《木蘭花》
張先
相離徒有相逢夢。門外馬蹄塵已動。
怨歌留待醉時聽,遠目不堪空際送。
今宵風月知誰共?聲咽琵琶槽上鳳。
人生無物比多情,江水不深山不重。
賞析:
原題作和孫公素別安陸。此詞言送別,沒用一般寫景傷懷或凄楚哀怨的苦調,而是以諳盡別離況味的超然態度,從虛處著筆,靠對慣常送別程式之否定,以突出自己體驗到的離愁。首句寫離別,卻用別后盼相逢已是徒勞魂夢,將再相逢的意愿及難再逢的事實點明,以少勝多,思力驚力。李白《送孟浩然之廣陵》有孤帆遠影碧空盡,惟見長江天際流,表示目送去帆,久久佇立,直至看不到,還不忍離去的癡情。但詞人卻用翻案技法,否定這種送別方式,認為遠目不堪空際送,寫出不忍心望行人遠去的心情,更其幽咽。今宵句與柳永今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風殘月有異曲同工之妙。人生無物比多情認為多情是最可珍貴的,無物可比,與沈邈情多是?。ā短捭y燈》)語意相悖,意旨卻同。江水不深山不重,一反前人詠愁言情以水、山類比的俗套,亦屬避俗就生之法。全詞一處用無,三處用不,此種謀篇布局,可稱為否定式結構。
查看更多>>>《木蘭花》
宋祁
東城漸覺風光好,彀皺波紋迎客棹。
綠楊煙外曉云輕,紅杏枝頭春意鬧。
浮生長恨歡娛少,肯愛千金輕一笑?
為君持酒勸斜陽,且向花間留晚照。
注釋:
1、縠皺波紋:形容波紋細如皺紋??e(h)皺:即皺紗,有皺褶的紗。棹:船槳,此指船。
2、鬧:濃盛。
3、浮生:指飄浮無定的短暫人生。
4、肯愛:豈肯吝惜,即不吝惜。一笑:特指美人之笑。
5、持酒:端起酒杯。
翻譯:
信步東城感到春光越來越好,
皺紗般的水波上船兒慢搖。
條條綠柳在霞光晨霧中輕擺曼舞,
粉紅的杏花開滿枝頭春意妖嬈。
總是抱怨人生短暫歡娛太少,
怎肯為吝惜千金輕視歡笑?
讓我為你舉起酒杯奉勸斜陽,
請留下來把晚花照耀。
賞析:
此詞上片從游湖寫起,謳歌春色,描繪出一幅生機勃勃、色彩鮮明的早春圖;下片則一反上片的明艷色彩、健朗意境,言人生如夢,虛無縹緲,匆匆即逝,因而應及時行樂,反映出浮生若夢,為歡幾何的尋歡作樂思想。作者宋祁因詞中紅杏枝頭春意鬧一句而名揚詞壇,被世人稱作紅杏尚書。
起首一句泛寫春光明媚。第二句以擬人化手法,將水波寫得生動、親切而又富于靈性。綠楊句寫遠處楊柳如煙,一片嫩綠,雖是清晨,寒氣卻很輕微。紅杏句專寫杏花,以杏花的盛開襯托春意之濃。詞人以擬人手法,著一鬧字,將爛漫的大好春光描繪得活靈活現,呼之欲出。
過片兩句,意謂浮生若夢,苦多樂少,不能吝惜金錢而輕易放棄這歡樂的瞬間。此處化用一笑傾人城的典故,抒寫詞人攜妓游春時的心緒。結拍兩句,寫詞人為使這次春游得以盡興,要為同時冶游的朋友舉杯挽留夕陽,請它在花叢間多陪伴些時候。這里,詞人對于美好春光的留戀之情,溢于言表,躍然紙上。
這首詞章法井然,開闔自如,言情雖纏綿而不輕薄,措詞雖華美而不浮艷,將執著人生、惜時自貴、流連春光的情懷抒寫得淋漓盡致,具有不朽的藝術價值。
查看更多>>>