張炎:疏影·詠荷葉

2021-09-06 荷葉短句 荷葉優美句子 荷葉的優美句子

《疏影詠荷葉》

張炎

碧圓自潔,

向淺洲遠浦,

亭亭清絕。

猶有遺簪,

不展秋心,

能卷幾多炎熱?

鴛鴦密語同傾蓋,

且莫與浣紗人說。

恐怨歌忽斷花風,

碎卻翠云千疊。

回首當年漢舞,

怕飛去漫皺,

留仙裙折。

戀戀青衫,

猶染枯香,

還嘆鬢絲飄雪。

盤心清露如鉛水,

又一夜西風吹折。

喜凈看匹練飛光,

倒瀉半湖明月。

賞析:

此詞為歌詠荷葉以抒懷之作。上片以碧圓自潔總領荷葉形圓色碧性潔的特征,顯現出亭亭玉立的清新絕妙的美姿。繼而以三重比喻,形容剛露出水面卷曲細長的嫩荷葉,猶如美人遺落的碧玉簪;形容密接如兩張傘蓋的大荷葉,竟像傾蓋相會,一見如故的鴛鴦情侶親密私語;形容遍布湖塘的荷葉簇聚相碰發出颯颯聲響如唱怨歌,花風驟至,怨歌突斷,整個湖塘的荷葉如攪碎千疊翠云,由小而大地層層鋪描,展現了它卷掉炎熱的秋心,即素潔之心,傳達了它令浣紗美女聞之動情的蜜態情語,以及它在花風吹來時如泣如訴的怨傷的聲韻,形神兼備,聲情并茂。下片則以擬人手法將荷葉與人事巧妙挽合傳情寫神。回首三句將荷葉贊美為欲隨風飛去的留仙裙,描摹出風荷飄曳的動態和神韻。戀戀三句寫作者對荷香余韻的眷戀。盤心二句寫詞人面對一夜西風吹折殘荷景象,比喻眼前如盤的荷葉心盈聚的清晶露珠,就像喪失故都長安的金銅仙人灑下的清淚。喜凈看二句承上片夏日盛荷,下片秋日殘荷描寫后,抒寫了詞人身在湖塘荷叢環境的美感,特別是明月飛光之際,匹練般潔白的月色倒瀉于湖塘之中,那半湖澄凈的月色,半湖碧圓自潔,或盤心清露的荷叢,是多么清幽恬美的荷塘月色!本詞詠荷葉,亦頗具白石詞清空騷雅之致,但已由幽韻冷香變為殘韻枯香。》

jz139.com更多詩句擴展閱讀

張炎:月下笛


《月下笛》

張炎

孤游萬竹山中,

閑門落葉,

愁思黯然,

因動黍離之感。

時寓甬東積翠山舍。

萬里孤云,

清游漸遠,

故人何處?

寒窗夢里,

猶記經行舊時路。

連昌約略無多柳,

第一是難聽夜雨。

漫驚回凄悄,

相看燭影,

擁衾無語。

張緒歸何暮?

半零落依依,

斷橋鷗鷺。

天涯倦旅,

此時心事良苦。

只愁重灑西州淚,

問杜曲人家在否?

恐翠袖天寒,

猶倚梅花那樹。

賞析:

此詞為詞人流寓甬東(浙江定海),懷思故國之作。上片寫羈旅孤凄。起句自擬,遠游承萬里,悵望故人,可見其孤。寒窗以下寫夢中經行舊地,錢塘柳殘,夜雨難堪,故宮離黍,形于夢寐。驚回以下寫夢后,相伴唯有燭影,擁衾無人共話,境地何等蕭索。凄狀心緒酸楚,悄寫氛圍寂靜。下片寫思歸愁苦。以張緒自擬,姓既相同,豐姿略似。歸何暮與首句呼應。以下傾攄內心積愫。零落鷗鷺,喻故舊星散,伶仃獨處;天涯倦旅,見行蹤飄萍,心事沉重。再寫家族夷滅,谷陵變幻,舊地不忍重過,當年舊友無不潔身遠引,自持高操,獨甘寂寞。環環相扣,層層深入。破國亡家之思,痛徹靈臺。煞尾化用杜詩,佳人與凌寒冬梅,相互輝映,恰是逸民化身,且對故人何處作一應答。筆法曲折,意蘊深厚,寫出一代逸民心聲。全詞辭意清空而深曲,層層深入地抒寫了作者的黍離之感與身世之悲。

