杜甫:詠懷古跡·其二

2021-09-15 二月二寄語 莫名其妙的失落的說說 莫名其妙的難過說說

《詠懷古跡其二》

作者:杜甫

搖落深知宋玉悲,風流儒雅亦吾師。

悵望千秋一灑淚,蕭條異代不同時。

江山故宅空文藻,云雨荒臺豈夢思。

最是楚宮俱泯滅,舟人指點到今疑。

注釋:

1、風流儒雅:指宋玉的文采和學問?!緒wW.zFw152.cOM 趣祝?!?/p>

2、蕭條句:意謂自己雖與宋玉隔開幾代,蕭條之感卻是相同。

3、云雨句:宋玉曾作《高唐賦》,述楚王游高唐(楚臺觀名),夢見一婦人,自稱巫山之女,王因幸之,去而辭曰:妾在巫山之陽,高丘之,旦為行云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下。陽臺:山名,在四川巫山縣。豈夢思:意謂宋玉作《高唐賦》,難道只是說夢,并無諷諫之意?

4、最是兩句:意謂最感慨的是,楚宮今已泯滅,因后世一直流傳這個故事,至今船只經過時,舟人還帶疑似的口吻指點著這些古跡。

譯文:

默誦草木搖落深知宋玉為何悲秋;

他學問淵博文辭精采算是我老師。

相隔千秋追懷悵望叫人不免流涕;

索寞蕭條我和他相似卻生非同時。

江山猶在故宅仍存只有文采空留;

他的云雨樓臺豈是說夢而無諷意?

最可感慨的是當年楚宮早已泯滅;

至今船夫還帶疑地指點這些古跡。

賞析:

這是推崇宋玉的詩。詩的前半感慨宋玉生前懷才不遇,后半則為其身后索寞鳴不平。詩是作者親臨實地憑吊后寫成的,因而體會深切,議論精辟,發人深省。詩中的草木搖落,景物蕭條,江山云雨,故宅荒臺,舟人指點的情景,都是詩人觸景生情,所抒發出來的感慨。它把歷史陳跡和詩人哀傷交融在一起,深刻地表現了主題。全詩鑄詞溶典,精警切實。有人認為,杜甫之懷宋玉,所以悼屈原;悼屈原者,所以自悼也。這種說法自有見地。

jz139.com更多詩句擴展閱讀

杜甫:詠懷古跡·其五


《詠懷古跡其五》

作者:杜甫

諸葛大名垂宇宙,宗臣遣像肅清高。

三分割據紆籌策,萬古云霄一羽毛。

伯仲之間見伊呂,指揮若定失蕭曹。

運移漢祚終難復,志決身殲軍務勞。

注釋:

1、宗臣:世所宗尚的重臣。

2、肅清高:為其清高而肅然起敬。

3、三分割據:指魏蜀吳鼎立。

4、紆籌策:曲折周密地展運策略。

5、伯仲之間:伯仲本指兄弟,這里是說不相上下,也即當于伊呂間求之之意。伊、呂,商代伊尹,周代呂尚,皆輔佐賢主的開國名相。

6、指揮若定:言諸葛亮治政用兵從容鎮定。

7、失蕭曹:意謂蕭、曹雖也是宗臣,比之諸葛亮未免不及。

8、祚:帝位。

譯文:

諸葛亮的英名永垂人世,

千士流芳;

世人所尊崇的重臣遺像,

肅穆清高。

天下三分的局勢,

是經他策劃運籌;

千百年來,

他才能象鸞鳳振羽云霄。

他輔佐劉備,

同伊尹呂尚難分上下;

指揮從容鎮定,

蕭何曹參不能比超。

時運不好,

東漢帝業實在難于復興;

心志雖堅,

終因軍務繁艱死于積勞。

賞析:

進謁武侯祠而追懷諸葛亮。全詩以議論為主,稱頌諸葛亮的英才挺出,惋惜其志不成。詩議而不空,句句含情,層層深入,蕩人胸襟、動爾情懷。但其中把漢室不能恢復歸咎于氣運,卻是宿命觀點。

