韓翃:同題仙游觀
2021-09-15 元宵節觀花燈的句子 描寫元宵節觀燈的句子 愛情觀念經典語錄一句
《同題仙游觀》
作者:韓翃
仙臺初見五城樓,風物凄凄宿雨收。
山色遙連秦樹晚,砧聲近報漢宮秋。
疏松影落空壇靜,細草香閑小洞幽。
何用別尋方外去,人間亦自有丹丘。
注釋:
1、五城樓:《史記封禪書》記方士曾言:黃帝時為五層十二樓,以候神人于執期,命曰迎年,這里借指仙游觀。
2、宿雨:隔宿的雨。
3、丹丘:指神仙居處,晝夜長明。
譯文:
在仙臺初見,
迎候仙人的五城十二樓;
正是風物凄凄,
一夜滴答的秋雨才休。
山色空,
和遠處的秦地樹叢相連接;
近處傳來搗衣聲,
報告漢宮已經深秋。
稀疏的松影撒落神壇,
更顯道觀清靜;
小草鈴芳撲鼻,
猶襯出山洞小徑深幽。
不用再到別處去尋找,
世外仙境所在;
人間也有神仙居住的地方,
名曰丹丘。
賞析:
此詩寫道士的樓觀,是一首游覽題詠之作。首聯點明時地,切中題目仙游觀。頷聯寫觀外景物,先是見秦樹,后是聞砧聲。頸聯寫觀內景物,先寫高處空壇的靜,后寫低處小洞的幽,點明是道士居處。末聯引用《遠游》之語,稱贊這地方是神仙居處的丹丘妙地,不用再去尋覓他方了。全詩語言工美秀麗,音調宛轉和鳴。但內容卻是空泛而無多大深意,只可吟詠,不可玩味。
jz139.com更多精選詩句閱讀
李商隱:韓碑
《韓碑》
作者:李商隱
元和天子神武姿,彼何人哉軒與羲。
誓將上雪列圣恥,坐法宮中朝四夷。
淮西有賊五十載,封狼生[豸區][豸區]生羆。
不據山河據平地,長戈利矛日可麾。
帝得圣相相曰度,賊斫不死神扶持。
腰懸相印作都統,陰風慘澹天王旗。
愬武古通作牙爪,儀曹外郎載筆隨。
行軍司馬智且勇,十四萬眾猶虎貔。
入蔡縛賊獻太廟,功無與讓恩不訾。
帝曰汝度功第一,汝從事愈宜為辭。
愈拜稽首蹈且舞:金石刻畫臣能為。
古者世稱大手筆,此事不系于職司。
當仁自古有不讓,言訖屢頷天子頤。
公退齋戒坐小閣,濡染大筆何淋漓,
點竄堯典舜典字,涂改清廟生民詩,
文成破體書在紙,清晨再拜鋪丹墀,
表曰臣愈昧死上,詠神圣功書之碑,
碑高三丈字如斗,負以靈鰲蟠以螭。
句奇語重喻者少,讒之天子言其私。
長繩百尺拽碑倒,粗砂大石相磨治。
公子斯文若元氣,先時已入人肝脾。
湯盤孔鼎有述作,今無其器存其辭。
嗚呼圣王及圣相,相與?赫流淳熙。
公之斯文不示后,曷與三五相攀追。
愿書萬本頌萬過,口角流沫右手胝。
傳之七十有二代,以為封禪玉檢明堂基。
注釋:
1、元和天子:指憲宗李純。
2、軒:軒轅氏,即黃帝;
3、羲:伏羲氏。
4、法宮:路寢(皇帝治事之所)正殿。
5、日可麾:用《淮南子覽冥訓》魯陽公與韓相爭,援戈揮日的典故。這里比喻膽敢反叛作亂。麾:通揮。
6、斫:砍。
7、武:韓弘之子韓公武;
8、古:李道古;
9、通:李文通。
10、無與讓:即無人可及。
11、濡染:潤濕。
12、赫:聲威昭著;
13、淳熙:淳正、光明。
14、胝:胼胝,手腳皮膚的老繭。
15、封禪:古代帝王宣揚功業的一種祭祀儀式。
譯文:
元和天子唐憲宗的姿質神圣英武;
