姓。

駕彼四牡,四牡項領。

我瞻四方,蹙蹙靡所騁。

方茂爾惡,相爾矛矣。

既夷既懌,如相酬矣。

昊天不平,我王不寧。

不懲其心,覆怨其正。

家父作誦,以究王訩。

式訛爾心,以畜萬邦。

注釋:

1、節:通巀。長言之則為巀嶭,亦即嵯峨。

2、巖巖:山崖高峻的樣子。

3、師尹:大師和史尹。大師,西周掌軍事大權的長官;史尹,西周文職大臣,卿士之首。

4、具:通俱。

5、惔:炎的誤字,火燒。

6、卒:終,全。

7、何用:何以。何因。

8、有實:實實,廣大的樣子?!督洝分行稳菰~、副詞以有作詞頭者,相當于該詞之重疊詞。猗:同阿,山阿,大的丘陵。

9、薦:再次發生饑饉。瘥:疫病。

10、憯:曾,乃。

11、氐:借為榰,屋柱的石磉。

12、均:通鈞,制陶器的模具下端的轉輪盤。

13、毗:猶裨,輔助。

14、吊:通叔,借為淑,善。昊天:猶言皇天。

15、空:窮。師:眾民。

16、式:應,當。夷:平。已:依全詩前后及此處文義,今理校為己,義為以身作則。

17、殆:及,接近。

18、瑣瑣:互相連結成串。姻亞:統指襟帶關系。姻,兒女親家;亞,通婭,姐妹之夫的互稱。

19、膴仕:厚任,高官厚祿,今世所謂肥缺。

20、傭:通融,明。

21、鞠讻:極亂。讻,禍亂,昏亂。

22、惠:通慧。

23、戾:暴戾,災難。

24、屆:臨。

25、闋:息。

26、式月斯生:應月乃生。

27、成:平。

28、卒:通悴。

29、牡:公牛,引申為雄性禽獸,此指公馬。

30、項領:肥大的脖頸。

31、蹙蹙:局促的樣子。

32、茂:盛。惡:憎惡。

33、矛:通務,義為侮。

34、懌:悅。

35、覆:反。正:規勸糾正。

36、家父:此詩作者,周大夫。誦:詩。

37、訛:改變。

38、畜:養。

譯文:

那嵯峨終南山上,巨石高峻而聳巔。

權勢顯赫的太師史尹,民眾都唯你倆是看。

憂國之心如火炎炎,誰也不敢隨口亂談。

國脈眼看已全然斬斷,為何平時竟不予察監!

那嵯峨終南山上,丘陵地多么廣闊。

權勢顯赫的太師史尹,執政不平究竟為何?

蒼天正又一次降下饑疫,死喪和禍亂實在太多。

民眾言論中不再有好話,你們竟還不懲戒自我!

你們史尹和太師二人,原該是咱周室的柱石。

掌握了國樞的鈞輪,四方諸侯靠你們維系,

大周天子靠你們輔佐,也使人民踏實心不迷。

老天爺實在太不良善,不該斷絕人民的生機。

處事不誠心不親自辦理,百姓對你們就不相信。

不咨詢耆舊不晉用少俊,豈不是欺罔了君子正人?

施政應當平等應當躬親,不應該與那些小人接近;

瓜葛不斷的裙帶姻親,不應該偏袒而委以重任!

老天爺真是不光明,降下如此的大禍亂。

老天爺實在不聰慧,降下如此的大災難。

君子執政如臨淵履冰,才能使民眾心安。

君子執政如碗水持平,憎惡忿怒才能被棄捐。

老天爺實在太不良善,禍亂從此再無法平定。

一月連著一月競相發生,使庶民從此無法安寧。

憂國之心如醉酒般難受,有誰能掌好權平理朝政?