杜甫:詠懷古跡·其四


《詠懷古跡其四》

作者:杜甫

蜀主征吳幸三峽,崩年亦在永安宮。

翠華想象空山里,玉殿虛無野寺中。

古廟杉松巢水鶴,歲時伏臘走村翁。

武侯祠屋常鄰近,一體君臣祭祀同。

注釋:

1、蜀主:指劉備。

2、征吳:對吳有企圖。

3、幸:舊稱皇帝蹤跡所至曰幸。

4、翠華:皇帝儀仗中用翠鳥羽毛作裝飾的旗幟。

5、武侯句:諸葛亮曾封武鄉侯,其祠在先主廟西。常:一作長。

6、一體句:正因他們君臣一體,情分特密,故也一同祭祀。顧宸所謂平日抱一體之誠,千秋享一體之報。

譯文:

當年劉備謀攻東吳曾到達三峽;

他駕崩時也在白帝城的永安宮。

想象里儀仗旌旗仍在空山飄揚;

白玉殿在荒郊野寺中難尋影蹤。

古廟的松杉樹上水鶴筑巢棲息;

每年三伏臘月跑來祭祀的村翁。

諸葛武侯祠廟長年在附近為鄰;

生前君臣一體死后的祭祀相同。

賞析:

這首詩是推崇諸葛亮與劉備的君臣關系。作者借村翁野老對他們的祭祀,烘托其遺跡之流澤。但是對于玉殿的虛無縹緲,松杉棲息水鶴,詩人抒發了無限感慨。

杜甫:詠懷古跡·其三


《詠懷古跡其三》

作者:杜甫

群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村。

一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏,

畫圖省識春風面,環佩空歸月夜魂。

千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論。

注釋:

1、明妃:即王嬙、王昭君,漢元帝宮人,晉時因避司馬昭諱改稱明君,后人又稱明妃。昭君村在歸州(今湖北秭歸縣)東北四十里,與夔州相近。

2、尚有村:還留下生長她的村莊,即古跡之意。

3、一去句:昭君離開漢宮,遠嫁匈奴后,從此不再回來,永遠和朔漠連在一起了。紫臺:猶紫禁,帝王所居。江淹《恨賦》:明妃去時,仰天太息。紫臺稍遠,關山無極。朔漠:北方沙漠,指匈奴所居之地。

4、畫圖句:意謂元帝對著畫圖豈能看清她的美麗容顏。

5、環佩句:意謂昭君既死在匈奴不得歸,只有她的魂能月夜歸來,故曰空歸。應上向黃昏。環佩:婦女裝飾品,指昭君。

6、千載兩句:琵琶本西域胡人樂器,相傳漢武帝以公主(實為江都王女)嫁西域烏孫,公主悲傷,胡人乃于馬上彈琵琶以娛之。因昭君事與烏孫公主遠嫁有類似處,故推想如此。又《琴操》也記昭君在外,曾作怨思之歌,后人名為《昭君怨》。作胡語:琵琶中的胡音。曲中論:曲中的怨訴。

譯文:

千山萬壑逶迤不斷奔赴荊門;

此地還遺留生長明妃的山村。

一別漢宮她嫁到北方的荒漠;

只留下青冢一座面向著黃昏。

憑看圖漢元帝豈識月貌花容?

昭君佩帶玉飾徒然月夜歸魂。

千載流傳她作的胡音琵琶曲;

曲中傾訴的分明是滿腔悲憤。

賞析:

這是杜甫經過昭君村時所作的詠史詩。想到昭君生于名邦,歿于塞外,去國之怨,難以言表。因此,主題落在怨恨二字,一去二字,是怨的開始,獨留兩字,是怨的終結。作者既同情昭君,也感慨自身。沈德潛說:詠昭君詩此為絕唱。信然。