他是何人呢真可與黃帝伏羲媲美。
曾發誓洗雪列代祖宗的奇恥大辱;
坐定法宮中接受四夷的朝拜臣服。
淮西蔡州的奸賊割據了五十多年;
宛如狼生生羆暴臣代代相繼。
他們不憑借險要山川卻占據平地;
依仗利器援戈揮日肆意作歹為非。
唐憲宗有幸得到賢明的宰相裴度;
匪徒們暗殺他不死是神明的輔助。
他腰懸相印兼任軍隊的統帥出征;
天氣陰沉秋風慘淡漫卷天皇大旗。
李公武道古文通都是裴度大將;
禮部員外郎李宗閔命為隨軍書記。
行軍司馬就是那智勇雙全的韓愈;
十四萬大軍威武雄壯象虎豹熊羆。
攻入蔡州捕獲匪首吳賊獻于太廟;
裴度功勛無人可比朝庭封賞也高。
皇上說你裴度的功勞應該數第一;
你的從軍韓愈應當寫個平淮西碑。
韓愈叩頭又跪拜高興得手舞足蹈;
連說鐫刻于金石的文章我能做好。
自由把撰擬國家大事稱為大手筆;
此事重大不能交給一般職司草擬。
當仁不讓我不推諉古代早有先例;
他直說得皇上點頭稱許表示滿意。
韓愈回家虔誠齋戒嚴肅坐進小閣;
筆酣墨飽揮酒文章多么痛快淋漓。
采擷堯典舜典典故歌唱帝王豐功;
以清廟生民詩經雅體把憲宗稱頌。
別具體裁的文章寫成又抄在紙上;
清晨在宮殿紅階前再拜呈送君王。
奏章寫著臣子韓愈我敢冒死上言;
歌頌神圣功德文章應當刻于石碑。
石碑高有三丈字體大小如同酒盅;
碑用巨鰲背負頂端還盤繞著螭龍。
文句奇特語辭莊重很少有人明白;
有人在皇上面前詆毀他為文營私。
石碑因此被用百尺長繩拽倒在地;
又用粗沙大石磨掉了碑文的字跡。
但韓公的這篇文章宛若天地元氣;
它早就深入人心沁進人們的肝脾。
就象銘刻著古人著述的孔鼎湯盤,
鼎盤雖已不存在銘文卻萬代留芳。
唉呀憲宗與裴度他們是圣皇圣相;
相互聲威顯赫淳正光明廣為流傳。
韓公的這篇文章如果不傳示后代;
憲宗的事業怎能與三皇五帝媲美?
我愿把它抄寫一萬本誦讀一萬遍;
即使口角吐沫右手生繭也無所謂。
將此篇碑文永遠流傳七十有二代;
作為封禪玉檢明堂基石千秋顯煒。
賞析:
全詩意在敘韓愈撰寫碑文的始末,竭力推崇韓碑的典雅及其價值。情意深厚,筆力矯健。??
唐憲宗時,宰相裴度兼任新義軍節度使和淮西宣慰處置使,都統軍隊平定淮西。其時韓愈作為行軍司馬。淮蔡平定以后,他隨裴度還朝,憲宗詔其撰寫平淮西碑。韓愈以為淮西之役是裴度能堅持憲宗的主張取勝的,從整個戰役看,他的作用更大些。因而在碑文中稍側于稱贊裴度的功績。但在戰斗中,先攻入蔡州擒住吳元濟的,卻是唐鄧隨節度使李。因而引起李的不平。李妻又系憲宗姑母唐安公主之女,常出入于宮中,便向憲宗詆毀韓氏碑文的不實。于是憲宗下令磨去韓文,重命翰林學士段文昌另寫。??
實際上,攻破蔡州,李確立大功,然而裴度卻是整個戰役的領導者,作用自然更大。況且韓碑既未抹煞李雪夜破城的豐功,也未特別鋪張裴度的偉績,態度比較公允。李商隱極力推崇韓碑,也就是同意韓氏的觀點。??沈德潛在《唐詩別裁》中以為此詩意則正正堂堂,辭則鷹揚鳳翔,在爾時如景星慶云,偶然一見。同時還認為段文昌文較之韓碑,不啻蟲吟草間矣。宋代陳?磨去段文,仍立韓碑,大是快事。這個意見也比較中肯。??