如不能躬親去施政,悴勞的仍是眾百姓。

駕上那四匹久羈的公馬,這四馬都有肥大的脖頸。

我舉目四望到處是禍亂,局促狹小無處可以馳騁。

當你們之間惡感正烈,你們彼此就傾軋不歇。

既已怒火平息回嗔作喜,又像賓主般互相酬酢。

老天以災禍顯示不平,我王天子也不得康寧。

太師史尹不自懲邪心,反而怨怒人們對其規正。

我家父作此一篇詩誦,以追究王朝禍亂的元兇。

該改變改變你們的邪心,以求德被四方萬邦齊同。

賞析:

此詩亦簡稱《節》。關于其時代背景和作年,歷來有宣王時三家詩、、幽王時《毛詩序》、、平王時韋昭、和桓王時歐陽修、諸說,但詩既以終、南山起興,則不應寫的是周室東遷后事。考慮到宣王時雖用兵頻繁,但畢竟號稱中興,與詩中描寫的勢臣跋扈、政權腐朽之情事不合,因此其事當在幽王時代。又《小雅-節南山之什》的前五篇哀怨憂憤,非經歷國亡家破之大慘痛者不能發。《節》既有天再降饑饉、瘟疫、四方不寧及國既卒斬,《正月》又有赫赫宗周,褒姒滅之,《雨無正》也有降喪饑饉,斬伐四國和宗周既滅等,因而可知諸詩大致作于東、西周之交,幽王末平王初。至于《節》所指責的對象則是幽王及其權臣。前人屢辯詩旨是剌王還是刺尹,甚為無謂??傄蚬糯济诸H嚴,論者又往往橫亙一詩可以怨或一《小雅》怨誹而不亂之念于胸中,因之便有不同的先入為主之念在作怪。今就詩論詩,直刺師尹,頗為鮮明;而一再怨望昊天,又借以指責天子。

關于師尹,自毛傳以來皆解作大師尹氏,至王國維始辨析其為二人,即首掌軍職的大師和首掌文職的史尹。觀《大雅-常武》中大師整六師、尹氏及其屬戒師旅,則大師統軍而尹氏監軍,對照《節》詩首章,憂心如惔,不敢戲談正合于軍國主義背景,偏于責師;而國既卒斬,何用不監。乃監察司之失職,偏于斥尹。

全詩十章,共分三部分。首二章以南山起興,以象征二權臣。以山之險要象征其權之樞要,又以山之不平聯系到二臣秉政不平。結合篇末昊天不平,我王不寧的呼應來看,天怒人怨,總由師尹秉政不平使然,故不平二字為全篇眼目。只是第二部分卻一再將不平不夷、與不己不自為政、并提而責難,推思其義,全詩是指斥師尹失政在不能持平夷、,而要持平則又須事必躬親己、,因而全詩結構是起于夷平、終于夷平、而介于己。

首章點出不敢戲談以致國既卒斬;二章點出昊天再降饑疫以致喪亂弘多,民眾無法存活,從而不敢戲談之高壓失控,遂而民言無嘉。一章言人禍,二章言天災,由時間及順序暗示天災實人禍所致,人間暴戾上干天怒所致,此即第一部分的要害。

從第三到第六共四章為第二部分。在上兩章鋪墊的基礎上,三章進一步點明師尹之害人害天,天再施報于人,人民雙重遭殃。詩可以怨,怨而至天,亦已極矣!

四、五兩章句式排比,結構整齊而又不乏疏宕之美。四章圍繞夷己二字正反展開,既為師尹說法,更為一切秉政者說法,三十二字可銘于座右,可鐫于通衢。五章昊天不傭融、昊天不惠慧、二解是刺,君子如屆臨、己、君子如夷平、二解是美,也是對師尹說法。兩章排比、對比之勢,酣暢淋漓,一氣呵成,詩人的責怨之情也推到了高潮。

六章承上啟下,由怒轉嘆。

統觀第二部分四個章節,結構頗為講究:五、六章既以昊天不傭昊天不惠和不吊昊天以上應第三章的不吊昊天,又以君子如屆臨、己、、君子如夷和誰秉國成平、夷、、不自為政不己、以上應第四章的式夷式已,可見此部分是以怨天和尤人雙向展開而又并攏合承,甚耐玩味。

第七、八、九、十章為第三部分。變每章八句為四句,于音樂為變奏。于詩情為由怨怒轉悲嘆。唯七、八兩章疑有錯簡而當易位:前方茂爾惡章言師黨與尹黨既相傾軋又相勾結,以見朝政難革;后駕彼四牡章言無奈之下只有往奔四國避亂或求諸侯勤王、,然而四方亦不可往,蹙蹙靡所騁。詩人說:既然宗周與四國皆被師尹擾亂,國已不國,今日上干天怒,下危人主,盡管師尹不自責己而反怨怒匡正,我身為大夫,也只有勇作詩誦,以究王讻,成此一篇檄文,為來者垂誡了!