張炎:渡江云


《渡江云》

張炎

久客山陰,

一再逢春,

回憶西杭,

渺然愁思。

山空天入海,

倚樓望極,

風急暮潮初。

一簾鳩外雨,

幾處閑田,

隔水動春鋤。

新煙禁柳,

想如今綠到西湖。

猶記得當年深隱,

門掩兩三株。

愁余,

荒洲古溆,

斷梗疏萍,

更漂流何處?

空自覺圍羞帶減,

影怯煙孤。

長疑即見桃花面,

甚近來翻致無書。

書縱遠,

如何夢也都無。

賞析:

此詞為客居紹興,懷思故都杭州之作,寫于南宋覆亡之后。上片觸景傷情。山空三句以遼闊、宏壯的筆勢,描繪出詞人倚樓遙望,遠山隨著空闊的長天沒入大海,海天空闊渺遠,暮色風急潮涌的壯觀景象。下片以愁余總上挽下,層層展衍其故國淪亡后孤旅漂泊之愁。荒洲三句描述其遠離杭州后,猶如斷折的枝梗,離散的浮萍,漂泊于沙洲水灣,詞人借梗萍隱喻自己亡國浪跡的命運和處境,感嘆茫然無所歸宿。空自二句由托物轉為寫己,卻不直說,借圍帶、影燈側襯曲致,寫自己深感故國淪喪之痛而形容憔悴,腰圍瘦損,以影怯燈孤映襯出詞人自覺悲涼,怯懼而無人關情的空虛和孤寂。長疑四句從作者所愛西湖佳人抒寫離愁,從即見、無書等語可知詞人與她雙方書信往返,情篤意深,以長疑之否定語意表達肯定性推測,自以為即見其桃花美艷之面容,翻致二字頓折生變,不見書信,會面落空。書縱遠傾訴詞人內心活動:縱然路遠無書,如何夢魂都不見?因是癡人癡想,卻是詞人渴盼知心伴侶的真情流露。借桃花面渺遠和無書、無夢的空虛,寫出雙方淪落的悲楚。

張炎:八聲甘州


《八聲甘州》

張炎

辛卯歲,

沈堯道同余北歸,

各處杭、越。

逾歲,

堯道來問寂寞,

語笑數日,

又復別去,

賦此曲,

并寄趙學舟。

記玉關踏雪事清游,

寒氣脆貂裘。

傍枯林古道,

長河飲馬,

此意悠悠。

短夢依然江表,

老淚灑西州。

一字無題處,

落葉都愁。

載取白云歸去,

問誰留楚佩,

弄影中洲?

折蘆花贈遠,

零落一身秋。

向尋常野橋流水,

待招來不是舊沙鷗。

空懷感,

有斜陽處,

卻怕登樓。

賞析:

本詞為追念北游,寄懷老友之作。全篇一氣旋轉,哀緒紛來,聲調激越,情感卻又纏綿悱惻。詞寫北游歸來的失意惆悵,和獨處別友的離愁,反映遺民對故國淪喪的隱痛。篇首為我們展開了一幅蒼蒼茫茫的北地長卷,正冰封雪飄之時,兩位老友卻冒雪出游,飲馬長河。由記字領起五句,追憶北行情景和心態。踏雪冒寒,匹馬勞頓,嚴寒凍裂貂裘,心神恍惚不定。見出北行心懷惴惴,迫不得已。短夢四句,轉為歸來情懷的陳述。燕都寫經,儼然噩夢一場,身歸江南,淚灑故土。欲傾苦恨,觸目牢愁,無從下筆。足見遺民失國,北去南來,俱無佳致。下片寫獨處念舊懷友之情。友人來訪,又復歸臥白云。問誰二句,化用《九歌》捐玦、遺佩掌故,寫惜別情。折蘆點化折梅寄遠故實,寓留別意。一就行者言,一就居者說。向野橋招沙鷗,喻知己難得,反襯一筆,愈見故交情深。末以怕登樓收結,無限失國隱恨、思鄉懷友之情,曲折宣出,最耐體味。本詞將摯友聚散之情與家國興亡之痛一并打入,詞情起落有致,令人悲慨不盡。

張炎:高陽臺·西湖春感


《高陽臺西湖春感》

張炎

接葉巢鶯,

平波卷絮,

斷橋斜日歸船。

能幾番游?