全詩分為五個部分。從開頭到長戈利予日可麾,為第一部分。寫憲宗削平藩鎮的決心和淮西藩鎮長期跋扈猖獗。從帝得圣相相曰度到功無與讓恩不訾,為第二部分。敘寫裴度任統帥,率軍平蔡的功績。從帝曰汝度功第一到言訖屢頷天子頤,為第三部分。敘寫韓愈受命撰碑的情形。從公退齋戒坐小閣到今無其器存其辭,為第四部分。敘寫撰碑、樹碑、推碑的過程,并就推碑抒發感慨。從嗚呼圣皇及圣相到以為封禪玉檢明堂基結束,為第五部分。贊頌憲宗、裴度的功績和韓碑的不朽價值。??
詩敘議相兼,吸取了韓詩散文化的某些優點,在藝術風格上受到韓愈《石鼓歌》的影響。屈復《玉溪生詩意》說:生硬中饒有古意,甚似昌黎而清新過之。朱彝尊說:(句奇語重)四字,評韓文,即自評其詩,這些都頗有見地。
詩經:韓奕
《詩經:韓奕》
奕奕梁山,維禹甸之,
有倬其道。
韓侯受命,王親命之:
纘戎祖考,無廢朕命。
夙夜匪解,虔共爾位,
朕命不易。
粲不庭方,以佐戎辟。
四牡奕奕,孔修且張。
韓侯入覲,以其介圭,
入覲于王。
王錫韓侯,淑旗綏章,
簟茀錯衡,玄袞赤舄,
鉤膺鏤錫,郭鞃淺幭,
鞗革金厄。
韓侯出祖,出宿于屠。
顯父餞之,清酒百壺。
其殽維何?炰鱉鮮魚。
其蔌維何?維筍及蒲。
其贈維何?乘馬路車。
籩豆有且。侯氏燕胥。
韓侯取妻,汾王之甥,
蹶父之子。
韓侯迎止,于蹶之里。
百兩彭彭,八鸞鏘鏘,
不顯其光。
諸娣從之,祁祁如云。
韓侯顧之,爛其盈門。
蹶父孔武,靡國不到。
為韓姞相攸,莫如韓樂。
孔樂韓土,川澤訏訏,
魴鱮甫甫,麀鹿噳噳,
有熊有羆,有貓有虎。
慶既令居,韓姞燕譽。
溥彼韓城,燕師所完。
以先祖受命,因時百蠻。
王錫韓侯,其追其貊。
奄受北國,因以其伯。
實墉實壑,實畝實藉。
獻其貔皮,赤豹黃羆。
注釋:
1、奕奕:高大貌。梁山:宣王時韓國境內山名。所在地諸說不一。鄭箋據《漢書-地理志》謂粱山在夏陽西北;馬瑞辰《毛傳箋通釋》引《潛夫論》謂:昔周宣王亦有韓城,其國也近燕,故《詩》曰溥彼韓城,燕師所完,又引王肅云:涿郡方城縣有韓侯城,又引《水經注》云:方城今為順天府固安縣,在府西南百二十里。按《大清一統志》:韓城在固安縣西南;《縣志》今名韓侯營,在縣東南十八里。細審詩義,今人多從此說。據現行政區劃,當在北京市通縣之西,固安縣之東北。
2、維:發語助詞。甸:治。傳說大禹治水開辟九州。
3、倬:長遠。
4、韓侯:姬姓,周王近宗貴族,諸侯國韓國國君。歷史上周朝封建的韓國有兩個,始封國君都是周武王的兒子。一在今陜西韓城縣南,世襲到春秋時并入晉國。一在今河北固安縣東北,與燕國接近,即此詩中的燕國。受命:接受冊命。周制,封建諸侯爵位有等,其國城、土地、兵力因之有差別。周宣王為加強北方防務,增強韓國作為屏障的作用,提高其爵位,以便重修韓城,增加常備軍,發揮政治和軍事作用。
5、王:周宣王,西周一個比較有作為的國王,力圖振興趨于沒落的周王朝。
6、纘:繼承。戎:你。祖考:先祖。
7、朕:周王自稱。
8、夙夜:早晚。匪解:非懈。