詩經:信南山


《詩經:信南山》

信彼南山,維禹甸之。

畇畇原隰,曾孫田之。

我疆我理,南東其畝。

上天同云。雨雪雰雰,

益之以霡霂。

既優既渥,既沾既足。

生我百谷。

疆埸翼翼,黍稷彧彧。

曾孫之穡,以為酒食。

畀我尸賓,壽考萬年。

中田有廬,疆埸有瓜。

是剝是菹,獻之皇祖。

曾孫壽考,受天之祜。

祭以清酒,從以骍牡,

享于祖考。

執其鸞刀,以啟其毛,

取其血膋。

是烝是享,苾苾芬芬。

祀事孔明,先祖是皇。

報以介福。萬壽無疆。

注釋:

1、信:即伸,延伸。南山:即終南山,在陜西西安南。

2、維:是。禹:大禹。甸:治理。

3、畇:平整田地。畇畇,土地經墾辟后的平展整齊貌。原隰:泛指全部田地。原,廣平或高平之地;隰,低濕之地。

4、曾孫:后代子孫。朱熹《集傳》:曾,重也。自曾祖以至無窮,皆得稱之也。相當于《楚茨》中所稱孝孫,故又作為主祭者之代稱。田:墾治田地。

5、疆:田界,此處用作動詞,劃田界。理:田中的溝隴,此處亦用作動詞。疆指劃定大的田界,理則細分其地畝。

6、南東:用作動詞,指將田隴開辟成南北向或東西向。

7、上天:冬季的天空。《爾雅-釋天》:冬曰上天。同云:天空布滿陰云,渾然一色。

8、雨雪:下雪,雨作動詞,降落。雰雰:紛紛。

9、益:加上。霢霂:小雨。

10、優:充足。渥:濕潤。

11、沾:沾濕。

12、埸:田界。翼翼:整齊貌。

13、彧彧:同郁郁,茂盛貌。

14、穡:收獲莊稼。

15、畀:給予。

16、廬:房屋。一說蘆之假借,即蘆菔,今稱蘿卜。

17、菹:腌菜。

18、皇祖:先祖之美稱。

19、祜:福。

20、骍:赤黃色栗色、的馬或牛。牡:雄性獸,此指公牛。

21、鸞刀:帶鈴的刀。

22、膋:脂膏,此指牛油。

23、苾:濃香。

譯文:

終南山山勢綿延不斷,這里是大禹所辟地盤。

成片的原野平展整齊,后代子孫們在此墾田。

劃分地界又開掘溝渠,田隴縱橫向四方伸展。

冬日的陰云密布天上,那雪花墜落紛紛揚揚。

再加上細雨溟溟蒙蒙,那水分如此豐沛足量,

滋潤大地并沾溉四方,讓我們莊稼蓬勃生長。

田地的疆界齊齊整整,小米高粱多茁壯茂盛。

子孫們如今獲得豐收,酒食用谷物制作而成。

可奉獻神尸款待賓朋,愿神靈保佑賜我長生。

大田中間有居住房屋,田埂邊長著瓜果菜蔬。

削皮切塊腌漬成咸菜,去奉獻給偉大的先祖。

他們的后代福壽無疆,都是依賴上天的佑護。

祭壇上滿杯清酒傾倒,再供奉公牛色紅如棗,

先祖靈前將祭品獻好。

操起綴有金鈴的鸞刀,剝開犧牲公牛的皮毛,

取出它的鮮血和脂膏。

于是進行冬祭獻祭品,它們散發出陣陣芳馨。

儀式莊重而有條不紊,列祖列宗們欣然駕臨。

愿賜以宏福萬壽無疆,以此回報子孫的孝心。

賞析:

這首詩與《小雅-楚茨》同屬周王室祭祖祈福的樂歌。但二者也有不同:《楚茨》言以往烝嘗,乃兼寫秋冬二祭;而此篇單言是烝是享,則僅寫歲末之冬祭,而且它側重于對農業生產的描畫,表現出周代作為一個農耕社會的文化特色。烝祭是一年的農事完畢以后的最后一次祭典,周人以農立國,奉播植百谷的農神后稷為始祖,那么在這年終的祭歌中著力歌唱農事,也就是很自然的事了?!睹娦颉贩Q:《信南山》,刺幽王也。不能修成王之業,疆理天下,以奉禹功,故君子思古焉。此序與《楚茨》的詩序一樣,都屬牽強附會之說。姚際恒評此詩曰:上篇按指《楚茨》鋪敘閎整,敘事詳密;此篇則稍略而加以跌蕩,多閑情別致,格調又自不同?!对娊浲ㄕ摗犯爬H當。

此詩對于研究古代的井田制也有參考價值。井田之制因其年代久遠,難以稽考,后世眾說紛紜,莫衷一是,此詩則提供若干訊息。詩首章言:信彼南山,維禹甸之。南山指終南山,詩人是在描述周代的京畿地區。在詩人看來,這畿內的大片土地就是當年大禹治水時開辟出來的。毛傳訓甸為治,而鄭箋則落實為:禹治而丘甸之。丘甸即指田地劃分中的兩個等級?!吨芏Y-地官-小司徒》云:乃經土地而井牧其田野:九夫為井,四井為邑,四邑為丘,四丘為甸,四甸為縣,四縣為都,以任地事而令貢賦。因而鄭箋等于坐實井田制起源于夏代??资璩朽嵐{之說,謂是則三王之初而有井甸田里之法也,是則丘甸之法,禹之所為。盡管有的學者認為大禹治水未及丘甸其田也。且井邑丘甸出調法,虞夏之制未有聞焉孔疏引孫毓說、,但鄭、孔之說也不無參考意義。

首章末二句云:我疆我理,南東其畝。也值得注意。疆理田土也是古代井田制的一個重要方面。《孟子-滕文公上》云:夫仁政必自經界始。經界不正,井地不均,谷祿不平,是故暴君污吏必慢其經界。經界既正,分田制祿可坐而定也。可見古人對經理田界是非常重視的。毛傳釋此詩云:疆,畫經界也。理,分地理也。有的學者解釋得更為具體,如王安石說:疆者,為之大界;理者,衡從橫縱、其溝涂?!秴问霞役幼x詩記》引、呂氏又引長樂劉氏說云:疆謂有夫、有畛、有涂、有道、有路,以經界之也。理謂有遂、有溝、有洫、有澮、有川,以疏導之也。劉氏之說當是依據《周禮-地官-遂人、凡治野,夫間有遂,遂上有徑。十夫有溝,溝上有畛。百夫有洫,洫上有涂。千夫有澮,澮上有道。萬夫有川,川上有路,以達于畿。這里所謂南東其畝也與井田制有關。此句指順應地形、水勢而治田,南指其田隴為南北向者,東則為東西向者,此即《齊風-南山》所云衡從其畝。鄭箋釋曰:衡即訓為橫。韓詩云:東西耕曰橫。從韓詩作由,云:南北耕曰由?!蹲髠?成公二年》載:晉郤克伐齊,齊頃公使上卿國佐求和于晉營,晉人要求使齊之封內盡東其畝,也就是使齊國的隴畝全部改為東西向,這樣晉國一旦向齊國進兵,就可長驅直入。國佐回答晉人說:先王疆理天下物土之宜,而布其利,故《詩》曰:我疆我理,南東其畝。今吾子疆理諸侯,而曰盡東其畝而已,唯吾子戎車是利,無顧土宜,其無乃非先王之命也乎?國佐引此篇為據,說明先王當初定田土之疆界是根據不同的地勢因地制宜的,既有南北向,也有東西向的田隴,如今晉國為了軍事上的便利而強令齊國改變田隴的走向,是違反了先王之道。此事又見諸其他典籍,但情節上有些出入。如《韓非子-外儲說右上》云:晉文公伐衛,東其畝?!秴问洗呵?簡選、云:晉文公東衛之畝。郭沫若引成公二年事云:這也正好是井田的一種證明。因為畝道系以國都為中心,故有南北縱走與東西橫貫的兩種大道。南北縱走的是南畝,東西橫貫的就是東畝。《詩》上所說的我疆我理,南東其畝,就是這個事實。這些資料好像與井田制并無直接關系,而其實它們正是絕好的證明。《十批判書-古代研究的自我批評》