看花又是明年。

東風且伴薔薇住,

到薔薇春已堪憐。

更凄然,

萬綠西泠,

一抹荒煙。

當年燕子如何處?

但苔深韋曲,

草暗斜川。

見說新愁,

如今也到鷗邊。

無心再續笙歌夢,

掩重門淺醉閑眠。

莫開簾,

怕見飛花,

怕聽啼鵑。

賞析:

亡國之音哀以思,本詞即是一首眷念故國的哀歌,借西湖感春抒發自己的亡國哀痛。本詞為南宋亡國后詞人重游西湖感懷而作。上片起拍寫實景,景密意淡。巢鶯、卷絮、斜日,平緩寫景,已暗藏日暮春晚氣氛。下文發問,雖語意陡轉,亦順理成章。今年花事已晚,故呼喚東風伴隨薔薇稍住。但薔薇花開,春事將盡,故曰可憐。末寫西泠繁華景點,已滿目荒涼。一抹,筆墨如畫。下片承上片意脈,以問句振起詞氣。梁燕改投門戶,繁華地、人文景,一派凄冷。白鷗也愁,人何以堪,翻進一層,轉寫自我心緒。飛花、啼鵑,發人哀思,著兩怕字,寫盡江山易主、人事全非,目不忍睹、耳不忍聞之痛。陳廷焯贊此詞凄涼幽怨,郁之至,厚之至(《白雨齋詞話》),是很恰當的。全章清虛騷雅,融情入景,賦物以情,情摯辭婉,結構嚴謹,靈動流轉,極凄愴纏綿之致。

姜夔:疏影


《疏影》

姜夔

苔枝綴玉,有翠禽小小,

枝上同宿。

客里相逢,籬角黃昏,

無言自倚修竹。

昭君不慣胡沙遠,

但暗憶、江南江北。

想佩環月夜歸來,化作此花幽獨。

猶記深宮舊事,那人正睡里,

飛近蛾綠。

莫似春風,不管盈盈,

早與安排金屋。

還教一片隨波去,又卻怨玉龍哀曲。

等恁時、重覓幽香,已入小窗橫幅。

注釋:

1、苔枝綴玉:范成大《梅譜》說紹興、吳興一帶的古梅苔須垂于枝間,或長數寸,風至,綠絲飄飄可玩。周密《乾淳起居住》:苔梅有二種,宜興張公洞者,苔蘚甚厚,花極香。一種出越土,苔如綠絲,長尺余。

2、有翠禽二句:用羅浮之夢典故。舊題柳宗元《龍城錄》載,隋代趙師雄游羅浮山,夜夢與一素妝女子共飯,女子芳香襲人。又有一綠衣童子,笑歌歡舞。趙醒來,發現自己躺在一株大梅樹下,樹上有翠鳥歡鳴,見月落參橫,但惆悵而已。殷堯藩《友人山中梅花》:好風吹醒羅浮夢,莫聽空林翠羽聲。吳潛《疏影》詞:閑想羅浮舊恨,有人正醉里,姝翠蛾綠。

3、無言句:杜甫《佳人》詩:天寒翠袖薄,日暮倚修竹。

4、昭君四句:杜甫《詠懷古跡》五首其三:一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏。畫圖省識春風面,環佩空歸夜月魂。王建《塞上詠梅》詩:天山路邊在株梅,年年花發黃云下。昭君已沒漢使回,前后征人誰系馬?