9、虔共:敬誠恭謹。共,通恭。
10、干:同干,安定。一說,同干,糾正。均通。不庭方:不來朝覲的方國諸侯。周制,方國諸侯應定期朝覲天于納貢,不來朝庭朝覲,稱為不庭,被作為對周王不忠順的罪狀,應予討伐。
11、辟:君位。
12、牡:公馬。
13、孔修:很長。
14、入覲:入朝朝見天子。
15、介圭:玉器,天子圭一尺二寸,諸侯圭九寸以下。按周禮,王冊封諸侯賜予介圭作為鎮國寶器,諾侯入覲時須手執介圭作覲禮之贄信。這是覲禮禮儀之一。
16、錫:同賜,賞賜。
17、淑旗:色彩鮮艷繪有交龍、日月圖案的旗子。綏章:指旗上圖案花紋優美。
18、簟茀:竹編車篷。錯衡:飾有交錯花紋的車前橫木。
19、玄袞:黑色龍袍,周朝王公貴族的禮服。赤舄:紅鞋。
20、鉤膺:又稱繁纓,束在馬腰部的革制裝飾品。鏤鍚:馬額上的金屬制裝飾品。
21、鞹鞃:包皮革的車軾橫木。淺:淺毛虎皮。幭:覆蓋。
22、鞗革:馬轡頭。厄:通軛。
23、出祖:出行之前祭路神。
24、屠:地名,可能是岐山東北的杜陵。
25、顯父:周宣王的卿士。父,是對男子的美稱。
26、炰鱉:烹煮鱉肉。
27、蔌:蔬。
28、筍:筍。
29、乘馬:一乘車四匹馬。路車:輅車,貴族用大車。
30、籩豆:飲食用具,籩是盛果脯的高腳竹器,豆是盛食物的高腳、盤狀陶器。
31、燕胥:燕樂,燕通宴。
32、取妻:同娶妻。
33、汾王:鄭箋:厲王流于彘,彘在汾水之上,故時人因以號之。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》以為汾者墳之假借,故傳訓為大,傳泛言大王,但以為美稱耳,未嘗專指厲王。俞樾《群經平議》以為此汾王疑即西戎之王西戎之君稱王者多矣。汾即《考工記》之妢胡,汾王者,妢胡之王也。韓侯娶汾王之甥,當時借此為服西戎之策,后世和親之議,此其濫觴也。詩人張大其事而歌詠之,蓋亦如此。此說史無明據,故未取,仍依毛傳但云大王。
34、蹶父:周的卿士,姞姓,以封地蹶為氏。
35、迎止:迎親。止,同之。周時婚禮新郎去女家親迎新娘。
36、百兩:百輛。彭彭:盛多貌。
37、鸞:通鑾,掛在馬鑣上的鈴,每車四馬八鑾。
38、不顯:不,通丕,大;丕顯,非常顯耀。
39、諸娣從之:娣,女弟,即妹。周代婚制,諸侯嫡長女出嫁,諸妹諸侄隨從出嫁為妾媵。
40、祁祁:盛多貌。
41、顧:回頭看;或謂顧為曲顧之禮。
42、爛:光采明耀。
43、孔武:很勇武。孔,甚。
44、靡:沒有。
45、韓姞:即蹶父之女,姞姓,嫁韓侯為妻,故稱韓姞。相攸:觀察合適的地方。相,視;攸,所。
46、訏訏:廣大貌。
47、魴鱮:兩種魚名,今名鳊、鰱。甫甫:大貌。
48、麀:母鹿。噳噳:鹿多群聚貌。
49、令居:美好居所。
50、燕譽:安樂高興。
51、溥:廣大。韓城:韓國都城。
52、燕師:燕國的人眾。周制,各諸侯國都城建筑面積、城垣高度等規格及其常備軍人數,據爵位高低而定。韓侯受命為北地方伯,故擴建韓城。韓城與燕國相近,故從燕國征發人眾前來筑城。當時工程都向各地征役。燕國,姬姓諸侯,召公長子始封,在今北京市大興縣北。