此詩第四章中的中田有廬,說者也以為與井田有關?!秴问霞役幼x詩記》引邱氏說云:公田百畝內,除二十畝為八家治田之廬。又引董氏曰:井九百畝,其中為公田,八家每家廬舍二畝半。按《孟子-公孫丑上》述井田云:方里而井,井凡百畝,其中為公田。八家皆私百畝,同養公田?!稑b梁傳-宣公十五年》稱:古者三百步為一里,名曰井田。井田者九百畝,公田居一,古者公田為居,井灶蔥韭盡取焉。范寧注:此除公田八十畝,余八百二十畝。故井田之法,八家共一井八百畝。除二十畝,家合二畝半為廬舍,八家共居?!俄n詩外傳》載:古者八家而井田。方里為一井。八家為鄰,家得百畝。余夫各得二十五畝。家為公田十畝,余二十畝共為廬舍,各得二畝半。八家相保,出入更守,疾病相憂,患難相救,有無相貸,飲食相招,嫁娶相謀,漁獵分得,仁恩施行,足以其民和親而相好?!对姟吩唬褐刑镉袕],疆埸有瓜。以上諸說大同小異,有一點是共同的,即公田中有八家共居的廬舍二十畝。說詩者多從其說,但箋疏別有所解。鄭箋云:中田,田中也。農人作廬焉以便其田事??资柙疲汗耪哒诙家兀镉谕庖?,農時則出而就田,須有廬舍,于田中種谷,于畔上種瓜,所以便地也。按箋疏之說,田中的廬舍成了農民在地里干活時的臨時住所了。到了郭沫若,干脆推翻舊說,以為廬與瓜為對文,廬也當為植物,故廬為蘆之假借,正如南山有臺,北山有萊,七月食瓜,八月斷壺,臺、萊、瓜、壺均為植物一樣。郭氏別出心裁,也可聊備一說《由周代農事詩論到周代社會》。

詩經:有客


《詩經:有客》

有客有客,亦白其馬。

有萋有且,敦琢其旅。

有客宿宿,有客信信。

言授之縶,以縶其馬。

薄言追之,左右綏之。

既有淫威,降??滓?。

注釋:

1、客:指宋微子。周既滅商,封微子于宋,以祀其先王,微子來朝祖廟,周以客禮待之,故稱為客?!蹲髠?僖公二十四年》:皇武子曰:宋先代之后也,于周為客。可證。

2、亦:語助詞,殷商尚白,故來朝作客也乘白馬。

3、有萋有且:即萋萋且且,此指隨從眾多。

4、敦琢:意為雕琢,引申為選擇。旅:通侶,指伴隨微子的宋大夫。

5、宿:一宿曰宿。

6、信:再宿曰信。或謂宿宿為再宿,信信為再信,亦可通。

7、言:語助詞??{:繩索。

8、薄言:語助詞。追:餞行送別。

9、左右:指王之左右臣子。

10、淫:盛,大。威:德。淫威,意謂大德,引申為厚待。

11、孔:很。夷:大。

譯文:

有客遠來到我家,白色駿馬身下跨。

隨從人員眾且多,個個盛服來隨駕。

客人頭夜宿賓館,兩夜三夜再住下。

真想取出繩索來,留客拴住他的馬。

客人告別我送行,群臣一同慰勞他。

客人今已受厚待,老天賜福將更大。

賞析:

《周頌-有客》,是宋微子來朝周,周王設宴餞行時所唱的樂歌。近人說,多主此說,可信?!睹娦颉吩疲河锌停⒆觼硪娮鎻R也。此詩主旨,古今文說相同。蓋謂微子來朝,助祭周之祖廟,周王于祖廟中禮見之也。詩作于周成王之時。

全詩一章,共十二句,可分三小節:一節四句,言客之至;二節四句,言客之留;三節四句,言客之去。禮儀周到,言簡而意賅。

今按:微子名啟,商紂王同母之庶兄,當殷之世,受封于微而爵為子,微為殷畿內國名。及武王克商,改封微子于宋。其時紂子武庚尚在,故微子不得為殷后,及武庚叛周,周公輔成王誅之,于是封微子于宋,進爵為公,命為殷后,以奉湯祀。微子朝周,周以客禮待之,詩稱有客,蓋以美微子,以示殷雖滅亡,湯祀不絕故也。