5、猶記三名:用壽陽公主事。

6、安排金屋:《漢武故事》載武帝小時對姑母說:若得阿嬌作婦,當作金屋貯之。

7、玉龍哀曲:馬融《長笛賦》:龍鳴水中不見己,截竹吹之聲相似。玉龍,即玉笛。李白《與史郎中欽聽黃鶴樓上吹笛》詩:黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花。哀曲,指笛曲《梅花落》。

8、小窗橫幅:晚唐崔櫓《梅花詩》:初開已入雕梁畫,未落先愁玉笛吹。陳與義《水墨梅》詩:睛窗畫出橫斜枝,絕勝前村夜雪時。此翻用其意。

翻譯:

苔梅的枝梢綴著梅花,如玉晶瑩,兩只小小的翠鳥兒,棲宿在梅花叢。在客旅他鄉時見到她的倩影,像佳人在夕陽斜映籬笆的黃昏中,默默孤獨,倚著修長的翠竹。就像王昭君遠嫁匈奴,不習慣北方的荒漠,史是暗暗地懷念著江南江北的故土。我想她戴著叮咚環佩,趁著月夜歸來,化作了梅花的一縷幽魂,縹緲、孤獨。

我還記得壽陽宮中的舊事,壽陽公主正在春夢里,飛下的一朵梅花正落在她的眉際。不要像無情的春風,不管梅花如此美麗清香,依舊將她風吹雨打去。應該早早給她安排金屋,讓她有一個好的歸宿。但這只是白費心意,她還是一片片地隨波流去。又要進而釕玉笛吹奏出哀怨的樂曲。等那時,想要再去尋找梅的幽香,所見到的是一枝梅花,獨立飄香。

賞析:

這一首緊接上首而來,敘述宴會后,來到梅花前仔細觀察梅花。苔梅的枝梢綴著梅花點點,如玉晶瑩,兩只小小的翠鳥兒,棲宿在梅花叢。同宿照應上一首幾時見得,兩者形成反差,意思是,翠禽小小反而同宿雙飛,人卻孤單無伴。自己在客旅他鄉時見到梅花,它像絕世佳人,倚著修長的翠竹,在夕陽斜映籬笆的黃昏中,默默孤獨。就像王昭君遠嫁匈奴,不習慣北方的荒漠,只是暗暗地懷念著江南江北的故土。她不能回家鄉,只能戴著叮咚環佩,趁著月夜歸來,化作梅花的一縷幽魂。接下來是說南朝時的深宮舊事。不要像吹落殘花的春風,不顧梅花的嬌嫩輕盈,要學會及早惜花,應該像漢武帝金屋藏嬌,呵護珍重。然而終究是護花無力,苔梅凋謝的花片,隨波飄零,更怨恨那玉龍笛吹奏出《玉龍》哀曲。待到梅花落盡時,再尋覓她的幽香,她已經映入小窗,像一幅畫著梅花的橫幅。贊美梅品,憫惜美好事物過早凋落,呼喚愛美護花情悰,為本篇所昭示的內在意蘊。

李清照:新荷葉


《新荷葉》

作者:李清照

原文:

薄露初零,長宵共、永晝分停。

繞水樓臺,高聳萬丈蓬瀛。

芝蘭為壽,相輝映、簪笏盈庭。

花柔玉凈,捧觴別有娉婷。

鶴瘦松青,精神與、秋月爭明。

德行文章,素馳日下聲名。

東山高蹈,雖卿相、不足為榮。

安石須起,要蘇天下蒼生。

注釋:

1、高聳萬丈蓬瀛:蓬瀛,指代神話傳說中之神山。

2、芝蘭為壽:參照下文相輝映、簪笏盈庭句,知此芝蘭喻壽主之子弟,謂其子弟齊來祝壽也。

3、花柔玉凈:捧觴別有娉婷:花柔玉凈,狀美女之容貌。娉婷,原喻美女之體態而于此指代壽主之妾侍。捧觴,捧杯獻酒,謂春壽筵有官妓獻藝佐酒,極寫壽主之富貴生活。宋代有官妓,只應官宦人家所需,當時以官員召妓為正常現象。

賞析:

此詞從明抄本《詩淵》錄出,原詞注明作者宋李易安,是近年發現的,孔繁禮《全宋詞補輯》收之。壽者未點明是誰,從詞義看,可知其人應是當時名儒,而且是直至此時尚隱而不仕者;有的評論人認為是工詩善詞的名士朱敦儒。據史傳稱他志行高潔,雖為布衣而有朝野之望,后屢經詔聘,方于紹興二年出山,賜進士出身在朝廷供職,是與易安居士同時代人。看來這種測猜是很有些道理的,當然要認定下來,還需有佐證。這篇壽詞雖然也極盡褒譽,但卻流露了憂國憂民之志,蘊含著一股壯氣豪情。

上片交代時間地點、場面氣氛,詞清句麗,風格典雅。薄露初零,長宵共永晝分停。繞水樓臺,高聳萬丈蓬瀛是指:正當薄露剛開始灑落,夜晚與白晝長短完全相同的這個不同一般的時候;處身環水而起、高聳入云的樓閣亭榭之內,宛如來到了傳說中的蓬萊、瀛州海上仙島。長宵共永晝分停句中的分停,即停分,中分之意;一年之中只有春分、秋分這兩天是晝夜所占時間相等,古人稱這兩天為日夜分。這里并未指明是春分還是秋分,從薄露初零看,似是仲秋之月的秋分,固為秋天到來,暑氣漸退,晝熱夜冷,容易有露水;然而再從下文饋禮中有蘭花來看,或許是仲春之月的春分;當然如果芝蘭為壽中的芝蘭僅作為一種象征高雅來說,只能認為是虛寫,而薄露初零卻是實況描述,所以很可能是秋分時候。

芝蘭為壽,相輝映,簪笏盈庭寫的是友人在做壽,詞人及眾嘉賓來賀:大家獻上了淡雅清香的蘭花和益壽延年的靈芝,拜壽的人們簇擁著壽星老人一時間充塞了往日幽靜的庭院,其中也不乏尚稱風雅的達官貴人,他們的鮮明的服色、佩飾與名士清儒的布衣瀟灑相輝映。壽筵開始了,氣氛自是十分熾烈,但詞作者卻避開這些必然現象,筆下一滑,轉向了筵席間穿梭般飛去飄來為客人傾酒捧觴的侍女們,花柔玉凈,捧觴別有娉婷之句,是作者從活動的大場面中捕捉的一個迷人的動作:她們象花一般柔媚,象玉一樣晶瑩,雙手捧觴穿行席間向客人勸酒,翩翩風姿令人開懷一醉,表達了主人待客之真誠。上片寥寥數語,便將良辰、美景、主賢、賓嘉之樂都烘托紙上了。

下片是對壽者的祝愿之詞,尾句顯示出作者愛國愛民的心愿,寫得委婉、曲折、含蓄、脫俗。鶴瘦松青,精神與秋月爭明。德行文章,素馳日下聲名,先以兩個比喻句起興,再引出直面的頌揚:愿您體魄健壯如鶴之清癯矍鑠,如松之耐寒長青,愿您精神光照萬物與朗朗秋月競比光明;您的品德學問歷來是獨領風騷、名噪京城。至此便將一位德高望重、受人景仰的典范人物的形象勾畫了出來,下面東山高蹈,雖卿相不足為榮仍是溢美之辭,仍是使用比喻手法,但卻因借用現成典故,便將內容表達更進一步、更深一層。東山高蹈,用的是晉代文學家、政治家謝安的故事。謝安,字安石,才學蓋世,隱居東山,后應詔出仕,官至司徒。后人因以東山喻隱居之士;高蹈,在此也指隱居生活。該句是說:謝安隱居東山,卻蜚聲朝野,光耀無比,雖為王侯卿相,哪一個比得上他!以謝安隱居東山稱比筵上的壽誕主人,可謂臻于至極了。尾句十分精彩,繼續以謝安相比,贊譽、推崇之中加進了激勵,且注入了以生民為重、迅速救民于水火之中的急切心情,真是一句千鈞:安石需起,要蘇天下蒼生。安石在東山隱居不肯應詔出仕之時,時人發出了安石不肯出,將如蒼生何的嘆惋,詞人就該語加以引發以激勵眼前這位名士:您一定要像謝安一樣快快挺身出仕,揭露奸佞誤國,挽救在戰亂中受盡蹂躪折磨的黎民。易安居士發自內心的呼喊,使這首以祝壽為內容的詞作在主題思想上得到了升華。