53、時:猶司,掌管、統轄。百蠻:古時對異族土著部落統稱蠻、夷,百是概數,言其多。
54、追、貊:北方兩個少數民族。
55、奄:完全。
56、伯:諸侯之長。
57、實:是,乃。墉:城墻,此作動詞。壑:壕溝,此作動詞。
58、畝:田畝,此作動詞,指劃分田畝。籍:征收賦稅,正稅法。
59、貔:一種猛獸名。
譯文:
巍巍梁山多高峻,大禹曾經治理它,
交通大道開辟成。
韓侯來京受冊命,周王親自來宣布:
繼承你的先祖業,切莫辜負委重任。
日日夜夜不懈怠,在職恭虔又謹慎,
冊命自然不變更。
整治不朝諸方國,輔佐君王顯才能。
四匹公馬高又壯,體態雄壯又修長。
韓侯入朝拜天子,手持介圭到殿堂,
恭行覲禮拜周王。
周王賞賜給韓侯,交龍日月旗漂亮;
竹篷車子雕紋章,黑色龍袍紅色鞋,
馬飾繁纓金鈴裝;
車軾蒙皮是虎皮,轡頭挽具閃金光。
韓侯祖祭出發行,首先住宿在杜陵。
顯父設宴來餞行,備酒百壺甜又清。
用的酒肴是什么?燉鱉蒸魚味鮮新。
用的蔬菜是什么?嫩筍嫩蒲香噴噴。
贈的禮物是什么?四馬大車好威風。
盤盤碗碗擺滿桌,侯爺吃得喜盈盈。
韓侯娶妻辦喜事,大王外甥作新娘,
蹶父長女嫁新郎。
韓侯出發去迎親,來到蹶地的里巷。
百輛車隊鬧攘攘,串串鑾鈴響叮當,
婚禮顯耀好榮光。
眾多姑娘作陪嫁,猶如云霞鋪天上。
韓侯行過曲顧禮,滿門光彩真輝煌。
蹶父強健很勇武,足跡踏遍萬方土。
他為女兒找婆家,找到韓國最心舒。
身在韓地很快樂,川澤遍布水源足。
鳊魚鰱魚肥又大,母鹿小鹿聚一處。
有熊有羆在山林,還有山貓與猛虎。
喜慶有個好地方,韓姞心里好歡愉。
擴建韓城高又大,燕國征役來筑成。
依循先祖所受命,管轄所有蠻夷人。
王對韓侯加賞賜,追族貊族聽號令。
北方各國都管轄,作為諸侯的首領。
筑起城墻挖壕溝,劃分田畝稅章定;
珍貴貔皮作貢獻,赤豹黃羆也送京。
賞析:
《韓奕》是歷代重視的《大雅》名篇之一。《毛詩序》云:《韓奕》,尹吉甫美宣王也,能錫命諸侯。但按驗文本,可知詩的內容主要是敘說年輕的韓侯入朝受封、覲見、迎親、歸國和歸國后的活動,全詩的主人公是韓侯,贊美周宣王能錫命諸侯并非詩的主旨。至于說詩的創作年代在周宣王時,則是可信的,與史實相合。是否尹吉甫所作,尚難斷定。
西周王朝后期內憂外患,漸趨衰落,經過厲王時代的社會和政治大動亂,宣王力圖振興,調整統治集團內部關系,實行某些開明政策;東伐淮夷、北伐玁狁以御外侮;遷申侯于謝邑鎮守南方要沖,派仲山甫督修齊城捍衛東方,封韓侯擴建韓城加強北方防務,一時號稱中興。此詩所記述的韓侯受封入覲,是宣王時代重要的政治活動。
全詩六章,章十二句,為整齊的四言體,每章內容各有重點,按人物的活動依次敘說,脈絡連貫,層次清楚。
首章從大禹開通九州,韓城有大道直通京師起筆,表明北方本屬王朝疆域。通過周王親自宣布冊命和冊命的內容,說明受封的韓侯應擔負的重要政治任務以及周王所寄予的重大期望;任務和期望的根本之點,是作為王朝的屏障安定北方。