詩第一節首二句云:有客有客,亦白其馬。寫微子朝周時所乘的是白色之馬。因宋為先代之后,于周為客,故不以臣禮待之,如古史所稱舜受堯禪,待堯子丹朱以賓禮,稱為虞賓,用意相同。殷人尚白,微子來朝乘白色之馬,這也是不忘其先代的表現,這一細節,說明在周代受封之宋國,還能保持殷代制度,故微子來朝助祭于祖廟,謂之周賓可也。有萋有且,敦琢其旅,寫微子來朝時,隨從之眾。萋萋、且且,形容眾多,敦琢,意為雕琢,有選擇美好之意,兩句表明微子來朝時,其眾多隨從都是經過選擇的品德無瑕的人。這一小節寫得很莊重,寫客人之來,從乘馬、隨從等具體情節來表現,以示客至之歡欣,可謂得體。

第二小節四句,寫客人的停留。有客宿宿,有客信信。一宿曰宿,再宿曰信,疊用宿宿信信,表示住了好幾天??腿送A舳嗳?,可見主人待客甚厚,禮遇甚隆。言授之縶,以縶其馬,表明主人多方殷殷留客。詩句中言為語助詞,詩經中常見,授之縶,意為給他繩索,縶是名詞。下句以縶其馬,是說,用繩子拴住他的馬,縶是動詞。兩句寫留客之意甚堅,甚至想用繩索拴住客人的馬。這和后來漢代陳遵留客,把客人的車轄投入井中的用意,極為相似。把客人的馬用繩索拴住,不讓他走,用筆之妙也恰到好處。

最后一小節四句寫客人臨去,主人為之餞行。其詩曰:薄言追之,左右綏之。追字,意為餞行,也可以解為追送。薄言,習用語助詞。左右,指周王左右群臣。在餞行的過程中,周的群臣,也參加慰送,可見禮儀周到。下二句云:既有淫威,降??滓?。淫有大意,威者德也。大德,含厚待之義。言微子朝周,既已受到大德的厚待,上天所降給他的福祉,也必然更大,以此作頌歌的結語,既以表示周代對殷商后裔的寬宏,亦以勉慰微子,安于虞賓之位,將來必能得到更多的禮遇也。

在中國歷史上,湯伐桀,武王伐紂,皆以吊民伐罪為號召,對于被滅亡的前代,并不斷其禋祀。如武王克商,封微子于宋,待以客禮。至成王時,武庚叛誅,微子進爵為公,以奉湯祀,與周并存者數百年,保留興滅國、繼絕世的古義。迨至炎漢以后,改朝換代時,對前代王室之子孫,多半殺盡滅絕,元之代宋,清之代明,殺戮尤為慘酷,幸免者寥寥。其得以免于誅戮,得有客禮相待者,僅有民國之于遜清,蓋以政權既歸民國,帝王專制不復存在,故滿清得以保存其宗族,享受民國之福祉。至于其他朝代,當其興也,誅夷前代之子孫,使無噍類;及其亡也,其子孫宗族,亦受他人之屠戮。故周世宗愿世世毋生帝王家,而明崇禎帝更有對愛女悲呼若何為生我家之痛也。

詩經:有瞽


《詩經:有瞽》

有瞽有瞽,在周之庭。

設業設虡,崇牙樹羽。

應田縣鼓,鞉磬柷圉。

既備乃奏,簫管備舉。

喤々厥聲,肅雍和鳴,

先祖是聽。

我客戾止,永觀厥成。

注釋:

1、瞽:盲人。這里指周代的盲人樂師。

2、業:懸掛樂器的橫木上的大板,為鋸齒狀。虡:懸掛樂器的直木架,上有業。

3、崇牙:業上用以掛樂器的木釘。樹羽:用五彩羽毛做崇牙的裝飾。

4、應:小鼓。田:大鼓??h:懸的本字。

5、鞉:一種立鼓。一說為一柄兩耳的搖鼓。磬:玉石制的板狀打擊樂器。柷:木制的打擊樂器,狀如漆桶。音樂開始時擊柷。圉:即敔,打擊樂器,狀如伏虎,背上有鋸齒。以木尺刮之發聲,用以止樂。