第二章敘說韓侯覲見和周王給予賞賜,而這一切都依據禮法進行。呈介圭為贄表明韓侯的合法地位,周王的賞賜表示韓侯受到的優寵。周代以禮治國,禮就是法律和制度,按制度,周代貴族服飾車乘的質料、顏色、圖案、式樣、大小規格都有規定,不能僭越。周王賞賜的交龍日月圖案的黑龍袍、紅色木底高靴、特定規格的精美車輛,都是諸侯方伯使用的。由周王賞賜,類似后世的授銜和公布享受何種等級的待遇,它表明受賜者地位、權利的提高:年輕的韓侯一躍而為蒙受周王優寵、肩負重任的榮顯人物。
第三章敘說韓侯離京時由朝廷卿士餞行的盛況。出行祖祭是禮制,大臣銜命出京,例由朝廷派卿士在郊外餞行,這也是禮制。祖祭后出行,祭禮用清酒,所以餞行也清酒百壺,這仍是禮制。一切依禮制進行,又極盡宴席之豐盛。這些描寫繼續反映韓侯政治地位的重要及其享受的尊榮。
第四章敘說韓侯迎親。這一章鋪陳女方高貴的出身家世和富貴繁華的迎親場面,烘托出熱烈的喜慶氣氛,再現了貴族婚禮的鋪張場景和風習,也表現了主人公的榮貴顯耀。
第五章重點敘說韓國土地富庶,河流湖泊密布,盛產水產品和珍貴毛皮。這些敘說從蹶父選婿引起,以韓姞滿意作結,雖然敘說重點轉移,卻與上章緊緊鉤連,不顯突兀,收過渡自然之妙。
第六章敘說韓侯歸國,成為北方諸侯方伯,建韓城,施行政,統治百國,作王朝屏障,并貢獻朝廷,與首章冊命遙相呼應。
全詩的主題是頌揚韓侯,頌揚他接受王國重要政治使命,肩負作為王國屏障安定北方的重任,表現周王的優寵和倚重,公卿對他的尊慕和禮敬,詩中渲染的他的富貴榮華以及他的權威,都與他的政治地位密切聯系。沒有他的政治地位和作用,一切都無從談起。所以,這是一篇歌頌接受國家重任的大臣的頌歌。其中,餞宴、迎親的場景描寫,是詩中的插部,用以烘托主人公的高貴榮顯,并使全詩波瀾迭興,有張有弛,有明有暗,有莊有雅。相映成趣。
此詩頌美一個榮顯的諸侯,卻沒有溢美之辭,而只是敘說事實,鋪陳事物,或正面描述,或側面烘托,落筆莊重大方,不涉諂諛,也不作空泛議論,這在頌詩中是特出的。
全詩六章,各章重點突出,但前后鉤連,結成一體;內容相對集中,而前后照應,首尾呼應,無割裂枝蔓之累,其結構亦可資借鑒。
此詩的語言風格也變化多姿。首章敘說周王冊命,其語言如《尚書》用語般典重古奧;第二章敘說周王賞賜,鋪陳華麗,以見恩寵之隆;第三章以下間用疊詞、口語,描寫有聲有色,寫得生動活潑。一詩之中,語言風格三易,即俗謂到什么山上唱什么歌,所以吳闿生《詩義會通》評論說:雄峻奇偉,高華典麗,兼而有之,在三百篇中,亦為杰出之作。
韓縝:鳳簫吟
《鳳簫吟》
韓縝
鎖離愁連綿無際,
來時陌上初熏,
繡幃人念遠,
暗垂珠露,
泣送征輪。
長行長在眼,
更重重、遠水孤云。
但望極樓高,
盡日目斷王孫。
消魂,池塘別后,
曾行處、綠妒輕裙。
恁時攜素手,
亂花飛絮里,
緩步香茵。
朱顏空自改,
向年年、芳意長新。
遍綠野、嬉游醉眼,
莫負青春。
賞析:
此詞是詠芳草、抒離愁之作。上片寫離別愁緒。鎖離愁三句從詞人遠行寫起,以喑垂珠露點染別情。長行二句復寫行人,但望極再寫愛姬念遠登樓,終日目斷勞神之苦況。下片以銷魂領起,轉寫別后相思、期愿。池塘二句言池塘漫步之處,而今芳草無人踐踏,定必格外茂盛蔥綠,連翠裙也生出妒意,曲折傳達愛姬睹芳草而生妒怨的閨愁。恁時三句寫詞人期望攜素手重溫漫步花茵之情樂。朱顏二句復寫愛姬之嘆朱顏因愁思而空自憔悴,竟不及芳草之年年春色長新,借芳意長新反襯朱顏閨怨。最后遍綠野二句將詞人與愛姬雙挽,惟愿愛侶團圓,趁青春游嬉、陶醉于芳草綠野之中,遠行之際故作此曠達語以慰藉愛姬,且以自釋離愁,透出未來之歡欣。本詞在寫作手法上的成功之處,主要是巧妙地將草擬人化,那清晨芳草之上的晶瑩露珠像是她惜別之淚。這樣,遍野的綠草便成為離愁的化身,而與送君南浦,傷如之何的伊人別恨密切相連。
杜甫:寄韓諫議
《寄韓諫議》
作者:杜甫
今我不樂思岳陽,身欲奮飛病在床。
美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。
鴻飛冥冥日月白,青楓葉赤天雨霜。
玉京群帝集北斗,或騎麒麟翳鳳凰。
芙蓉旌旗煙霧落,影動倒景搖瀟湘。
星宮之君醉瓊漿,羽人稀少不在旁。
似聞昨者赤松子,恐是漢代韓張良。
昔隨劉氏定長安,帷幄未改神慘傷。
國家成敗吾豈敢,色難腥腐餐楓香。
周南留滯古所惜,南極老人應壽昌。
美人胡為隔秋水,焉得置之貢玉堂。
注釋:
1、鴻飛冥冥:指韓已遁世。
2、羽人:穿羽衣的仙人。
3、帷幄未改:帷幄本指帳幕,此指謀國之心。
譯文:
眼下我心情不佳是思念岳陽,
身體想要奮飛疾病逼我臥床。
隔江的韓注他品行多么美好,
常在洞庭洗足放眼望八方。
鴻鵠已高飛遠空在日月之間,
青楓樹葉已變紅秋霜已下降。
玉京山眾仙們聚集追隨北斗,
有的騎著麒麟有的駕著鳳凰。
芙蓉般的旌旗被煙霧所淹沒,
瀟湘蕩著漣漪倒影隨波搖晃。
星宮中的仙君沉醉玉露瓊漿,
羽衣仙人稀少況且不在近旁。
聽說他仿佛是昔日的赤松子,
恐怕是更象漢初韓國的張良。
當年他隨劉邦建業定都長安,
運籌帷幄之心未改精神慘傷。
國家事業成敗豈敢坐視觀望,
厭惡腥腐世道寧可餐食楓香。
太史公留滯周南古來被痛惜,
但愿他象南極壽星長泰永昌。
品行高潔之人為何遠隔江湖,
怎么才能將他置于未央宮上?
賞析:
此詩屬于游仙詩一類,隱約含蓄,反復涵詠,始能體味。詩前六句為第一段,寫懷念韓某遠在洞庭,日月更迭,思念益切。玉京六句為第二段,寫朝廷小人得勢,而賢臣遠去。點出韓某已罷官去國。似聞六句為第三段,寫聽到韓某罷官原因,以張良比之,頌其高潔有才。末四句為第四段,抒寫自己感想,并望韓某再度出山,為國出力。
詩思嚴慎細致周密,寫得隱晦曲折。格調卻清新激昂,鏗鏘有力。
韓疁:高陽臺·除夜
《高陽臺除夜》
韓疁
頻聽銀簽,
重然絳蠟,
年華袞袞驚心。
餞舊迎新,
能消幾刻光陰?
老來可慣通宵飲?