6、備:安排就緒。

7、簫管:竹制吹奏樂器。

8、喤喤:樂聲大而和諧。

9、肅雝:肅穆舒緩。

10、戾:到達。

11、永:長。成:一曲奏完。

譯文:

雙目失明的樂師組成樂隊,

王室祭祖時應召來宗廟。

擺設起懸掛鐘鼓的樂架,

上面裝飾著五彩的羽毛。

小鼓大鼓一律各就各位,

鞉磬柷敔安放得井井有條。

一切就緒便開始演奏,

簫管齊鳴一片樂音繚繞。

眾樂交響發聲洪亮,

肅穆舒緩和諧美妙,

先祖神靈聽了興致高。

諸位賓客應邀光臨,

長久地欣賞這樂曲一套。

賞析:

在先秦時代的政治生活中,樂具有特殊重要的地位,而且往往與禮密切相關聯?!抖Y記-樂記》云:樂者,天地之和也;禮者,天地之序也。和,故百物皆化;序,故群物皆別。樂由天作,禮由地制,過制則亂,過作則暴。明于天地,然后能興禮樂也?!队蓄肥敲鑼懽鳂返钠拢睹颉氛J為是始作樂而合乎祖,鄭箋以王者治定制禮,功成作樂釋之,正反映了禮樂并重的傳統觀念。

周代有選用先天性盲人擔任樂官的制度,據《周禮-春官-序官》記載,其中的演奏人員有瞽蒙,上瞽四十人,中瞽百人,下瞽百有六十人,計三百人;另有眡了三百人,賈公彥疏說眡了,目明者,以其扶工,即是在樂隊中配備視力正常的人做盲人樂師的助手??梢?,當時王室樂隊的規模相當龐大?!队蓄访鑼懙恼峭跏覙逢犙葑嗟膲延^場面。

有瞽有瞽,在周之庭,說明在宗廟上奏樂的主體是瞽;而設業設虡、安置樂器的則當是擔任瞽的輔佐的眡了。樂器則列舉了應、田、鞉、磬、柷、圉、簫管,與《周禮-春官》所載瞽蒙掌播鼗、柷、敔、塤、簫管、弦歌基本相符,其中柷為起樂、圉(敔)為止樂之器,以首尾涵蓋,表示這次演奏動用了全套樂器而八音克諧(《尚書-舜典》),喤喤厥聲,肅雝和鳴,其音樂自然十分美妙。

周頌三十一篇。都是樂詩。但直接描寫奏樂場面的詩作惟《執竟》與此篇。《執競》一詩,鐘鼓喤喤,磬筦將將,降福穰穰,降福簡簡,雖也寫了作樂,但也落實于祭祀降福的具體內容。惟有《有瞽》幾乎純寫作樂,最后三句寫到先祖、我客,也是點出其聽與觀,仍歸結到樂的本身,可見這樂便是《有瞽》所要表達的全部,而這樂所包含的意義,在場的人(周王與客)、王室祖先神靈都很明了,無須再加任何文字說明。因此,《有瞽》所寫的作樂當為一種定期舉行的儀式。《禮記-月令》:季春之月是月之末,擇吉日,大合樂,天子乃率三公、九卿、諸侯、大夫親往視之。高亨《詩經今注》認為這即是《有瞽》所描寫的作樂。從作樂的場面及其定期舉行來看,大致兩相符合,但也有不盡一致之處。其一,高氏說大合樂于宗廟是把各種樂器會合一起奏給祖先聽,為祖先開個盛大的音樂會,而《禮記-月令》鄭玄注則說大合樂以助陽達物風化天下也,其禮亡,今天子以大射、郡國以鄉射禮代之,目的一空泛、一具體;其二,高氏說周王和群臣也來聽,《禮記-月令》則言天子率群臣往視,音樂會的主辦者便有所不同了。另外,高氏說據《禮記-月令》,每年三月舉行一次,《月令》原文是季春之月,按周歷建子,以十一月為歲首,季春之月便不是三月了??磥恚_指《有瞽》作樂是哪一種儀式,還有待進一步考證。

從《有瞽》這一純寫作樂過程的詩篇,讀者不僅得悉周王朝音樂成就的輝煌,而且對周人樂由天作因而可以之溝通入神的虔誠觀念也有了更深刻的了解。