待不眠還怕寒侵。
掩清尊多謝梅花,
伴我微吟。
鄰娃已試春妝了,
更蜂腰簇翠,
燕股橫金,
勾引東風,
也知芳思難禁。
朱顏那有年年好,
逞艷游贏取如今。
恣登臨殘雪樓臺,
遲日園林。
賞析:
這首詞抒發作者除夕守歲時對年光飛逝的感慨,鼓勵青年珍惜時光及時行樂。上片寫除夕守歲時的感受。頻聽五句以頻聽更漏水聲滴瀝,重燃紅燭,蠟淚流淌,形象地顯現出時光之流逝,而引起詞人對年華匆匆而過的驚心感受。老來三句則寫人到老年,已不習慣像年輕人那樣通宵暢飲,故掩閉了酒杯,想要守歲不眠吧,又怕夜寒侵身。多謝二句辭意頓轉,翻出梅花伴我的柳暗花明之境,望著寒梅冰蕊吐艷,我對寒梅微吟新詩抒懷,堪稱除夕寒夜有知音了。下片寫姑娘試妝和鼓勵她們及時行樂的心情。鄰娃五句寫鄰家嬌娃試穿新春紅妝,彩勝飾頭,簇翠橫金的美態,點出年輕人青春愛美,芳思熱烈。朱顏五句直抒胸臆,表達了人的青春朱顏時光短暫,盡興地逞艷縱賞,登臨樓臺,觀賞園林,贏取眼前的良辰美景。姑娘們花枝招展,年輕人的游冶情趣,是老人所羨慕的,詞人鼓勵他們逞、恣。不因自己不能而哀怨。全詞娓娓道來,如敘家常,有人評其語淺情深,可稱確評。
寄揚州韓綽判官的詩意
寄揚州韓綽判官的詩意
《寄揚州韓綽判官》
作者:杜牧
原文:
青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。
二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫。
注釋:
1、韓綽:事不詳,杜牧另有《哭韓綽》詩。判官:觀察使、節度使的屬官。時韓綽似任淮南節度使判官。公元833年(唐文宗大和七年)至835年(大和九年),杜牧曾任淮南節度使掌書記,與韓綽是同僚。
2、迢迢:指江水悠長遙遠。一作遙遙。
3、草未凋(diāo):一作草木凋。凋:凋謝。
4、二十四橋:一說為二十四座橋。北宋沈括《夢溪筆談補筆談》卷三中對每座橋的方位和名稱一一做了記載。一說有一座橋名叫二十四橋,清李斗《揚州畫舫錄》卷十五:廿四橋即吳家磚橋,一名紅藥橋,在熙春臺后,揚州鼓吹詞序云,是橋因古二十四美人吹簫于此,故名。
5、玉人:貌美之人。這里指韓綽。一說指揚州歌妓。教:使,令。
詩意:
青山隱約綠水悠悠長流,
江南深秋草木還未凋零。
明亮月光映照二十四橋,
你是否還在聽美人吹簫?
賞析:
這首詩詩人寫得極其雅致,優雅中見意境。這是一首抒寫友情的詩篇,表現手法委婉多致,可謂曲盡其妙。詩的前兩句寫景。首句先以山之隱忽難見真容和水之迢遞遠去,以遠處的畫面暗寫友人不在身邊,故對他思念之意生出。
二句以江南草木凋反襯地處江北的揚州的豪華熱鬧,是由人及景的抒情手法。在事實上江南若草木凋,江北就更應零落不堪。作者想象揚州就將是另一番大好景象了。這叫情至深時連天時氣候都可為之改變。謝枋得認為這句寫厭江南之寂寞,思揚州之歡娛,情雖切而辭不露,是很有見地的。
三四句以想象之辭寫揚州名勝之美景,表達了詩人欲與友人再次共游的渴盼。玉人教吹簫中的教吹簫只是虛言,實處在玉人兩字,即是友人韓綽。此句一用以點題,二用來想象他的游蹤,從而表明作者對他現狀的關心,同時也就表示了對他的遙念。其間抒情之跡線不可不審視清楚。二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫,作者雖重在抒情,但在后世讀者的心目中,其中對揚州勝景的贊美成分已大大超過前者,成為描寫古都揚州的不朽名句之一。
有杜牧的《贈別二首》其一的春風十里揚州路,卷上珠簾總不如,張祜的十里長街市井連,月明橋上看神仙,王建的夜市千燈照碧云,高樓紅袖客紛紛,徐凝的天下三分明月夜,二分無賴(可愛之意)是揚州等。本詩中的二十四橋,在宋代依然是文人墨客的描寫熱點,姜夔的《揚州慢》詞中有二十四橋仍在,波心蕩,冷月無聲,寫的雖是舊時勝地,表達的卻是傷亂憂世的悲情,打上了深深的時代烙印。王士禎以后為此橋寫詩贊美的有7000余人,編成300多卷的詩集一部,一時蔚為壯觀,成為文學史上的美談。最后兩句在清風明月之夜,心想友人是否和女子倚簫歌舞。此詩之美,在于景致優美,意境深遠。